Translation of "Griffstärke" in English

Ich kann mir vorstellen, dass Sie über eine formidable Griffstärke verfügen.
I imagine you've got formidable grip strength.
OpenSubtitles v2018

Auch die Griffstärke ist an das jeweilige Alter angepasst.
Even the grip is customized to the kid’s age.
CCAligned v1

Die Griffstärke beträgt 3,5 cm und bietet so ein sehr gutes Handling.
The grip thickness is 3.5 cm and thus offers a quite good use.
ParaCrawl v7.1

Die Griffstärke des regelmäßig als Rund- oder Vierkantstabes ausgeführten Handlaufes wird regelmäßig als nicht ausreichend empfunden.
The handle strength of the regular bannister which is built like a bar with a round or square cross section is normally perceived as insufficient.
EuroPat v2

Jeder Schütze ist anders, denn Körpergröße, Armlänge und Griffstärke sind bei jedem Menschen unterschiedlich.
Every marksman is different, because everyone’s height, length of the arms, and strength of grip is different.
ParaCrawl v7.1

Auf den Wirksamkeitsskalen (INCAT-Score, durchschnittliche Griffstärke und MRC-Summenscore (Medical Research Council)), blieben die Patienten in beiden Hizentra-Dosierungsgruppen stabil, während die Patienten in der Plazebogruppe eine Verschlechterung zeigten.
In the efficacy scores (INCAT score, mean grip strength, and Medical Research Council sum score), subjects in both Hizentra dose groups remained stable while subjects in the placebo group deteriorated.
ELRC_2682 v1

Die Griffstärke der dominanten Hand verbesserte sich um 14,1 kPa in der PRIMA-Studie (17,0 kPa bei den Patienten ohne IVIg-Vorbehandlung und 10,8 kPa bei den Patienten mit IVIg-Vorbehandlung) und um 12,2 kPa in der PATH-Studie.
The grip strength of the dominant hand improved by 14.1 kPa (17.0 kPa in IVIg-untreated and 10.8 kPa in IVIg pretreated subjects) in the PRIMA study, while in PATH the grip strength of the dominant hand improved by 12.2 kPa.
ELRC_2682 v1

Die Querschnittshöhe b im Bereich der Herzzone liegt dabei im allgemeinen jeweils über der in derselben Richtung gemessenen Griffstärke.
The cross-section b in the throat region thereby generally lies above the handle thickness measured in the same direction.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung sind Griffbänder auf der Basis von mit Kunststoff beschichteten Trägermaterialien, die aufgrund ihrer Klebrigkeit oder Rutschfestigkeit einen guten Griff des Geräts ohne wesentliche Veränderung der Griffstärke vermitteln und gleichzeitig stark feuchtigkeitsaufsaugend und schockdämpfend sind.
THE INVENTION It is an object to devise grip tapes based on plastic-coated supporting materials which by their adhesiveness or lack or slipperiness impart a good grip to the handle of the implement without substantially changing the handle thickness, and which at the same time are highly moisture absorbent and highly shock-absorbent.
EuroPat v2

Die Dicke des Trägermaterials kann sehr gering gehalten werden, was den Vorteil mit sich bringt, dass die endgültigen Bänder gleichfalls dünn sind und somit die Griffstärke durch Aufbringung des Griffbandes nur unwesentlich erhöht wird.
The thickness of the supporting material can be kept very slight; this has the advantage that the finished tapes are similarly thin, so that the thickness of the handle is increased only negligibly when the grip tape is applied.
EuroPat v2

Die äusserst geringe Dicke dieser Bänder, kombiniert mit einer extrem hohen Dehnfähigkeit, erlaubt die Aufbringung von Griffbändern auf Gerätegriffe, ohne dass die Griffstärke merklich erhöht wird, was sich beispielsweise bei den Ballspielschlägern als äusserst vorteilhaft herausstellt und die Spieleigenschaften erheblich verbessert.
The extreme thinness of these tapes, combined with an extremely high extensibility, enables grip tapes to be applied to handles without perceptibly increasing the thickness of these handles; especially in the case of racquets used for hitting balls, this proves to be highly advantageous and it improves the playing characteristics considerably.
EuroPat v2

Weiterer Vorteil ist, daß durch auswechselbare Einsätze in der Spritzgußform der Durchmesser des Kantprofils unmittelbar verändert werden kann, so daß es möglich ist, den Schläger mit einer bestimmten Griffstärke in einem Arbeitsgang in der Form herzustellen.
A further advantage is that by means of interchangeable insertion in the injection molding form, the diameter of the cant section can be directly changed, so that it is possible to fabricate a racquet with a predetermined handle thickness in the form in one work cycle.
EuroPat v2

