Translation of "Großes spektakel" in English

Jetzt freust du dich auf dein großes Romantik-Spektakel.
Now look at you, waiting for your huge romantic spectacle.
OpenSubtitles v2018

Indem du aus unserer Hochzeit ein großes, öffentliches Spektakel machst?
By making our wedding a big, public spectacle?
OpenSubtitles v2018

Ein Volk demoralisiert man nur durch ein großes, öffentliches Spektakel.
To truly demoralize a nation requires a public spectacle on the grandest scale.
OpenSubtitles v2018

Im September: Die Veranstaltung des Tor des Géants ist ein großes Spektakel.
September: the Tor des Géants trail is a great celebration.
ParaCrawl v7.1

Wir alle dürfen uns auf ein ganz großes Spektakel freuen.
It is going to be an unforgettable spectacle.
ParaCrawl v7.1

Das wird ein großes Spektakel und eine faszinierende Woche.
That'll be a big spectacle and a fascinating week.
ParaCrawl v7.1

Was für ein großes Spektakel die Olympischen Spiele von Peking doch waren.
What a great spectacle the 2008 Beijing Olympic games have been.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Göteborg verwandelt sich in ein großes beleuchtetes Spektakel während der Weihnachtszeit.
The city of Göteborg for example turns into one big illuminated spectacle during the Christmas period.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Spektakel sind die größten bekannten Komplex Karstgrotten in Castellana Grotte.
A great spectacle are the largest known complex of Karstic caves in Castellana Grotte.
ParaCrawl v7.1

Das ist immer ein großes Spektakel vor den Stränden der Stadt.
It's the traditional tuna fishing spectacle.
ParaCrawl v7.1

Das wäre sicher ein großes Spektakel.
That would be a great spectacle.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein großes Spektakel.
We'll make a show of this.
OpenSubtitles v2018

Dies wird ein großes Spektakel.
This thing's gotta be a spectacle.
OpenSubtitles v2018

Ich arrangierte ein Treffen,... großes, öffentliches Spektakel, in der Mitte des Ortes.
I arrange a meeting, big public thing in the middle of the village.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Ort, wo gemütliche Atmosphäre auf großes Spektakel stößt – ganz Gstaad eben.
It is a place where a friendly atmosphere encounters an amazing spectacle – just like Gstaad.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ankunft standen sie dort und machen ein lautes Spektakel, ein großes Spektakel.
On arrival they stood there making a loud racket, a great racket.
ParaCrawl v7.1

Kurzum, es verspricht wieder ein großes Spektakel fÃ1?4r Jung und Alt zu werden.
It promises to be a big spectacle for young and old.
ParaCrawl v7.1

Standort seit 1931 klassifiziert, ist Ray-Pic Wasserfall ein großes Spektakel für die Augen und als Mekka des Tourismus in der Ardèche .
Site classified since 1931, Ray-Pic waterfall is a great spectacle for the eyes and as a Mecca of tourism in Ardèche .
ParaCrawl v7.1

Hält er ein starkes Blatt und will seinen Gegner zum Callen ermutigen, so wird er kein großes Spektakel machen.
If he has a strong hand and wants to encourage calls from opponents, he will not put on much of a show.
ParaCrawl v7.1

Es war ein großes Spektakel, bei dem sie selbst und ihr Tattoo-Künstler sich in eine große Parfümflasche gesetzt hatten.
It was quite a spectacle, in which she and the tattoo artist did the whole thing in a large perfume bottle.
ParaCrawl v7.1

Seit 1990 präsentiert das Festival Theaterformen die Vielfalt zeitgenössischer Theaterproduktionen: großes Spektakel oder intimes Kammerspiel, Dramenklassiker oder Dokumentartheater, Monodramen oder Multimedia-Installationen – oder aber Formen und Formate, für die die Namen erst noch erfunden werden mussten.
Since 1990 Festival Theaterformen has been presenting a variety of contemporary theatre productions in Braunschweig and Hanover: everything from huge spectacles to intimate chamber plays, classical dramas, documentary theatre, monodramas and multimedia installations – even forms and formats which don't have names yet.
ParaCrawl v7.1

Laredo ist auch bekannt für die Blumenschlacht, die jedes Jahr am letzten Freitag im August stattfindet und ein großes Spektakel aus Licht und Farben bietet.
Laredo is also known for the famous Battle of Flowers, which is held every year on the last Friday of August and offers a great spectacle of lights and colors.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kristina nicht grade selbst vor dem Traualtar steht ist sie erfolgreiche Event Stylistin von Blue + Ivory, was vermuten lässt, dass ihre Hochzeit ein ganz besonders großes Spektakel sein müsste.
Whenever Kristina does not stand in front of the altar herself she´s one of the successful event stylists from Blue + Ivory, which suggests that her wedding was a great spectacle.
ParaCrawl v7.1

Für die Besucherinnen und Besucher ist es immer ein großes Spektakel, wenn die 1000-PS starken Trucks mit ihren Piloten über den beliebten und ruhmreichen Hungaroring donnern.
It is always a fascinating spectacle, when trucks and its courageous drivers with more than 1.000 horsepower compete on the famous racing circuit Hungaroring.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Angriffnahme zeigt den allgemeinen Willen, keinen Abstand zu nehmen, das Ereignis und seine Folgen nicht zu analysieren, um sich mit dem einzigen Gefühlsregister der augenblicklichen Emotion zu begnügen, kurz gesagt, keinen Journalismus, sondern großes Spektakel zu betreiben.
This approach reflects the collective refusal to put things in perspective, to analyze the event and its consequences, focusing exclusively on the immediate emotional reactions; in short, to put on a big show instead of doing journalism.
ParaCrawl v7.1