Translation of "Grenzwertkurve" in English
Die
Emissionsobergrenzen
werden
mithilfe
einer
Grenzwertkurve
je
nach
Gewicht
des
Fahrzeugs
festgesetzt.
The
emissions
limits
are
set
according
to
the
mass
of
vehicle,
using
a
limit
value
curve.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzwertkurve
verläuft
stets
zwischen
den
Temperaturverläufen
der
Widerstandswerte.
The
limit
value
curve
always
passes
between
the
temperature
gradients
of
the
resistance
values.
EuroPat v2
Unter
Grenzwert
wird
hier
im
wesentlichen
eine
Grenzwertkurve
verstanden,
die
einen
bestimmten
Temperaturverlauf
aufweist.
The
term
limit
value
is
here
understood
to
mean
a
limit
value
curve
having
a
specific
temperature
gradient.
EuroPat v2
Dieses
französische
Mitglied
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
des
Europäischen
Parlaments
begrüßt
das
CO2-Emissionslizenzsystem
(Carbon
Allowance
Reductions
System,
CARS),
das
vorsieht,
Herstellern,
die
die
Quoten
nicht
einhalten,
Bußgelder
aufzuerlegen,
während
gleichzeitig
diejenigen
Hersteller
Gutschriften
erhalten
sollen,
die
die
Initiative
ergriffen
haben,
indem
sie
Emissionswerte
erreichen,
die
unter
der
Grenzwertkurve
liegen.
This
French
Member
of
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
welcomes
the
Carbon
Allowance
Reductions
System
(CARS),
as
this
mechanism
will
impose
financial
penalties
on
manufacturers
who
fail
to
meet
their
quotas,
while
at
the
same
time
issuing
credits
to
those
who
have
taken
the
initiative
by
achieving
emissions
that
are
below
the
limit
value
curve.
Europarl v8
Bei
leichten
Nutzfahrzeugen
liegt
die
für
eine
massebasierte
Funktion
vorzuziehende
Neigung
der
Grenzwertkurve
unter
Kosten-
und
Verteilungsgesichtspunkten
zwischen
80
%
und
100
%.
For
vans,
the
slope
of
the
limit
value
curve
preferable
for
a
mass-based
function
is
in
the
range
80-100%
from
the
cost
and
distributional
perspective.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Optionen
betreffend
den
Nutzwertparameter,
die
Neigung
der
Grenzwertkurve,
Ausnahmeänderungen
und
die
Vereinfachung
wurden
näher
geprüft.
Certain
options
regarding
the
utility
parameter,
the
slope
of
the
limit
value
curve,
changes
to
derogations
and
simplification
are
retained
for
further
assessment.
TildeMODEL v2018
Eine
Grenzwertkurve
zeigt,
dass
schwerere
Pkw
mehr
emittieren
dürfen
als
leichtere
Fahrzeuge,
ohne
dass
der
allgemeine
Flottendurchschnitt
dadurch
beeinträchtigt
wird.
A
limit
value
curve
implies
that
heavier
cars
are
allowed
higher
emissions
than
lighter
cars
while
preserving
the
overall
fleet
average.
TildeMODEL v2018
Die
Hersteller
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
durchschnittlichen
Emissionen
der
ab
2014
in
der
EU
zugelassenen
Fahrzeuge
unter
der
Grenzwertkurve
liegen,
wenn
75
%
der
Fahrzeuge
berücksichtigt
werden.
Manufacturers
must
ensure
that
from
2014
vehicles
registered
in
the
EU
during
that
time
have
average
emissions
that
are
below
the
limit
value
curve,
when
75%
of
the
vehicles
are
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Jeder
Hersteller
muss
dafür
sorgen,
dass
ab
2012
der
Durchschnitt
der
gemessenen
Emissionen
aller
seiner
Fahrzeuge,
die
in
einem
bestimmten
Jahr
hergestellt
und
zugelassen
werden,
unter
der
Grenzwertkurve
liegt.
A
manufacturer
must
ensure
that
by
2012
measured
fleet
average
emissions
are
below
the
limit
value
curve,
when
all
vehicles
manufactured
and
registered
in
a
given
year
by
the
manufacturer
in
question
are
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Schlüsselmodalitäten
der
geltenden
Verordnung
umfassen
u.
a.
die
Grenzwertkurve,
die
sich
nach
dem
Nutzwertparameter
richtet,
und
die
das
Verhältnis
zwischen
Nutzwertparameter
und
CO2-Emissionen
beschreibende
Funktion
(die
Form
und
Neigung
der
Kurve
bestimmt).
Key
modalities
in
the
current
Regulation
include
the
limit
value
curve
which
is
defined
by
the
utility
parameter
and
the
function
describing
the
relationship
between
the
utility
parameter
and
CO2
emissions
(setting
the
shape
and
slope).
TildeMODEL v2018
Es
wird
nur
der
Flottendurchschnitt
reguliert,
d.
h.
die
Hersteller
können
weiterhin
Fahrzeuge
bauen,
deren
Emissionen
über
der
Grenzwertkurve
liegen,
vorausgesetzt,
sie
werden
durch
unter
der
Kurve
liegende
Fahrzeuge
ausgeglichen.
