Translation of "Großes spektakel" in English
Jetzt
freust
du
dich
auf
dein
großes
Romantik-Spektakel.
Now
look
at
you,
waiting
for
your
huge
romantic
spectacle.
OpenSubtitles v2018
Indem
du
aus
unserer
Hochzeit
ein
großes,
öffentliches
Spektakel
machst?
By
making
our
wedding
a
big,
public
spectacle?
OpenSubtitles v2018
Ein
Volk
demoralisiert
man
nur
durch
ein
großes,
öffentliches
Spektakel.
To
truly
demoralize
a
nation
requires
a
public
spectacle
on
the
grandest
scale.
OpenSubtitles v2018
Im
September:
Die
Veranstaltung
des
Tor
des
Géants
ist
ein
großes
Spektakel.
September:
the
Tor
des
Géants
trail
is
a
great
celebration.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
dürfen
uns
auf
ein
ganz
großes
Spektakel
freuen.
It
is
going
to
be
an
unforgettable
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
ein
großes
Spektakel
und
eine
faszinierende
Woche.
That'll
be
a
big
spectacle
and
a
fascinating
week.
ParaCrawl v7.1
Was
für
ein
großes
Spektakel
die
Olympischen
Spiele
von
Peking
doch
waren.
What
a
great
spectacle
the
2008
Beijing
Olympic
games
have
been.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Göteborg
verwandelt
sich
in
ein
großes
beleuchtetes
Spektakel
während
der
Weihnachtszeit.
The
city
of
Göteborg
for
example
turns
into
one
big
illuminated
spectacle
during
the
Christmas
period.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Spektakel
sind
die
größten
bekannten
Komplex
Karstgrotten
in
Castellana
Grotte.
A
great
spectacle
are
the
largest
known
complex
of
Karstic
caves
in
Castellana
Grotte.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
immer
ein
großes
Spektakel
vor
den
Stränden
der
Stadt.
It's
the
traditional
tuna
fishing
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
sicher
ein
großes
Spektakel.
That
would
be
a
great
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
großes
Spektakel.
We'll
make
a
show
of
this.
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
ein
großes
Spektakel.
This
thing's
gotta
be
a
spectacle.
OpenSubtitles v2018
Ich
arrangierte
ein
Treffen,...
großes,
öffentliches
Spektakel,
in
der
Mitte
des
Ortes.
I
arrange
a
meeting,
big
public
thing
in
the
middle
of
the
village.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Ort,
wo
gemütliche
Atmosphäre
auf
großes
Spektakel
stößt
–
ganz
Gstaad
eben.
It
is
a
place
where
a
friendly
atmosphere
encounters
an
amazing
spectacle
–
just
like
Gstaad.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ankunft
standen
sie
dort
und
machen
ein
lautes
Spektakel,
ein
großes
Spektakel.
On
arrival
they
stood
there
making
a
loud
racket,
a
great
racket.
ParaCrawl v7.1
Kurzum,
es
verspricht
wieder
ein
großes
Spektakel
fÃ1?4r
Jung
und
Alt
zu
werden.
It
promises
to
be
a
big
spectacle
for
young
and
old.
ParaCrawl v7.1
Standort
seit
1931
klassifiziert,
ist
Ray-Pic
Wasserfall
ein
großes
Spektakel
für
die
Augen
und
als
Mekka
des
Tourismus
in
der
Ardèche
.
Site
classified
since
1931,
Ray-Pic
waterfall
is
a
great
spectacle
for
the
eyes
and
as
a
Mecca
of
tourism
in
Ardèche
.
ParaCrawl v7.1
Hält
er
ein
starkes
Blatt
und
will
seinen
Gegner
zum
Callen
ermutigen,
so
wird
er
kein
großes
Spektakel
machen.
If
he
has
a
strong
hand
and
wants
to
encourage
calls
from
opponents,
he
will
not
put
on
much
of
a
show.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
großes
Spektakel,
bei
dem
sie
selbst
und
ihr
Tattoo-Künstler
sich
in
eine
große
Parfümflasche
gesetzt
hatten.
It
was
quite
a
spectacle,
in
which
she
and
the
tattoo
artist
did
the
whole
thing
in
a
large
perfume
bottle.
ParaCrawl v7.1
Seit
1990
präsentiert
das
Festival
Theaterformen
die
Vielfalt
zeitgenössischer
Theaterproduktionen:
großes
Spektakel
oder
intimes
Kammerspiel,
Dramenklassiker
oder
Dokumentartheater,
Monodramen
oder
Multimedia-Installationen
–
oder
aber
Formen
und
Formate,
für
die
die
Namen
erst
noch
erfunden
werden
mussten.
Since
1990
Festival
Theaterformen
has
been
presenting
a
variety
of
contemporary
theatre
productions
in
Braunschweig
and
Hanover:
everything
from
huge
spectacles
to
intimate
chamber
plays,
classical
dramas,
documentary
theatre,
monodramas
and
multimedia
installations
–
even
forms
and
formats
which
don't
have
names
yet.
ParaCrawl v7.1
Laredo
ist
auch
bekannt
für
die
Blumenschlacht,
die
jedes
Jahr
am
letzten
Freitag
im
August
stattfindet
und
ein
großes
Spektakel
aus
Licht
und
Farben
bietet.
Laredo
is
also
known
for
the
famous
Battle
of
Flowers,
which
is
held
every
year
on
the
last
Friday
of
August
and
offers
a
great
spectacle
of
lights
and
colors.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kristina
nicht
grade
selbst
vor
dem
Traualtar
steht
ist
sie
erfolgreiche
Event
Stylistin
von
Blue
+
Ivory,
was
vermuten
lässt,
dass
ihre
Hochzeit
ein
ganz
besonders
großes
Spektakel
sein
müsste.
Whenever
Kristina
does
not
stand
in
front
of
the
altar
herself
she´s
one
of
the
successful
event
stylists
from
Blue
+
Ivory,
which
suggests
that
her
wedding
was
a
great
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Besucherinnen
und
Besucher
ist
es
immer
ein
großes
Spektakel,
wenn
die
1000-PS
starken
Trucks
mit
ihren
Piloten
über
den
beliebten
und
ruhmreichen
Hungaroring
donnern.
It
is
always
a
fascinating
spectacle,
when
trucks
and
its
courageous
drivers
with
more
than
1.000
horsepower
compete
on
the
famous
racing
circuit
Hungaroring.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Angriffnahme
zeigt
den
allgemeinen
Willen,
keinen
Abstand
zu
nehmen,
das
Ereignis
und
seine
Folgen
nicht
zu
analysieren,
um
sich
mit
dem
einzigen
Gefühlsregister
der
augenblicklichen
Emotion
zu
begnügen,
kurz
gesagt,
keinen
Journalismus,
sondern
großes
Spektakel
zu
betreiben.
This
approach
reflects
the
collective
refusal
to
put
things
in
perspective,
to
analyze
the
event
and
its
consequences,
focusing
exclusively
on
the
immediate
emotional
reactions;
in
short,
to
put
on
a
big
show
instead
of
doing
journalism.
ParaCrawl v7.1