Translation of "Grenzsicherung" in English

Herr Zemke hat die Grenzsicherung angesprochen.
Mr Zemke mentioned the matter of border management.
Europarl v8

Im Hafen von Neapel habe ich mir die Grenzsicherung der italienischen Küstenwacht angeschaut.
I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
Europarl v8

Frontex koordiniert die operative Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Grenzsicherung.
Frontex coordinates the operational cooperation between Member States in the field of border security.
TildeMODEL v2018

Sie koordiniert die operative Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Grenzsicherung.
It coordinates the operational cooperation between Member States in the field of border security.
TildeMODEL v2018

Der heutige Tag ist ein historischer Moment für die europäische Grenzsicherung.
Today is a milestone in the history of European border management.
TildeMODEL v2018

Seit dem Attentat wollen auch andere eine stärkere Grenzsicherung.
Since today's shooting. Others agree that border security should be heavily enforced.
OpenSubtitles v2018

Aktionen, die einen Krieg auslösen sollten, wehrte man durch Grenzsicherung ab.
THE TUNNEL They were nipped in the bud by increased border security.
OpenSubtitles v2018

Zu ihren Aufgaben gehören die Grenzsicherung und die Wahrung der inneren Sicherheit.
They are primarily concerned with monitoring the border and with internal security.
WikiMatrix v1

Die Grenzsicherung bestand hier hauptsächlich aus dicht aneinandergereihten, relativ kleinen Kohortenkastellen.
Border security here consisted mainly of tightly packed, relatively small cohort forts.
WikiMatrix v1

Für den Bereich Grenzsicherung konnten wichtige Strategiepapiere verabschiedet werden.
Moreover, important strategic documents were adopted in the field of border management.
EUbookshop v2

Überfällig ist eine gemeinsame Grenzsicherung mit der Türkei im östlichen Mittelmeer.
Joint border controls with Turkey in the eastern Mediterranean are overdue.
ParaCrawl v7.1

Europa benötige "einsatzfähige Beamte" für die gemeinsame Grenzsicherung.
Europe needs "active officers" for joint border security.
ParaCrawl v7.1

Die Ukraine wird zunehmend Partner der Europäischen Union in Sachen Grenzsicherung.
The Ukraine is steadily becoming a partner of the European Union regarding the securing of the borders.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat er Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bildung der Soforteinsatzteams für die Grenzsicherung verabschiedet.
It has also adopted measures in connection with the setting up of the Rapid Border Intervention Teams.
Europarl v8

Für Grenzsicherung und Verbrechensbekämpfung gelten ebenfalls unsere Standards und die Vorteile der europäischen Zusammenarbeit.
Border security and the fight against crime will also be governed by our standards and will benefit from European cooperation.
Europarl v8

Es geht darum, dass die Grenzsicherung mit gemeinsamen Asyl- und Einwanderungsstrategien einhergehen muss.
Effectively, this means border management, hand-in-hand with common policies on asylum and immigration.
Europarl v8

Außerdem bleibt die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen mit Grenzsicherung befassten Behörden noch weiter zu verbessern.
In addition, co-operation between the various authorities involved in border management needs to be further improved.
TildeMODEL v2018

Seit 2001 hat die EG insgesamt 36 Mio. € für das Programm der integrierten Grenzsicherung ausgegeben.
Since 2001, the EU has spent a total of €36 million on the Integrated Border Management programme.
TildeMODEL v2018

Die die Maßnahmen an den Landesgrenzen betreffenden Durchführungsvorschriften zur Grenzsicherung sollen 1997 in Kraft treten.
A system of border enforcement is due to enter into force in 1997.
TildeMODEL v2018

Regierungen nutzen sie zur Grenzsicherung oder bei der Katastrophenhilfe nach Fluten, Bränden und Erdbeben.
Governments are using it for border security or helping with disaster response after floods and fires and earthquakes.
TED2020 v1

Der Rechtsrahmen ist noch nicht vollständig, denn es fehlt namentlich eine Strategie der integrierten Grenzsicherung.
The legislative framework is not yet complete, particularly regarding the creation of an integrated border management strategy.
TildeMODEL v2018

Der von der Kommission kofinanzierte Ohrid-Prozess zur Verbesserung der Grenzsicherung wurde Ende 2007 erfolgreich abgeschlossen.
The Ohrid Process on border security management (co-sponsored by the Commission) was successfully completed at the end of 2007.
TildeMODEL v2018

Er verstehe, dass viele Politiker Angst vor „hässlichen Bildern“ bei der Grenzsicherung hätten.
He understands that many politicians are afraid of "ugly pictures" regarding border security.
WikiMatrix v1

Auf DDR-Seite wurden Teile der Industriegebäude durch Wachturmaufbauten und ähnliches in die Grenzsicherung miteinbezogen.
On the GDR side, portions of the industrial buildings were transformed into watchtowers for border security.
WikiMatrix v1