Translation of "Grenzwertkurve" in English

Die Emissionsobergrenzen werden mithilfe einer Grenzwertkurve je nach Gewicht des Fahrzeugs festgesetzt.
The emissions limits are set according to the mass of vehicle, using a limit value curve.
TildeMODEL v2018

Die Grenzwertkurve verläuft stets zwischen den Temperaturverläufen der Widerstandswerte.
The limit value curve always passes between the temperature gradients of the resistance values.
EuroPat v2

Unter Grenzwert wird hier im wesentlichen eine Grenzwertkurve verstanden, die einen bestimmten Temperaturverlauf aufweist.
The term limit value is here understood to mean a limit value curve having a specific temperature gradient.
EuroPat v2

Dieses französische Mitglied der Sozialdemokratischen Fraktion des Europäischen Parlaments begrüßt das CO2-Emissionslizenzsystem (Carbon Allowance Reductions System, CARS), das vorsieht, Herstellern, die die Quoten nicht einhalten, Bußgelder aufzuerlegen, während gleichzeitig diejenigen Hersteller Gutschriften erhalten sollen, die die Initiative ergriffen haben, indem sie Emissionswerte erreichen, die unter der Grenzwertkurve liegen.
This French Member of the Socialist Group in the European Parliament welcomes the Carbon Allowance Reductions System (CARS), as this mechanism will impose financial penalties on manufacturers who fail to meet their quotas, while at the same time issuing credits to those who have taken the initiative by achieving emissions that are below the limit value curve.
Europarl v8

Bei leichten Nutzfahrzeugen liegt die für eine massebasierte Funktion vorzuziehende Neigung der Grenzwertkurve unter Kosten- und Verteilungsgesichtspunkten zwischen 80 % und 100 %.
For vans, the slope of the limit value curve preferable for a mass-based function is in the range 80-100% from the cost and distributional perspective.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Optionen betreffend den Nutzwertparameter, die Neigung der Grenzwertkurve, Ausnahmeänderungen und die Vereinfachung wurden näher geprüft.
Certain options regarding the utility parameter, the slope of the limit value curve, changes to derogations and simplification are retained for further assessment.
TildeMODEL v2018

Eine Grenzwertkurve zeigt, dass schwerere Pkw mehr emittieren dürfen als leichtere Fahrzeuge, ohne dass der allgemeine Flottendurchschnitt dadurch beeinträchtigt wird.
A limit value curve implies that heavier cars are allowed higher emissions than lighter cars while preserving the overall fleet average.
TildeMODEL v2018

Die Hersteller müssen dafür sorgen, dass die durchschnittlichen Emissionen der ab 2014 in der EU zugelassenen Fahrzeuge unter der Grenzwertkurve liegen, wenn 75 % der Fahrzeuge berücksichtigt werden.
Manufacturers must ensure that from 2014 vehicles registered in the EU during that time have average emissions that are below the limit value curve, when 75% of the vehicles are taken into account.
TildeMODEL v2018

Jeder Hersteller muss dafür sorgen, dass ab 2012 der Durchschnitt der gemessenen Emissionen aller seiner Fahrzeuge, die in einem bestimmten Jahr hergestellt und zugelassen werden, unter der Grenzwertkurve liegt.
A manufacturer must ensure that by 2012 measured fleet average emissions are below the limit value curve, when all vehicles manufactured and registered in a given year by the manufacturer in question are taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Schlüsselmodalitäten der geltenden Verordnung umfassen u. a. die Grenzwertkurve, die sich nach dem Nutzwertparameter richtet, und die das Verhältnis zwischen Nutzwertparameter und CO2-Emissionen beschreibende Funktion (die Form und Neigung der Kurve bestimmt).
Key modalities in the current Regulation include the limit value curve which is defined by the utility parameter and the function describing the relationship between the utility parameter and CO2 emissions (setting the shape and slope).
TildeMODEL v2018

