Translation of "Grenzregion" in English
In
der
Grenzregion
halten
die
Kämpfe
an.
Fighting
still
continues
in
the
border
region.
Europarl v8
Vor
allem
in
den
Grenzregion
bestehen
diesbezüglich
Gefahren.
There
are
risks
in
this
respect
particularly
in
border
regions.
Europarl v8
Drei
Kilometer
an
der
Grenzregion
habe
ich
mir
sagen
lassen!
Three
kilometres
from
the
border
regions,
I
have
been
told!
Europarl v8
Über
400
000
Flüchtlinge
und
Vertriebene
hausen
in
dieser
Grenzregion
in
Flüchtlingscamps.
More
than
400
000
refugees
and
displaced
persons
are
hosted
in
camps
in
this
border
area.
Europarl v8
Weitere
Angaben:
Soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten.
Other
information:
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
Soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten.“
Other
information:
believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area.’
DGT v2019
Die
österreichisch-tschechische
Grenzregion
weist
eine
dynamische,
diversifizierte
Wirtschaft
auf.
The
Austrian-Czech
border
region
has
a
dynamic
and
diverse
economy.
TildeMODEL v2018
Viele
der
Flüchtlinge
werden
jedoch
in
der
Grenzregion
verbleiben.
However,
many
will
probably
remain
in
the
border
area.
TildeMODEL v2018
Die
Polizei
ist
in
der
Grenzregion
von
Virginia
sehr
aktiv.
We're
receiving
reports
that
there's
a
great
deal
of
police
activity
on
the
Virginia
border.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenzregion
dürfe
nie
wieder
den
Durchmarsch
von
Armeen
sehen.
The
border
region
was
never
to
witness
the
passage
of
armies
again.
ELRA-W0201 v1
Mit
der
Neuordnung
Europas
wurde
Kreuzlingen
zu
einer
Grenzregion.
This
brought
commerce
and
industry
to
the
region.
Wikipedia v1.0
Lin
Boqu,
Regierungspräsident
der
Grenzregion,
verlieh
ihr
einen
Ehrentitel.
Lin
Boqu,
President
of
the
Border
Region,
gave
her
an
honorary
title.
WikiMatrix v1
Ein
solches
befestigtes
Gebäude
war
in
der
englisch-schottischen
Grenzregion
üblich.
It
was
one
of
the
traditionally
recognised
meeting
places
on
the
England
/
Scotland
border.
WikiMatrix v1
Damit
war
die
Nordwestschweiz
keine
Grenzregion
mehr.
This
resulted
in
Norway
and
the
Soviet
Union
no
longer
having
a
common
border.
WikiMatrix v1
Als
Arbeitgeber
in
einer
Grenzregion
haben
Sie
mehrere
Vorteile:
There
are
several
advantages
to
being
an
employer
in
a
crossborder
region:
EUbookshop v2
Natürlich
sind
in
der
Grenzregion
manche
Gebiete
offener
für
Zusammenarbeit
als
andere.
Of
course,
within
the
crossborder
region,
some
areas
are
more
open
to
cooperation
than
others.
EUbookshop v2
Die
Grenzregion
der
Eifel
wurde
auch
vom
Zweiten
Weltkrieg
nicht
verschont.
The
border
region
of
the
Eifel
was
also
not
spared
by
the
Second
World
War.
WikiMatrix v1
Weitere
Vereinbarungen
werden
sich
mit
anderen
Pathologien
in
anderen
Teilen
der
Grenzregion
befassen.
Other
agreements
will
deal
with
other
pathologies
in
other
parts
of
the
crossborder
region.
EUbookshop v2
Als
Europaabgeordneter
einer
Grenzregion
ist
diese
dritte
INTERREG-Initiative
für
mich
von
besonderem
Interesse.
As
an
MEP
from
a
border
region,
I
welcome
this
third
INTERREG
initiative
with
great
interest.
Europarl v8
Die
Grenzregion
ist
auch
eine
Art
Versuchslabor
für
die
interregionale
Kooperation
andernorts.
The
border
region
is
a
kind
of
laboratory
for
interregional
cooperation
elsewhere.
ParaCrawl v7.1