Translation of "Großveranstaltung" in English

Der Royal Rumble ist eine seit 1988 stattfindende Großveranstaltung der Wrestling-Liga WWE.
The Royal Rumble has been classified as being one of WWE's most popular pay-per-view events.
Wikipedia v1.0

Somit wurde erstmals in Deutschland eine sportliche Großveranstaltung einzig von einem Sponsor übertragen.
It was the first time in Germany that a major sports event was broadcast by a single sponsor.
WikiMatrix v1

Die Münchner Wissenschaftstage sind eine seit 2001 jährlich stattfindende viertägige Großveranstaltung in München.
The Munich Science Days (German: Münchner Wissenschaftstage) are a yearly four-day event in Munich since 2001.
WikiMatrix v1

Der Europa-Jugendtag ist eine Großveranstaltung mit über 40.000 Jugendlichen und ihren Betreuern.
The European Youth Day is a major event with over 40,000 youth and their custodians.
ParaCrawl v7.1

Die Organisatoren der Großveranstaltung boten den Teilnehmern der Region einen zusätzlichen Wettbewerb an.
The organizers of the large-scale event offered an additional competition to the regions-participants.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, Ihre Großveranstaltung im Admiralspalast Berlin ausrichten zu dürfen.
We are looking forward to organize your big event at the Admiral's Palace Berlin.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren gern jede Art von Großveranstaltung im Filmpark Babelsberg bei Potsdam.
We organise with pleasure every kind of big event in the film park Babelsberg near Potsdam.
ParaCrawl v7.1

Eine Großveranstaltung wird im E4 Berlin zum puren Vergnügen.
A big event becomes pure pleasure in the E4 Berlin.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen die perfekte Location für Ihre nächste Großveranstaltung in Berlin?
You are in search of the perfect location for your next big event in Berlin?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es wünschen, statten wir Ihre Großveranstaltung mit echten Kleinflugzeugen aus.
If you wish, we can dress your event with genuine small aircraft.
ParaCrawl v7.1

Welche Erwartungen haben Politiker und Wissenschaftler an diese Großveranstaltung?
What expectations do politicians and scientists have of this major event?
ParaCrawl v7.1

Zur Fußballweltmeisterschaft in Russland wollte JBL von der Dynamik der Großveranstaltung profitieren.
In the year of the World Cup in Russia, JBL wanted to claim the momentum of such event.
ParaCrawl v7.1

Eine sportliche Großveranstaltung, die für ihre spektakulären Opening-Shows bekannt ist.
A major sporting event known for its' spectacular opening shows.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr besuchen Millionen von Menschen diese Großveranstaltung im Süden von Deutschland.
Every year millions of people attend the event in the south of Germany.
ParaCrawl v7.1

So wird es eine Großveranstaltung in Krusau an der deutsch-dänischen Grenze geben.
A big event will take place in Krusau at the border between Germany and Denmark.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kleid wird sicherlich einen bleibenden Eindruck bei Ihren Abschlussball oder jede Großveranstaltung!
This dress will surely leave a lasting impression at your prom or any major event!
ParaCrawl v7.1

Sie suchen den passenden Rahmen für Ihre nächste Großveranstaltung?
You are looking for the right frame for your next major event?
ParaCrawl v7.1

Lahti ist bereits zum siebten Mal Gastgeber dieser Großveranstaltung des Nordischen Skilaufs.
This is the seventh time that Lahti will host this major event for Nordic skiing.
ParaCrawl v7.1

Eine Großveranstaltung wie der G20 Gipfel stellt enorme Anforderungen an Flexibilität und Sicherheit.
A major event like the G20 summit places enormous demands on flexibility and security.
CCAligned v1

Am Sonntag, den 13.06.2018 wird aufgrund einer Großveranstaltung unbedingt um Tischreservierungen gebeten!
On Sunday, the 13.06.2018 is due to a major event necessarily asked for table reservations!
CCAligned v1

Projektoren können jeder Großveranstaltung eine neue Dimension verleihen.
Projectors can add a new dimension to any large event.
CCAligned v1

Besucher aus der ganzen Welt freuen sich auf diese Großveranstaltung in Deutschland.
Visitors from all over the world are looking forward to this big event in Germany.
CCAligned v1

Für die Großveranstaltung sind bereits über 50.000 Eintrittskarten verkauft worden.
50.000 admission tickets have already been sold for this big event.
CCAligned v1

Bei der Großveranstaltung werden mehr als eine Millionen BesucherInnen erwartet!
More than a million visitors are expected to join this major event!
ParaCrawl v7.1