Translation of "Grenzübergänge" in English
Besonders
die
Grenzübergänge
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
ein
Sicherheitsrisiko.
The
border
crossings
between
the
individual
Member
States,
in
particular,
represent
a
safety
risk.
Europarl v8
Die
israelische
Regierung
schloss
als
Antwort
auf
die
Gewalt
alle
Grenzübergänge
nach
Gaza.
The
Israeli
government
closed
all
check-points
on
the
borders
of
Gaza
in
response
to
the
violence.
Wikipedia v1.0
Die
Grenzübergänge
in
Berlin
sind
durch
die
Teilung
Deutschlands
entstanden.
The
Berlin
border
crossings
were
created
as
a
result
of
the
postwar
division
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Das
Protokoll
sieht
die
Möglichkeit
der
Einrichtung
zusätzlicher
Grenzübergänge
vor.
The
Protocol
provides
for
the
possibility
of
establishing
additional
crossing
points.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählte
auch
die
Modernisierung
mehrerer
Grenzübergänge
und
die
Bereitstellung
von
Ausrüstung.
This
included
the
modernisation
of
border
crossing
points
and
providing
equipment.
TildeMODEL v2018
Die
wenigen
Grenzübergänge
zu
den
Nachbarstaaten
müssen
umfassend
modernisiert
werden.
Border
crossings
with
neighbouring
countries
are
few
and
require
extensive
modernisation..
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
auf
alle
Grenzübergänge
ausgedehnt
werden.
This
good
practice
should
be
extended
to
all
border
stations.
TildeMODEL v2018
Julianne,
gib
eine
Meldung
an
alle
kanadischen
Grenzübergänge
aus.
Julianne,
get
an
alarm
to
all
Canadian
border
crossings.
OpenSubtitles v2018
Keiner
der
Grenzübergänge
wird
sicher
sein.
None
of
the
border
checkpoints
will
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Alle
Grenzübergänge
Richtung
Norden
sofort
informieren.
Inform
all
borders,
especially
boundaries
of
the
north.
OpenSubtitles v2018
Der
Angriff
erfolgt
am
Donnerstag
und
wird
in
einer
Blockade
aller
Grenzübergänge
gipfeln.
The
attack
starts
on
Thursday,
and
will
result
in
blocking
of
all
border
crossings.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zahl
der
Grenzübergänge
niederländischer
Binnenschiffer
ging
zurück.
The
number
of
border
crossings
by
Dutch
shippers
declined.
EUbookshop v2
Es
gibt
161
Polizeidienststellen,
62
Grenzübergänge
und
49
Verkehrspolizeidienststellen
im
ganzen
Land.
There
are
161
local
police
stations
across
the
country,
62
border
patrol
stations
and
49
traffic
police
stations.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
1988
passierten
13
140
400
Portugiesen
die
Grenzübergänge
des
Landes.
In
1988,
13
140
400
Portuguese
citizens
crossed
the
country's
borders.
EUbookshop v2
Bei
der
Ausstattung
der
Grenzübergänge
sind
einige
Verbesserungen
festzustellen.
Some
improvement
has
been
noted
in
tenns
of
equipment
at
border
crossing
points.
EUbookshop v2
Jede
Staatsgrenze
an
Land
verfügt
über
Grenzübergänge.
All
these
towns
have
border
crossings.
WikiMatrix v1
Schwerpunkte
der
Tacis-Komponente
sind
Grenzübergänge
und
Gesundheitsfürsorge.
The
Tads
component
will
focus
on
border
crossings
and
on
health
care.
EUbookshop v2
Ich
überquerte
Grenzen,
wechselte
Züge,
Bahnöfe,
ging
durch
Grenzübergänge.
I
kept
crossing
borders,
changing
trains,
stations,
passing
checkpoints.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
an
alle
Flughäfen,
Grenzübergänge
und
Häfen
geschickt.
It's
been
sent
to
every
airport,
border
and
port.
OpenSubtitles v2018
In
der
Hamas
reagierte
man
scharf
auf
die
Schließung
der
Grenzübergänge:
Hamas
reacted
strongly
to
the
closing
of
the
crossings:
CCAligned v1