Translation of "Großdemonstration" in English

Er mündete am 4. Juni in eine Großdemonstration.
On 4 June, she took part in a Stuckist demonstration.
WikiMatrix v1

Die Großdemonstration der "Opposition" soll am 15.Juli stattfinden.
General demonstration of "opposition" is planned to take place 15th of July.
ParaCrawl v7.1

Auch Karlsruher Kirchen unterstützten die Großdemonstration "Alle fürs Klima".
Churches in Karlsruhe also supported the large-scale demonstration "Alle fürs Klima".
ParaCrawl v7.1

Alle Ostberliner Theater entsenden Vertreter zur Planung einer Großdemonstration.
All the theatres in East Berlin sent representatives to help plan the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Mai 1916 hat er in Stuttgart eine nicht-genehmigte Großdemonstration angeführt.
On May 1, 1916, he led a major unauthorized demonstration in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Sie mobilisiert zur Großdemonstration am 16. November in Warschau.
It mobilizes to the big demonstration in Warsaw on 16 November.
ParaCrawl v7.1

Die erste Großdemonstration zur Unterstützung de Gaulles ist gemeinsam vorbereitet worden.
The first large demonstration supporting de Gaulle had been prepared jointly.
ParaCrawl v7.1

Berliner Schauspieler und Künstler organisieren auf Initiative des Neuen Forums eine Großdemonstration.
On the initiative of the New Forum, actors and artists from Berlin organised a large-scale demonstration.
ParaCrawl v7.1

Politische Parteien - darunterdas ICOR-Mitglied KOE - haben zu einer Großdemonstration am Freitagabendaufgerufen.
Political parties - including ICORmember KOE - have called for a large demonstration on Friday night.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag (10.) soll eine Großdemonstration gegen TTIP stattfinden.
On Saturday (October 10), a mass demonstration against TTIP will be held in Berlin.
ParaCrawl v7.1

An der Großdemonstration in Rostock nahmen etwa 80.000 Menschen teil.
Around 80.000 people participated in the big demonstration in Rostock.
ParaCrawl v7.1

Viele von ihnen werden sich wahrscheinlich nie wieder auf eine Großdemonstration wagen.
Many of them will probably never venture into a mass demonstration again.
ParaCrawl v7.1

Beteiligt euch und unterstützt die Mobilisierung für die Großdemonstration.
Take part and support the mobilisation for the mass demonstration.
ParaCrawl v7.1

November 1989 nahm er auf dem Berliner Alexanderplatz an der Großdemonstration gegen das DDR-Regime teil.
On 4 November 1989 he took part in the Alexanderplatz demonstration in East Berlin against the regime in East Germany.
Wikipedia v1.0

In Jena leitet Liebknecht illegal eine Gruppe Jugendlicher zur Vorbereitung der Großdemonstration am 1. Mai an.
Liebknecht goes to Jena to raise some youth supporters for a May 1 demonstration in Berlin.
WikiMatrix v1

An der Großdemonstration am 22. September 2007 in Berlin versammelten sich etwa 15.000 Menschen.
On 22 September 2007 about 15,000 people attended to the bigger demonstration in Berlin.
WikiMatrix v1

Vor der Großdemonstration am Montag finden in Sapporo auch am Wochenende täglich Proteste statt.
Before the major demonstration on Monday there will be daily protests in Sapporo.
ParaCrawl v7.1

Kommt alle zur Großdemonstration und den weiteren Widerstandsaktionen am 9. Februar 2008 in München!
Join the mass demonstration and the other activities taking place on 9th February 2008 in Munich
ParaCrawl v7.1

Es war bereits die zweite Großdemonstration der Amhara-Bevölkerungsgruppe in Gonder innerhalb von zwei Wochen.
This was the second large-scale demonstration of the ethnic group of the Amhara in Gonder within the last two weeks.
ParaCrawl v7.1

Heute am 25. März wird auch in der Hauptstadt von Belarus eine Großdemonstration stattfinden.
Today, the 25th of march, a great demonstration will take place in the capital of Belarus.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionswoche beginnt mit der Großdemonstration gegen den G8-Gipfel am Samstag, 2. Juni.
The week will start with a mass demonstration against the G8 summit on Saturday, 2nd June 2007.
ParaCrawl v7.1

Diese Schmähungen wurden nach der internationalen Großdemonstration in Rostock am 2. Juni 2007 fortgesetzt.
These invectives were continued after the big international demonstration of the 2nd of June in Rostock.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen daher die Großdemonstration, die der portugiesische Gewerkschaftsbund CGTP-IN für den 13. März geplant hat, um einen Kurswechsel in Richtung mehr Arbeitsplätze, höhere Löhne und mehr Rechte zu erreichen.
We therefore welcome the huge demonstration planned by the CGTP-IN, the general confederation of Portuguese workers, for 13 March, in order to change course towards more jobs, more wages and more rights.
Europarl v8

Am 19. März wird vom Allgemeinen Portugiesischen Arbeiterbund eine Großdemonstration gegen diese antisoziale Politik organisiert, die in Lissabon stattfinden soll.
On 19 March, the General Confederation of Portuguese Workers will hold a major demonstration, which is planned to take place in Lisbon, against these antisocial policies.
Europarl v8