Es bedarf dann kein Aufschäumens eines weiteren Griffstückes mehr oder anderer Maßnahmen, um eine gewünschte Griffstärke zu erhalten.
Therefore, a desired handle thickness can be obtained without injection molding of an additional handle piece or other measures.
EuroPat v2

Es ist daher ganz besonders vorteilhaft, wenn anhand des ermittelten Frequenzspektrums auch zusätzlich die Griffstärke bei einem Hand-Steuerkontakt erkennen lässt.
Therefore, it is particularly advantageous if, additionally, the grip strength in case of manual contact with the control can be determined based on the frequency spectrum.
EuroPat v2

Da die Übung eine alternative Handarbeit erfordert, stellen Sie sicher, dass Griff, Bewegung und Griffstärke für beide Hände gleich sind.
Since the exercise requires alternate hand work, make sure that the grip, movement and grip strength were the same for both hands.
ParaCrawl v7.1

Der vertikale Gleitmechanismus unterstützt zudem die Verwendung von Drehmomentschlüsseln mit unterschiedlicher Griffstärke, um diese reibungslos zu kalibrieren.
Furthermore the vertical sliding mechanism supports the usage of torque wrenches with different grip sizes for a frictionless calibrating of these torque wrenches.
EuroPat v2

Die GB 21 20 082 A offenbart einen Golftrainingshandschuh, der automatisch ein akustisches Alarmsignal generiert, wenn sich die Griffstärke während des Golfschlages lockert.
GB 21 20 082 A discloses a golf training glove which automatically generates an acoustic alarm signal if the grip strength loosens during the golf stroke.
EuroPat v2

Um dieses Lockern der Griffstärke zu signalisieren, weist der Golftrainingshandschuh druckbetätigte Schalter an der Innenseite des Handschuhs auf.
In order to signal this loosening of the grip strength, the golf training glove has pressure-actuated switches on the inside of the glove.
EuroPat v2

Der Histidingehalt im Blut von Patienten mit rheumatoider Arthritis war signifikant reduziert, und die Griffstärke, das Gehen und die Blutsenkungsgeschwindigkeit waren nach der Verwendung von Histidin verbessert.
The histidine content in blood of patients with rheumatoid arthritis was significantly reduced, and the grip strength, walking and erythrocyte sedimentation rate were improved after using histidine.
ParaCrawl v7.1

Der neue Entwurf des ungarischen Messermachers Peter Farkas ist ein handliches, kompaktes EDC, das mit seiner flachen Bauweise (11 mm Griffstärke)
The new design of the Hungarian knifemaker Peter Farkas is a handy, compact EDC with its flat design (only 11 mm grip strength!)
ParaCrawl v7.1

Du wirst dann dann auf die nächste Seite weitergeleitet, wo du die gewünschte Griffstärke wählen kannst.
You will be taken to a page where you can select your grip size.
ParaCrawl v7.1

Die Griffstärke darf weder zu dick noch zu dünn sein, sonst können die Finger den Griff nicht umfassen bzw. der Griff würde sich zu leicht in der Hand drehen.
The grip strength may be neither too thick nor too thin, otherwise, the finger does not include the handle or the handle would be too easy in the hand turn.
ParaCrawl v7.1

Landwide der Spanplattenschrauben haben ein tiefes Gewinde für erhöhte Griffstärke Grobgewinde und scharfe Spitze um maximalen Grip und Mindestband hinaus in Spanplatten, MDF-Platte oder Weichhölzer liefern.
Landwide's Chipboard screws have a deep thread for increased grip strength coarse thread and sharp point to provide maximum grip and minimum strip out into chipboard, MDF board or soft timbers.
ParaCrawl v7.1

Dieses Symptom ist besonders irritierend, wenn du einen eingeklemmten Nerv im Handgelenk hast, der die Funktion von Mittel- und Zeigefinger sowie des Daumens einschränkt und eine Veränderung in deiner Griffstärke oder der Fähigkeit, Objekte zu greifen, hervorruft.
This symptom is especially irritating if you have a pinched nerve in the wrist which affects the function of the middle and index finger and thumb and causes alteration in your grip strength or ability to grip objects.
ParaCrawl v7.1

Das fängt bei der Länge des Schaftes an und hört bei der Griffstärke noch lange nicht auf.
It starts with the length of the shaft and comes by no means to an end with the grip size.
ParaCrawl v7.1