Translation of "Griechischen" in English
Ich
hoffe,
dass
die
griechischen
Mitglieder
dies
erkennen.
I
hope
that
the
Greek
Members
will
see
the
sense
of
this.
Europarl v8
Er
sitzt
nun
in
einem
griechischen
Gefängnis
und
wartet
auf
seine
Verhandlung.
He
now
languishes
in
a
Greek
prison
awaiting
trial.
Europarl v8
Selbstverständlich
erfordert
die
Lösung
vor
allem
Maßnahmen
von
der
griechischen
Seite.
Naturally,
the
solution
requires,
above
all,
action
from
the
Greek
side.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
zeigen
die
Entschlossenheit
der
griechischen
Regierung,
ihre
strukturellen
Probleme
anzugehen.
These
measures
show
the
determination
of
the
Greek
Government
to
tackle
their
structural
problems.
Europarl v8
Dabei
ist
weniger
als
ein
Drittel
der
griechischen
Staatsschuld
durch
Kreditausfallsicherungen
abgesichert.
Less
than
a
third
of
the
Greek
national
debt
is
secured
by
Credit
Default
Swaps.
Europarl v8
Die
Situation
der
griechischen
Wirtschaft
hat
zweifellos
viele
Emotionen
geweckt.
The
situation
of
the
Greek
economy
has,
undoubtedly,
aroused
much
emotion.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
griechischen
operationellen
Programms
für
2007
bis
2013
ist
verspätet.
The
implementation
of
the
Greek
operational
programme
for
2007-2013
is
delayed.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen
und
unseren
griechischen
Freunden
drei
Botschaften
übermitteln.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
send
out
three
messages
to
our
Greek
friends.
Europarl v8
Mit
Freude
unterstütze
ich
also
die
Forderung
meines
griechischen
Kollegen.
So
I
am
very
happy
to
support
my
Greek
colleagues
in
this
plea.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
unsere
Freunde
vom
griechischen
Parlament
ganz
herzlich
willkommen
heißen.
Nevertheless,
I
very
warmly
welcome
our
friends
from
the
Greek
Parliament.
Europarl v8
Sie
hängt
aber
nicht
unmittelbar
mit
diesem
sehr
spezifischen
griechischen
Problem
zusammen.
But
it
is
not
directly
linked
to
this
very
specific
Greek
problem.
Europarl v8
Das
kann
er
in
den
Räten
mit
den
Vertretern
der
griechischen
Regierung
diskutieren.
He
can
discuss
this
issue
in
the
Council
with
representatives
of
the
Greek
Government.
Europarl v8
Und
daß
ihm
dieses
Visum
nur
beim
griechischen
Konsulat
in
Belgrad
ausgestellt
wird?
And
that
he
can
only
obtain
that
visa
from
the
Greek
Consulate
in
Belgrade?
Europarl v8
Die
Angebote
sind
bei
der
griechischen
Interventionsstelle
unter
folgender
Anschrift
einzureichen:
Tenders
shall
be
lodged
with
the
Greek
intervention
agency:
DGT v2019
Genauer
gesagt,
die
griechischen
Behörden
haben
ein
konkretes
Maßnahmenpaket
für
2010
angekündigt.
In
more
detail,
the
Greek
authorities
have
announced
a
package
of
concrete
measures
for
2010.
Europarl v8
Was
die
statistischen
Reformen
angeht,
arbeiten
wir
mit
den
griechischen
Behörden
zusammen.
As
regards
the
statistical
reforms,
we
are
working
together
with
the
Greek
authorities.
Europarl v8
Was
fordern
wir
griechischen
Politiker
und
das
griechische
Volk
eigentlich?
What
are
we
Greek
politicians
and
the
Greek
people
asking
for?
Europarl v8
Das
kann
ich
auch
einem
griechischen
Unternehmen
nicht
ersparen.
I
cannot
make
any
special
allowances
for
a
Greek
company.
Europarl v8
Die
portugiesischen
Vorbehalte
haben
nicht
dieselbe
Grundlage
wie
die
griechischen
Vorbehalte.
The
Portuguese
reservation
is
not
based
on
the
same
grounds
as
the
Greek
reservation.
Europarl v8
Es
wäre
auch
eine
Art
gefährlicher
Isolierung
des
griechischen
Volkes.
It
would
also
mean
a
kind
of
dangerous
isolation
for
Greece.
Europarl v8
Die
griechischen
sozialistischen
Europaabgeordneten
wünschen,
daß
Sie
gewählt
werden.
The
Greek
Socialist
MEPs
hope
you
will
be
appointed.
Europarl v8
Ich
möchte
der
griechischen
Regierung
hier
in
diesem
Plenarsaal
Anerkennung
aussprechen.
I
would
like,
in
this
Chamber,
to
express
approval
for
the
Greek
Government.
Europarl v8
Wird
sie
dies
der
griechischen
Regierung
vorschlagen?
How
much
funding
is
being
provided
and
what
conditions
must
be
met
by
beneficiaries?
(b)
If
not,
does
the
Commission
consider
it
desirable
to
incorporate
such
an
initiative
in
the
NSRF?
Will
it
suggest
this
to
the
Greek
Government?
Europarl v8
Dies
wurde
den
zuständigen
griechischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
18.
September
1998
mitgeteilt.
The
competent
authorities
in
Greece
were
informed
in
a
letter
dated
18
September
1998.
Europarl v8
Diese
Stellungnahme
wurde
der
griechischen
Regierung
am
2.
Oktober
2002
übermittelt.
These
comments
were
communicated
to
the
Greek
authorities
by
letter
dated
2
October
2002.
DGT v2019
Die
Kommission
verfolgt
die
Entwicklungen
auf
dem
griechischen
Bankensektor
aufmerksam.
The
Commission
is
closely
monitoring
developments
in
the
Greek
banking
sector.
Europarl v8