Only
the
fleet
average
is
regulated,
so
manufacturers
will
still
be
able
to
make
vehicles
with
emissions
above
the
limit
value
curve
provided
these
are
balanced
by
other
vehicles
which
are
below
the
curve.
TildeMODEL v2018
Eine
Grenzwertkurve
mit
100
%
berücksichtigter
Fahrzeuge
bedeutet,
dass
schwerere
Lieferwagen
höhere
Emissionen
als
leichtere
ausstoßen
dürfen,
der
globale
Durchschnittsausstoß
der
Fahrzeugflotte
jedoch
gewahrt
bleibt.
A
so-called
limit
value
curve
of
100%
implies
that
heavier
vans
are
allowed
higher
emissions
than
lighter
vans
while
preserving
the
overall
fleet
average.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
sieht
eine
Grenzwertkurve
vor,
die
die
zulässigen
CO2-Emissionen
von
Neuwagen
in
Abhängigkeit
von
der
Masse
des
Fahrzeugs
angibt.
The
draft
legislation
defines
a
limit
value
curve
of
CO2
emissions
allowed
for
new
vehicles
according
to
the
mass
of
the
vehicle.
TildeMODEL v2018
Leichter
zu
manipulieren
als
Masse,
kann
jedoch
durch
eine
Form
oder
Neigung
der
Grenzwertkurve
begrenzt
werden.
Easier
to
manipulate
than
mass
but
it
can
be
limited
by
a
shape
and
slope
of
the
limit
value
curve.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
soll
den
Herstellern
einen
Anreiz
zur
Reduzierung
der
CO
2
-Emissionen
geben,
denn
wenn
der
Emissionsdurchschnitt
über
der
Grenzwertkurve
liegt,
wird
eine
Abgabe
wegen
Emissionsüberschreitung
erhoben.
The
proposal
provides
manufacturers
with
an
incentive
to
reduce
CO
2
emissions
through
an
excess
emissions
premium
to
be
paid
if
average
emission
levels
exceed
the
limit
value
curve.
TildeMODEL v2018
Diese
Wiederholungen
werden
so
lange
fortgesetzt,
bis
eine
Schaltfrequenz
gefunden
ist,
mit
der
die
Grenzwertkurve
eingehalten
wird.
These
repetitions
are
continued
until
such
time
as
a
switching
frequency
is
found
with
which
the
limit
value
curve
is
adhered
to.
EuroPat v2
Wird
bei
maximal
möglicher
Schaltfrequenz
die
Grenzwertkurve
nicht
eingehalten,
so
kann
eine
Warnung
an
den
Betreiber
des
den
Wechselrichter
10
umfassenden
Geräts
abgesetzt
werden,
dass
dieser
momentan
mit
nicht
normgerechten
Netzrückwirkungen
arbeitet.
If
the
limit
value
curve
is
not
adhered
to
at
the
maximum
possible
switching
frequency,
then
a
warning
can
be
issued
to
the
operator
of
the
device
including
the
inverter
10
that
this
is
not
operating
with
the
standards-compliant
network
perturbations
at
the
moment.
EuroPat v2
Diese
berechnete
Emissionskurve
wird
mit
der
Grenzwertkurve
verglichen
und
es
wird
ausgewertet,
ob
die
Grenzwerte
eingehalten
sind.
This
calculated
emission
curve
is
compared
with
the
limit
value
curve
and
it
is
evaluated
whether
the
limit
values
are
being
adhered
to.
EuroPat v2
Wenn
vorzugsweise
nach
drei
weiteren
kurzen
Zyklen
der
Istwert
I
weiterhin
unter
der
Grenzwertkurve
32
liegt,
erfolgt
zum
Zeitpunkt
t2
ein
Schnellschluss.
If,
preferably
after
three
further
short
cycles,
the
actual
valve
I
still
lies
under
the
limiting
value
curve
32,
a
rapid
shut-down
takes
place
at
the
time
t
2
.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorausgegangenen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
bei
gesetztem
Fehlermodus
(FM=1)
eine
Grenzwertkurve
(DBR)
des
maximal
zulässigen
ersten
Signals
(ve1)
adaptiert
wird.
The
diagnostic
process
according
to
claim
1,
wherein
when
the
error
mode
is
set,
a
limit
value
curve
providing
a
maximum
permissible
first
signal
is
adapted.
EuroPat v2
Wird
in
den
Vergleichern
35,
36
eine
Abweichung
der
gemessenen
Druckdifferenzen
von
den
entsprechenden
Sollwerten
festgestellt,
die
grösser
ist
als
ein
vorgegebener
Grenzwert
(Grenzwertkurve
B
bzw.
Grenzwert
B1
in
Fig.
2),
wird
dies
von
der
Auswerteeinheit
37
auf
einer
Anzeige
38
angezeigt.
If
a
deviation
of
the
measured
pressure
differences
from
the
corresponding
desired
values
which
is
greater
than
the
predetermined
limit
value
(limit
value
curve
B
or
limit
value
B
1
in
FIG.
2)
is
detected
in
the
comparators
35,
36,
this
is
indicated
by
the
evaluation
unit
37
on
an
indicator
38
.
EuroPat v2