Es wird nur der Flottendurchschnitt reguliert, d. h. die Hersteller können weiterhin Fahrzeuge bauen, deren Emissionen über der Grenzwertkurve liegen, vorausgesetzt, sie werden durch unter der Kurve liegende Fahrzeuge ausgeglichen.
Only the fleet average is regulated, so manufacturers will still be able to make vehicles with emissions above the limit value curve provided these are balanced by other vehicles which are below the curve.
TildeMODEL v2018

Eine Grenzwertkurve mit 100 % berücksichtigter Fahrzeuge bedeutet, dass schwerere Lieferwagen höhere Emissionen als leichtere ausstoßen dürfen, der globale Durchschnittsausstoß der Fahrzeugflotte jedoch gewahrt bleibt.
A so-called limit value curve of 100% implies that heavier vans are allowed higher emissions than lighter vans while preserving the overall fleet average.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf sieht eine Grenzwertkurve vor, die die zulässigen CO2-Emissionen von Neuwagen in Abhängigkeit von der Masse des Fahrzeugs angibt.
The draft legislation defines a limit value curve of CO2 emissions allowed for new vehicles according to the mass of the vehicle.
TildeMODEL v2018

Leichter zu manipulieren als Masse, kann jedoch durch eine Form oder Neigung der Grenzwertkurve begrenzt werden.
Easier to manipulate than mass but it can be limited by a shape and slope of the limit value curve.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag soll den Herstellern einen Anreiz zur Reduzierung der CO 2 -Emissionen geben, denn wenn der Emissionsdurchschnitt über der Grenzwertkurve liegt, wird eine Abgabe wegen Emissionsüberschreitung erhoben.
The proposal provides manufacturers with an incentive to reduce CO 2 emissions through an excess emissions premium to be paid if average emission levels exceed the limit value curve.
TildeMODEL v2018

Diese Wiederholungen werden so lange fortgesetzt, bis eine Schaltfrequenz gefunden ist, mit der die Grenzwertkurve eingehalten wird.
These repetitions are continued until such time as a switching frequency is found with which the limit value curve is adhered to.
EuroPat v2

Wird bei maximal möglicher Schaltfrequenz die Grenzwertkurve nicht eingehalten, so kann eine Warnung an den Betreiber des den Wechselrichter 10 umfassenden Geräts abgesetzt werden, dass dieser momentan mit nicht normgerechten Netzrückwirkungen arbeitet.
If the limit value curve is not adhered to at the maximum possible switching frequency, then a warning can be issued to the operator of the device including the inverter 10 that this is not operating with the standards-compliant network perturbations at the moment.
EuroPat v2

Diese berechnete Emissionskurve wird mit der Grenzwertkurve verglichen und es wird ausgewertet, ob die Grenzwerte eingehalten sind.
This calculated emission curve is compared with the limit value curve and it is evaluated whether the limit values are being adhered to.
EuroPat v2

Wenn vorzugsweise nach drei weiteren kurzen Zyklen der Istwert I weiterhin unter der Grenzwertkurve 32 liegt, erfolgt zum Zeitpunkt t2 ein Schnellschluss.
If, preferably after three further short cycles, the actual valve I still lies under the limiting value curve 32, a rapid shut-down takes place at the time t 2 .
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorausgegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass bei gesetztem Fehlermodus (FM=1) eine Grenzwertkurve (DBR) des maximal zulässigen ersten Signals (ve1) adaptiert wird.
The diagnostic process according to claim 1, wherein when the error mode is set, a limit value curve providing a maximum permissible first signal is adapted.
EuroPat v2

Wird in den Vergleichern 35, 36 eine Abweichung der gemessenen Druckdifferenzen von den entsprechenden Sollwerten festgestellt, die grösser ist als ein vorgegebener Grenzwert (Grenzwertkurve B bzw. Grenzwert B1 in Fig. 2), wird dies von der Auswerteeinheit 37 auf einer Anzeige 38 angezeigt.
If a deviation of the measured pressure differences from the corresponding desired values which is greater than the predetermined limit value (limit value curve B or limit value B 1 in FIG. 2) is detected in the comparators 35, 36, this is indicated by the evaluation unit 37 on an indicator 38 .
EuroPat v2