Translation of "Greyerzer" in English
Anfänglich
war
es
Emmentaler,
später
Greyerzer.
Initially,
it
was
Emmental,
then
Gruyère.
ParaCrawl v7.1
Die
Wantertouren
verlaufen
hier
in
der
typische
Greyerzer
Landschaft.
The
hikes
here
are
performed
in
the
typical
landscape
of
Gruyères.
ParaCrawl v7.1
Als
Dessert
des
Bénichon-Menüs
passen
die
Meringues
und
der
Greyerzer
Doppelrahm
bestens
zusammen.
The
dessert
par
excellence
of
the
Bénichon
meal,
meringues
and
Gruyère
double
cream
go
perfectly
together.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Mühlenen
Gruyère
Switzerland
AOP
Réserve
ist
ein
traditioneller
Greyerzer.
Gruyère
Switzerland
AOP
Réserve
made
by
Von
Mühlenen
is
a
traditional
Gruyère.
ParaCrawl v7.1
A.
Emmentaler,
Greyerzer,
Sbrinz,
Bergkäse
und
Appenzeller,
weder
gerieben
noch
in
Pulverform
:
Cheese
and
curd
:
A.
Emmentaler,
Gruyère,
Sbrinz,
Bergkäse
and
Appenzell,
not
grated
or
powdered
:
EUbookshop v2
Des
Schweizers
liebster
Käse:
Greyerzer,
der
seinen
Namen
mit
der
Landschaft
teilt.
Switzerland’s
favourite
cheese:
Gruyere,
sharing
its
name
with
the
region.
ParaCrawl v7.1
Käselocke
(6
Stück):
Blätterteig,
gefüllt
mit
Greyerzer,
Emmentaler
und
Bündner
Bergkäse.
Käselocke
(6
pcs):
Pastry
base
filled
with
Gruyère,
Emmental
and
Graubünden
mountain
cheese.
ParaCrawl v7.1
Lange
und
mühsame
Arbeit
an
der
Schaffung
von
einzigartigen
Greyerzer
Käse
kann
nicht
ignoriert
werden.
Long
and
painstaking
work
on
the
creation
of
unique
Gruyere
cheese
can
not
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
der
Unterposition
21069010
gelten
als
„Käsefondue“
Zubereitungen
aus
Schmelzkäse
mit
einem
Gehalt
an
Milchfett
von
12
GHT
oder
mehr,
jedoch
weniger
als
18
GHT,
zu
dessen
Herstellung
keine
anderen
Käsesorten
als
Emmentaler
und
Greyerzer
verwendet
wurden,
mit
Zusatz
von
Weißwein,
Kirschwasser,
Stärke
und
Gewürzen,
in
unmittelbaren
Umschließungen
mit
einem
Gewicht
des
Inhalts
von
1
kg
oder
weniger.
For
the
purposes
of
subheading
21069010,
the
term
‘cheese
fondues’
shall
be
taken
to
mean
preparations
containing
12
%
or
more
but
less
than
18
%
of
milkfats
and
made
from
melted
cheese
(Emmentaler
and
Gruyère
exclusively)
with
the
addition
of
white
wine,
kirsch,
starch
and
spices
and
put
up
in
immediate
packings
of
a
net
capacity
of
1
kg
or
less.
DGT v2019
Ende
des
14.
Jahrhunderts
brachte
der
Bergkäse
aus
der
Schweizer
Region
Greyerz
so
viel
Gewinn,
dass
ein
Nachbarstaat
das
Greyerzer
Hochland
überfiel,
um
sich
den
zunehmenden
Käsehandel
unter
den
Nagel
zu
reißen.
By
the
end
of
the
14th
century,
Alpine
cheese
from
the
Gruyere
region
of
Switzerland
had
become
so
profitable
that
a
neighboring
state
invaded
the
Gruyere
highlands
to
take
control
of
the
growing
cheese
trade.
TED2020 v1
Geprüft
werden
beispielsweise
Reifen
auf
Risse,
Öl-Pipelines
auf
versteckte
Korrosion,
Kunststoffabdeckungen
auf
ihre
Dichte,
aber
auch
Greyerzer
Käse
auf
die
vom
Kunden
gewünschten
Löcher.
This
includes
testing
of
tyres
for
cracks,
oil
pipelines
for
hidden
corrosion,
density
of
plastic
coverings
but
also
gruyere
cheese
to
ensure
that
it
will
contain
the
holes
the
consumer
wants
to
see
in
it.
