Translation of "Grenzregion" in English

In der Grenzregion halten die Kämpfe an.
Fighting still continues in the border region.
Europarl v8

Vor allem in den Grenzregion bestehen diesbezüglich Gefahren.
There are risks in this respect particularly in border regions.
Europarl v8

Drei Kilometer an der Grenzregion habe ich mir sagen lassen!
Three kilometres from the border regions, I have been told!
Europarl v8

Über 400 000 Flüchtlinge und Vertriebene hausen in dieser Grenzregion in Flüchtlingscamps.
More than 400 000 refugees and displaced persons are hosted in camps in this border area.
Europarl v8

Weitere Angaben: Soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten.
Other information: Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.
DGT v2019

Weitere Angaben: Soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten.“
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.’
DGT v2019

Die österreichisch-tschechische Grenzregion weist eine dynamische, diversifizierte Wirtschaft auf.
The Austrian-Czech border region has a dynamic and diverse economy.
TildeMODEL v2018

Viele der Flüchtlinge werden jedoch in der Grenzregion verbleiben.
However, many will probably remain in the border area.
TildeMODEL v2018

Die Polizei ist in der Grenzregion von Virginia sehr aktiv.
We're receiving reports that there's a great deal of police activity on the Virginia border.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzregion dürfe nie wieder den Durchmarsch von Armeen sehen.
The border region was never to witness the passage of armies again.
ELRA-W0201 v1

Mit der Neuordnung Europas wurde Kreuzlingen zu einer Grenzregion.
This brought commerce and industry to the region.
Wikipedia v1.0

Lin Boqu, Regierungspräsident der Grenzregion, verlieh ihr einen Ehrentitel.
Lin Boqu, President of the Border Region, gave her an honorary title.
WikiMatrix v1

Ein solches befestigtes Gebäude war in der englisch-schottischen Grenzregion üblich.
It was one of the traditionally recognised meeting places on the England / Scotland border.
WikiMatrix v1

Damit war die Nordwestschweiz keine Grenzregion mehr.
This resulted in Norway and the Soviet Union no longer having a common border.
WikiMatrix v1

Als Arbeitgeber in einer Grenzregion haben Sie mehrere Vorteile:
There are several advantages to being an employer in a crossborder region:
EUbookshop v2

Natürlich sind in der Grenzregion manche Gebiete offener für Zusammenarbeit als andere.
Of course, within the crossborder region, some areas are more open to cooperation than others.
EUbookshop v2

Die Grenzregion der Eifel wurde auch vom Zweiten Weltkrieg nicht verschont.
The border region of the Eifel was also not spared by the Second World War.
WikiMatrix v1

Weitere Vereinbarungen werden sich mit anderen Pathologien in anderen Teilen der Grenzregion befassen.
Other agreements will deal with other pathologies in other parts of the crossborder region.
EUbookshop v2

Als Europaabgeordneter einer Grenzregion ist diese dritte INTERREG-Initiative für mich von besonderem Interesse.
As an MEP from a border region, I welcome this third INTERREG initiative with great interest.
Europarl v8

Die Grenzregion ist auch eine Art Versuchslabor für die interregionale Kooperation andernorts.
The border region is a kind of laboratory for interregional cooperation elsewhere.
ParaCrawl v7.1