Translation of "Grenzübergänge" in English

Besonders die Grenzübergänge zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten sind ein Sicherheitsrisiko.
The border crossings between the individual Member States, in particular, represent a safety risk.
Europarl v8

Die israelische Regierung schloss als Antwort auf die Gewalt alle Grenzübergänge nach Gaza.
The Israeli government closed all check-points on the borders of Gaza in response to the violence.
Wikipedia v1.0

Die Grenzübergänge in Berlin sind durch die Teilung Deutschlands entstanden.
The Berlin border crossings were created as a result of the postwar division of Germany.
Wikipedia v1.0

Das Protokoll sieht die Möglichkeit der Einrichtung zusätzlicher Grenzübergänge vor.
The Protocol provides for the possibility of establishing additional crossing points.
TildeMODEL v2018

Dazu zählte auch die Modernisierung mehrerer Grenzübergänge und die Bereitstellung von Ausrüstung.
This included the modernisation of border crossing points and providing equipment.
TildeMODEL v2018

Die wenigen Grenzübergänge zu den Nachbarstaaten müssen umfassend modernisiert werden.
Border crossings with neighbouring countries are few and require extensive modernisation..
TildeMODEL v2018

Dies sollte auf alle Grenzübergänge ausgedehnt werden.
This good practice should be extended to all border stations.
TildeMODEL v2018

Julianne, gib eine Meldung an alle kanadischen Grenzübergänge aus.
Julianne, get an alarm to all Canadian border crossings.
OpenSubtitles v2018

Keiner der Grenzübergänge wird sicher sein.
None of the border checkpoints will be safe.
OpenSubtitles v2018

Alle Grenzübergänge Richtung Norden sofort informieren.
Inform all borders, especially boundaries of the north.
OpenSubtitles v2018

Der Angriff erfolgt am Donnerstag und wird in einer Blockade aller Grenzübergänge gipfeln.
The attack starts on Thursday, and will result in blocking of all border crossings.
GlobalVoices v2018q4

Die Zahl der Grenzübergänge niederländischer Binnenschiffer ging zurück.
The number of border crossings by Dutch shippers declined.
EUbookshop v2

Es gibt 161 Polizeidienststellen, 62 Grenzübergänge und 49 Verkehrspolizeidienststellen im ganzen Land.
There are 161 local police stations across the country, 62 border patrol stations and 49 traffic police stations.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1988 passierten 13 140 400 Portugiesen die Grenzübergänge des Landes.
In 1988, 13 140 400 Portuguese citizens crossed the country's borders.
EUbookshop v2

Bei der Ausstattung der Grenzübergänge sind einige Verbesserungen festzustellen.
Some improvement has been noted in tenns of equipment at border crossing points.
EUbookshop v2

Jede Staatsgrenze an Land verfügt über Grenzübergänge.
All these towns have border crossings.
WikiMatrix v1

Schwerpunkte der Tacis-Komponente sind Grenzübergänge und Gesundheitsfürsorge.
The Tads component will focus on border crossings and on health care.
EUbookshop v2

Ich überquerte Grenzen, wechselte Züge, Bahnöfe, ging durch Grenzübergänge.
I kept crossing borders, changing trains, stations, passing checkpoints.
OpenSubtitles v2018

Es wurde an alle Flughäfen, Grenzübergänge und Häfen geschickt.
It's been sent to every airport, border and port.
OpenSubtitles v2018

In der Hamas reagierte man scharf auf die Schließung der Grenzübergänge:
Hamas reacted strongly to the closing of the crossings:
CCAligned v1