TildeMODEL v2018
Hierher
gehören
nur
Emmentaler,
Greyerzer,
Sbrinz,
Bergkäse
und
Appenzeller,
wenn
ein
von
den
zuständigen
Behörden
anerkanntes
Zeugnis
vorgelegt
wird.
This
subheading
covers
only
Emmentaler,
Gruyère,
Sbrinz,
Bergkäse
and
Appenzell
accompanied
by
a
certificate
recognised
by
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Die
Fliegerstaffel
2
trug
als
Wappen
die
Seitenansicht
eines
weissen
Greyerzer
Vogel
auf
rotem
Grund,
umgeben
von
einer
schwarzen
Aufschrift
auf
weissem
Grund
mit
dem
Wortlaut
„En
Avant,
Advienne
Que
Pourra.
As
a
coat
of
arms,
Fliegerstaffel
2
used
a
white
bird
taken
from
the
one
of
Gruyère
District
on
a
red
background
surrounded
by
a
motto
saying
"En
Avant,
Advienne
Que
Pourra".
WikiMatrix v1
Die
Käsewähe
(auch
Käsekuchen
genannt)
wird
mit
einem
Guss
aus
geriebenem
Käse
(z.
B.
Greyerzer),
Rahm
und
Eiern
zubereitet.
The
Cheese
Wähe
(also
called
a
Cheesy
Cake)
is
made
with
a
cast
of
grated
cheese
(e.g.
Gruyère
cheese),
cream
and
eggs.
WikiMatrix v1
Hierher
gehören
nur
Emmentaler,
Greyerzer,
Sbrinz,
Bergkäse,
Appenzeller,
Freiburger
Vacherin
und
Tête
de
Moine,
wenn
ein
von
den
zuständigen
Behörden
anerkanntes
Zeugnis
vorgelegt
wird.
This
subheading
covers
only
Emmentaler,
Gruyère,
Sbrinz,
Bergkäse,
Appenzell,
Vacherin
fribourgeois
and
Tête
de
moine
accompanied
by
a
certificate
recognised
by
the
competent
authorities.
EUbookshop v2
Beim
Greyerzer
kann
die
auf
der
Rinde
befindliche
Schmiere
entfernt
worden
sein,
soweit
die
Merkmale
der
Rinde
noch
klar
erkennbar
sind.
In
the
case
of
Gruyère
the
smooth
paste
which
covers
the
rind
may
be
removed
as
long
as
the
characteristics
of
the
original
rind
remain
clearly
distinguishable.
EUbookshop v2
Wegen
der
starken
saisonalen
Schwankungen
bei
der
Erzeugung
von
Emmentaler
und
Greyerzer
Käse,
die
sich
mit
der
strengeren
Milchquotenregelung
(5
)
noch
erhöht
haben,
und
der
zeitlich
entgegengesetzten
Bewegungen
des
Verbrauchs
beschloß
die
Kommission
am
19.
Mai(6)
die
Gewährung
einer
Beihilfe
zur
privaten
Lagerhaltung
dieser
Käsesorten
in
der
Zeit
vom
1.
Mai
bis
zum
30.
September.
In
view
of
the
decidedly
seasonal
nature
of
production
of
Emmental
and
Gruyère
cheeses,
which
has
become
even
more
marked
with
the
tightening-up
of
the
milk
quota
arrangements5and
the
inverse
effect
as
regards
consumption,
the
Commission
decided
on
19
May
to
grant
private
storage
aid
for
these
cheeses
for
the
period
1
May
to
30
September.6
EUbookshop v2
So
erzählt
er,
wie
er
an
einem
Sommertag
1977
Fotograf
wurde,
als
er
seine
Mutter
und
seine
Schwester
in
einer
Blumenwiese
der
Greyerzer
Berge
fotografierte.
He
describes
for
example
how
he
became
a
photographer,
one
summer'
day
in
1977,
when
he
photographed
his
mother
and
sister
in
a
flowering
meadow
in
the
Gruyere
mountains.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
aus
der
Greyerzer
Gastromesse
eine
bedeutende
nationale
Veranstaltung,
die
dazu
dient,
regionale
Delikatessen
außerhalb
ihrer
Ursprungsregion
besser
bekannt
zu
machen.
The
Gruyère
gastronomic
fair
has
turned
into
an
important
national
event,
capable
of
introducing
regional
delicacies
to
other
parts
of
the
country.
ParaCrawl v7.1