Translation of "Grossanlass" in English
Die
Ampeln
stehen
ein
Jahr
vor
dem
Grossanlass
in
allen
Projekten
auf
grün.
All
projects
related
to
the
championships
are
on
track.
ParaCrawl v7.1
Der
Grossanlass
wird
Einfluss
auf
den
Strassenverkehr
haben.
This
large-scale
event
will
affect
road
traffic.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
mit
dabei,
wenn
der
nächste
Grossanlass
in
Engelberg
stattfindet.
Be
part
of
the
next
big
event
in
Engelberg.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grossanlass
stellt
erhöhte
Anforderungen
an
Logistik
und
Sicherheit.
A
big
occasion
makes
high
demands
on
logistics
and
security.
ParaCrawl v7.1
Die
organisatorischen
Arbeiten
für
den
Grossanlass
laufen
auf
Hochtouren
und
nach
Plan.
Our
preparations
for
the
championships
are
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Rolle
setzte
er
sich
in
der
ganzen
Schweiz
für
den
nationalen
Grossanlass
ein.
In
this
role,
he
was
an
advocate
for
this
major
national
event
throughout
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wochenende
findet
in
Thun
der
Grossanlass
der
Armee
„Thun
meets
Army“
statt.
This
weekend
in
Thun
the
big
army
event
“Thun
meets
Army”
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
hilft
der
anstehende
Grossanlass
vor
heimischem
Publikum
einer
jungen
Leichtathletik-Generation,
sich
positiv
zu
entwickeln.
A
major
event
on
home
soil
seems
to
help
a
new
generation
of
young
athletes
to
develop.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihren
Grossanlass,
Firmenausflug
oder
Ihr
Seminar,
Konzert,
Mitarbeiterfest,
Forum
oder
Ihre
Generalversammlung,
Hochzeit,
Ausstellung,
Familienfeier
oder
Konferenz.
We
are
looking
forward
to
your
big
event,
company
outing
or
your
seminar,
concert,
staff
party,
forum
or
your
general
meeting,
wedding,
exposition,
family
party
or
conference.
CCAligned v1
Unser
Verband
hat
seit
1998
keinen
internationalen
Grossanlass
mehr
organisiert
und
wird
diese
Europameisterschaften
unter
anderem
zur
Feier
des
100-
jährigen
Bestehens
des
Verbands
gerne
durchführen.
Our
federation
has
not
organised
a
big
fencing
event
since
1998,
but
to
celebrate
our
100th
year
of
existence,
we
decided
to
organise
these
European
Championships.
CCAligned v1
Im
Sommer
2016
findet
der
Grossanlass
im
Engadin
statt,
wo
sich
Gstaad
den
Läufern
erstmals
als
nächster
Austragungsort
präsentiert
(St.
Moritz
vom
16.
bis
23.
Juli
2016).
The
next
big
SWO
event
will
be
held
in
the
Engadin
in
the
summer
of
2016
(St.
Moritz
from
16
to
23
July
2016),
and
it
is
there
that
Gstaad
will
be
introduced
to
the
runners
as
the
next
venue
after
that.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
großen
Ferdinand
Hodler-Schau
im
Jahr
1988
war
die
Tinguely-Ausstellung
der
zweite
kulturelle
Grossanlass,
den
die
Kulturstiftung
Pro
Helvetia
zur
Förderung
der
Präsenz
Schweizer
Kunstschaffender
in
der
Sowjetunion
organisiert
hatte.
After
the
major
Ferdinand
Hodler
show
in
1988
the
Tinguely
exhibition
was
the
second
major
cultural
event
that
had
been
organized
by
the
Pro
Helvetia
culture
foundation
for
the
promotion
of
Swiss
artists'
presence
in
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahrzehnte
haben
gezeigt,
dass
die
Alpenregionen
sich
nicht
für
diesen
umweltzerstörerischen
kommerziellen
Grossanlass
eignen.
The
experiences
of
the
past
decades
have
shown
that
the
Alpine
regions
are
not
suitable
for
this
environmentally
destructive
and
commercialised
major
event.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Basler
Fasnacht
besonders
einzigartig
macht,
ist
ihre
Mischung
aus
anarchischem
Chaos
und
geordnetem
Grossanlass.
But
what
makes
the
Carnival
in
Basel
particularly
special
is
its
blend
of
anarchical
chaos
and
well
organized
large-scale
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
vergangenen
Jahrzehnte
zeigen,
dass
die
Berge
sich
nicht
für
diesen
umweltzerstörerischen
und
ruinösen
Grossanlass
eignen.
The
experiences
of
the
past
decades
have
shown
that
mountain
regions
are
not
suitable
for
this
environmentally
destructive
and
ruinous
major
event.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Erfahrungen
zeigen,
dass
der
Grossanlass
mittel-
und
langfristig
mehr
wirtschaftliche
Risiken
als
Chancen
birgt.
But
experience
shows
that,
in
the
medium
and
long
term,
this
large-scale
event
carries
more
economic
risks
than
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Einmal
mehr
gilt
unser
besonderer
Dank
dem
ehrenamtlichen
Organisationsteam,
das
wie
stets
keinen
Wunsch
unerfüllt
liess
und
mit
viel
Engagement
und
Erfahrung
diesen
Grossanlass
störungsfrei
und
auf
hohem
Niveau
durchführte.
Our
special
thanks
go
to
the
volunteer
organisation
team,
who
did
not
leave
any
desires
unfulfilled.
With
a
great
deal
of
commitment
and
experience,
they
carried
out
this
major
event
without
any
problems
and
at
a
high
Level.
CCAligned v1
Vom
aufwendigen
Grossanlass
über
die
Messe,
Inszenierung
oder
Produktpräsentation
bis
zum
Anlass
im
privaten
Rahmen
unterstützen
wir
Sie
gern
in
den
drei
Kompetenzbereichen
EVENT,
CONTENT
und
DIGITAL
SERVICES.
From
the
elaborate
large-scale
event
to
the
trade
fair,
staging
or
product
presentation
to
the
occasion
in
a
private
context
we
are
happy
to
support
you
in
the
three
areas
of
competencies
EVENT,
CONTENT
and
DIGITAL
SERVICES.
CCAligned v1
Nicht
der
Gottesdienst,
sondern
verschiedene
Begegnungszonen
und
Diskussionsforen
bildeten
den
Auftakt
zum
Grossanlass,
der
dieses
Jahr
in
der
Festhalle
Luzern
stattgefunden
hat.
Not
the
Divine
Service
but
other
zones
of
encounter
and
discussion
forums
preluded
the
big
event
which
took
place
in
the
Festival
Hall
Lucerne.
ParaCrawl v7.1
Die
Leichtathletik-EM
war
und
ist
im
Jahr
2014
nicht
der
einzige
Grossanlass,
an
dem
Kummler+Matter
AG
zuverlässig
für
genügend
Energie
sorgt.
The
European
Athletics
Championships
was
and
is
not
the
only
major
event
in
2014
that
KuMa
will
be
reliably
providing
with
ample
energy
supplies.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
WEF-Gründer
Prof.
Klaus
Schwab
eröffnet
Bundespräsident
Ueli
Maurer
am
Dienstag,
22.
Januar
2019,
den
Grossanlass.
President
Ueli
Maurer
will
open
the
event
with
WEF
founder
Prof.
Klaus
Schwab
on
Tuesday,
22
January.
ParaCrawl v7.1