Translation of "Grenzwall" in English
Der
Grenzwall
überquerte
im
Westen
des
Berges
die
Flüsse
Wörnitz
und
Sulzach
in
nordsüdlicher
Richtung.
To
the
west
of
the
mountain
the
wall
crossed
the
rivers
Wörnitz
and
Sulzach
in
a
north-south
direction.
Wikipedia v1.0
Beinwell
ist
sehr
gut
geeignet
als
ein
Grenzwall
um
das
Eindringen
von
Unkraut
zu
verhindern.
Comfrey
is
very
well
suited
as
a
border
barrier
to
prevent
the
intrusion
of
weeds.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
unter
dem
nördlichen
Grenzwall
einen
Tunnel...
der
führt
uns
bis
kurz
vor
den
Eingang
der
Verliese.
There
is
a
tunnel
under
the
northern
ramparts
that
brings
us
a
few
paces
from
the
entrance
to
the
dungeons.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teilstück
des
Limes
Saxoniae,
dem
Grenzwall
zwischen
Sachsen
und
Wenden,
der
von
Kaiser
Karl
dem
Großen
angelegt
wurde,
verlief
entlang
der
Seenkette
der
Alten
Schwentine.
A
section
of
the
Limes
Saxoniae,
the
fortified
border
rampart
between
Saxons
and
Wends,
which
was
built
by
the
Emperor
Charlemagne,
ran
along
the
chain
of
lakes
on
the
Old
Schwentine.
WikiMatrix v1
Das
Best
Western
Plus
Aalener
Römerhotel
erfreut
sich
einer
ländlichen
Lage
im
Grünen
zwischen
Ulm,
Stuttgart
und
Nürnberg
am
altrömischen
Grenzwall
Limes,
der
von
der
UNESCO
in
die
Liste
der
Welterbe
aufgenommen
wurde.
The
Best
Western
Plus
Aalener
Roemerhotel
is
centrally
located
between
the
southern
metro
pole
Ulm,
Stuttgart
and
Nuremberg
offering
a
green
and
calm
location
on
the
UNESCO
Roman
Limes
border.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Limes
(lateinisch
limites
für:
Grenzweg,
Grenze,
Grenzwall)
schützte
zwischen
85
und
260
nach
Christus
für
rund
175
Jahre
die
aus
römischer
Sicht
kultivierte
Welt
(und
die
römischen
Provinzen
Raetien
[Provincia
Raetia]
und
Obergermanien
[Provincia
Germania
superior])
vor
dem
barbarischen
Umfeld,
der
Welt
der
Germanen.
This
Limes
(in
Latin
limites
for:
Border
way,
border,
border
embankment)
protected
between
85
and
260
AD
for
about
175
years
the
cultured
world
from
Roman
view
(and
the
Roman
provinces
Raetien
[Provincia
Raetia]
and
Obergermanien
[Provincia
Germania
superior])
against
the
barbarian
sphere,
the
world
of
the
Teutons.
ParaCrawl v7.1
Zu
beiden
Seiten
zieht
sich
der
massive,
graue
Grenzwall
bis
zum
Horizont,
wo
er
im
staubigen
Dunst
verschwindet.
On
either
side,
the
massive,
gray
border
wall
extends
to
the
horizon,
where
it
disappears
in
the
dusty
haze.
ParaCrawl v7.1
Als
Marokko
den
1991
vermittelten
Waffenstillstand
dazu
nutzte,
Fakten
zu
schaffen,
und
einen
über
2.500
Kilometer
langen
Grenzwall
durch
die
Wüste
zog,
wurde
die
militärische
Mission
des
Polisario
zum
Paradox,
denn
die
Soldaten
bewachen
nun
eine
Grenze,
die
sie
selbst
ausschließt.
When
Morocco
used
the
truce
brokered
in
1991
to
create
precedents
and
to
draw
a
boundary
wall
through
more
than
2,500
kilometers
of
desert,
the
military
mission
of
the
Polisario
became
paradoxical,
for
the
soldiers
now
guard
a
border
that
shuts
themselves
out.
ParaCrawl v7.1
In
Wall
dokumentiert
die
britische
Fotografin
und
Videokünstlerin
Catherine
Yass
den
Grenzwall
zwischen
Israel
und
dem
Westjordanland,
den
die
Israelis
zu
ihrem
eigenen
Schutz
nach
der
Zweiten
Intifada
2000
und
der
wachsenden
Zahl
von
Terrorangriffen
errichtet
haben.
In
"Wall",
British
photography
and
video
artist
Catherine
Yass
documents
the
separation
wall
between
Israel
and
the
West
Bank
constructed
by
the
Israelis
as
a
means
of
self-protection
after
the
second
Intifada
in
2000
and
a
rise
in
the
number
of
terrorist
attacks.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Teil
zeigt
er
die
Flüchtlingslager
in
Algerien
und
nähert
sich
dann
dem
Grenzwall
in
der
West-Sahara,
der
den
marokkanisch
besetzten
Teil
der
Wüste
abschottet.
In
the
first
part
he
shows
the
refugee
camps
and
approaches
the
border
wall
in
Western
Sahara
that
seals
off
the
desert
region
occupied
by
Morocco.
ParaCrawl v7.1
Kaum
war
die
Mauer
auf,
waren
auch
schon
die
Mauerspechte
am
Werk,
mit
Hammer
und
Meissel,
später
auch
mit
Bohrmaschine,
Presslufthammer,
um
sich
ihr
Stück
vom
Grenzwall
zu
sichern.
As
soon
as
the
Wall
was
opend,
the
Mauerspechte
went
to
work
with
hammer
and
chisel,
with
drill
and
jackhammer,
to
ensure
their
piece
of
the
border
rampart.
ParaCrawl v7.1
Vor
2000
Jahren
führte
einst
der
römische
Grenzwall
Limes,
mittlerweile
Weltkulturerbe,
exakt
durch
den
Ortskern.
2000
years
ago
the
Roman
Limes
(boundary
wall),
now
a
designated
world
heritage
site,
went
right
through
the
town
centre.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
jedoch
scheinen
diejenigen,
die
politisch
spaltende
Reden
halten,
die
Oberhand
zu
haben:
Donald
Trumps
Grenzwall
und
Viktor
Orbáns
geschlossene
Grenzen
sind
an
der
Urne
enorm
populär.
Yet
nowadays
the
practitioners
of
politically
divisive
speech
seem
to
have
the
upper
hand:
Donald
Trump’s
border
wall
and
Viktor
Orbán’s
closed
borders
are
big
vote-getters.
News-Commentary v14
Kein
Wunder,
denn
er
hat
schließlich
eine
sehr
individuelle
Beziehung
zum
Grenzwall:
Koch
wurde
1940
in
Dessau
geboren,
machte
zunächst
eine
Ausbildung
zum
Technischen
Zeichner
und
war
ab
1960
Unteroffizier
des
Berliner
Wachregiments
Feliks
Dzierzynski.
Hardly
surprising,
since
he
has
a
very
personal
relationship
to
the
Berlin
Wall:
Koch
was
born
in
Dessau
in
1940,
initially
trained
as
an
engineering
draftsman
and
was
non-commissioned
officer
of
the
Berlin
Guard
Regiment
Feliks
Dzerzhinsky
from
1960.
ParaCrawl v7.1