Translation of "Grenzsicherung" in English
Herr
Zemke
hat
die
Grenzsicherung
angesprochen.
Mr
Zemke
mentioned
the
matter
of
border
management.
Europarl v8
Im
Hafen
von
Neapel
habe
ich
mir
die
Grenzsicherung
der
italienischen
Küstenwacht
angeschaut.
I
looked
at
the
Border
Security
element
of
the
Italian
Coastguard
in
the
Bay
of
Naples.
Europarl v8
Frontex
koordiniert
die
operative
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Grenzsicherung.
Frontex
coordinates
the
operational
cooperation
between
Member
States
in
the
field
of
border
security.
TildeMODEL v2018
Sie
koordiniert
die
operative
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Grenzsicherung.
It
coordinates
the
operational
cooperation
between
Member
States
in
the
field
of
border
security.
TildeMODEL v2018
Der
heutige
Tag
ist
ein
historischer
Moment
für
die
europäische
Grenzsicherung.
Today
is
a
milestone
in
the
history
of
European
border
management.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
Attentat
wollen
auch
andere
eine
stärkere
Grenzsicherung.
Since
today's
shooting.
Others
agree
that
border
security
should
be
heavily
enforced.
OpenSubtitles v2018
Aktionen,
die
einen
Krieg
auslösen
sollten,
wehrte
man
durch
Grenzsicherung
ab.
THE
TUNNEL
They
were
nipped
in
the
bud
by
increased
border
security.
OpenSubtitles v2018
Zu
ihren
Aufgaben
gehören
die
Grenzsicherung
und
die
Wahrung
der
inneren
Sicherheit.
They
are
primarily
concerned
with
monitoring
the
border
and
with
internal
security.
WikiMatrix v1
Die
Grenzsicherung
bestand
hier
hauptsächlich
aus
dicht
aneinandergereihten,
relativ
kleinen
Kohortenkastellen.
Border
security
here
consisted
mainly
of
tightly
packed,
relatively
small
cohort
forts.
WikiMatrix v1
Für
den
Bereich
Grenzsicherung
konnten
wichtige
Strategiepapiere
verabschiedet
werden.
Moreover,
important
strategic
documents
were
adopted
in
the
field
of
border
management.
EUbookshop v2
Überfällig
ist
eine
gemeinsame
Grenzsicherung
mit
der
Türkei
im
östlichen
Mittelmeer.
Joint
border
controls
with
Turkey
in
the
eastern
Mediterranean
are
overdue.
ParaCrawl v7.1
Europa
benötige
"einsatzfähige
Beamte"
für
die
gemeinsame
Grenzsicherung.
Europe
needs
"active
officers"
for
joint
border
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Ukraine
wird
zunehmend
Partner
der
Europäischen
Union
in
Sachen
Grenzsicherung.
The
Ukraine
is
steadily
becoming
a
partner
of
the
European
Union
regarding
the
securing
of
the
borders.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
er
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Bildung
der
Soforteinsatzteams
für
die
Grenzsicherung
verabschiedet.
It
has
also
adopted
measures
in
connection
with
the
setting
up
of
the
Rapid
Border
Intervention
Teams.
Europarl v8
Für
Grenzsicherung
und
Verbrechensbekämpfung
gelten
ebenfalls
unsere
Standards
und
die
Vorteile
der
europäischen
Zusammenarbeit.
Border
security
and
the
fight
against
crime
will
also
be
governed
by
our
standards
and
will
benefit
from
European
cooperation.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dass
die
Grenzsicherung
mit
gemeinsamen
Asyl-
und
Einwanderungsstrategien
einhergehen
muss.
Effectively,
this
means
border
management,
hand-in-hand
with
common
policies
on
asylum
and
immigration.
Europarl v8
Außerdem
bleibt
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
einzelnen
mit
Grenzsicherung
befassten
Behörden
noch
weiter
zu
verbessern.
In
addition,
co-operation
between
the
various
authorities
involved
in
border
management
needs
to
be
further
improved.
TildeMODEL v2018
Seit
2001
hat
die
EG
insgesamt
36
Mio.
€
für
das
Programm
der
integrierten
Grenzsicherung
ausgegeben.
Since
2001,
the
EU
has
spent
a
total
of
€36
million
on
the
Integrated
Border
Management
programme.
TildeMODEL v2018
Die
die
Maßnahmen
an
den
Landesgrenzen
betreffenden
Durchführungsvorschriften
zur
Grenzsicherung
sollen
1997
in
Kraft
treten.
A
system
of
border
enforcement
is
due
to
enter
into
force
in
1997.
TildeMODEL v2018
Regierungen
nutzen
sie
zur
Grenzsicherung
oder
bei
der
Katastrophenhilfe
nach
Fluten,
Bränden
und
Erdbeben.
Governments
are
using
it
for
border
security
or
helping
with
disaster
response
after
floods
and
fires
and
earthquakes.
TED2020 v1
Der
Rechtsrahmen
ist
noch
nicht
vollständig,
denn
es
fehlt
namentlich
eine
Strategie
der
integrierten
Grenzsicherung.
The
legislative
framework
is
not
yet
complete,
particularly
regarding
the
creation
of
an
integrated
border
management
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
von
der
Kommission
kofinanzierte
Ohrid-Prozess
zur
Verbesserung
der
Grenzsicherung
wurde
Ende
2007
erfolgreich
abgeschlossen.
The
Ohrid
Process
on
border
security
management
(co-sponsored
by
the
Commission)
was
successfully
completed
at
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018
Er
verstehe,
dass
viele
Politiker
Angst
vor
„hässlichen
Bildern“
bei
der
Grenzsicherung
hätten.
He
understands
that
many
politicians
are
afraid
of
"ugly
pictures"
regarding
border
security.
WikiMatrix v1
Auf
DDR-Seite
wurden
Teile
der
Industriegebäude
durch
Wachturmaufbauten
und
ähnliches
in
die
Grenzsicherung
miteinbezogen.
On
the
GDR
side,
portions
of
the
industrial
buildings
were
transformed
into
watchtowers
for
border
security.
WikiMatrix v1