Translation of "Griechischen" in English

Ich hoffe, dass die griechischen Mitglieder dies erkennen.
I hope that the Greek Members will see the sense of this.
Europarl v8

Er sitzt nun in einem griechischen Gefängnis und wartet auf seine Verhandlung.
He now languishes in a Greek prison awaiting trial.
Europarl v8

Selbstverständlich erfordert die Lösung vor allem Maßnahmen von der griechischen Seite.
Naturally, the solution requires, above all, action from the Greek side.
Europarl v8

Diese Maßnahmen zeigen die Entschlossenheit der griechischen Regierung, ihre strukturellen Probleme anzugehen.
These measures show the determination of the Greek Government to tackle their structural problems.
Europarl v8

Dabei ist weniger als ein Drittel der griechischen Staatsschuld durch Kreditausfallsicherungen abgesichert.
Less than a third of the Greek national debt is secured by Credit Default Swaps.
Europarl v8

Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt.
The situation of the Greek economy has, undoubtedly, aroused much emotion.
Europarl v8

Die Umsetzung des griechischen operationellen Programms für 2007 bis 2013 ist verspätet.
The implementation of the Greek operational programme for 2007-2013 is delayed.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und unseren griechischen Freunden drei Botschaften übermitteln.
I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.
Europarl v8

Mit Freude unterstütze ich also die Forderung meines griechischen Kollegen.
So I am very happy to support my Greek colleagues in this plea.
Europarl v8

Dennoch möchte ich unsere Freunde vom griechischen Parlament ganz herzlich willkommen heißen.
Nevertheless, I very warmly welcome our friends from the Greek Parliament.
Europarl v8

Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Europarl v8

Das kann er in den Räten mit den Vertretern der griechischen Regierung diskutieren.
He can discuss this issue in the Council with representatives of the Greek Government.
Europarl v8

Und daß ihm dieses Visum nur beim griechischen Konsulat in Belgrad ausgestellt wird?
And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?
Europarl v8

Die Angebote sind bei der griechischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
Tenders shall be lodged with the Greek intervention agency:
DGT v2019

Genauer gesagt, die griechischen Behörden haben ein konkretes Maßnahmenpaket für 2010 angekündigt.
In more detail, the Greek authorities have announced a package of concrete measures for 2010.
Europarl v8

Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Europarl v8

Was fordern wir griechischen Politiker und das griechische Volk eigentlich?
What are we Greek politicians and the Greek people asking for?
Europarl v8

Das kann ich auch einem griechischen Unternehmen nicht ersparen.
I cannot make any special allowances for a Greek company.
Europarl v8

Die portugiesischen Vorbehalte haben nicht dieselbe Grundlage wie die griechischen Vorbehalte.
The Portuguese reservation is not based on the same grounds as the Greek reservation.
Europarl v8

Es wäre auch eine Art gefährlicher Isolierung des griechischen Volkes.
It would also mean a kind of dangerous isolation for Greece.
Europarl v8

Die griechischen sozialistischen Europaabgeordneten wünschen, daß Sie gewählt werden.
The Greek Socialist MEPs hope you will be appointed.
Europarl v8

Ich möchte der griechischen Regierung hier in diesem Plenarsaal Anerkennung aussprechen.
I would like, in this Chamber, to express approval for the Greek Government.
Europarl v8

Wird sie dies der griechischen Regierung vorschlagen?
How much funding is being provided and what conditions must be met by beneficiaries? (b) If not, does the Commission consider it desirable to incorporate such an initiative in the NSRF? Will it suggest this to the Greek Government?
Europarl v8

Dies wurde den zuständigen griechischen Behörden mit Schreiben vom 18. September 1998 mitgeteilt.
The competent authorities in Greece were informed in a letter dated 18 September 1998.
Europarl v8

Diese Stellungnahme wurde der griechischen Regierung am 2. Oktober 2002 übermittelt.
These comments were communicated to the Greek authorities by letter dated 2 October 2002.
DGT v2019

Die Kommission verfolgt die Entwicklungen auf dem griechischen Bankensektor aufmerksam.
The Commission is closely monitoring developments in the Greek banking sector.
Europarl v8