Translation of "Grenzposten" in English

Die militärische Grenze bliebe erhalten, und bewaffnete Grenzposten würden weiterhin Passkontrollen vornehmen.
The military border would be perpetuated and armed border crossing points would continue to carry out passport control.
Europarl v8

Auch am Grenzposten bei Krog wurde die JNA angegriffen.
YPA forces at the Kog border crossing were also attacked by TO units.
Wikipedia v1.0

Alle Grenzposten, Flughäfen, Häfen, Fischerdörfer sollen gewarnt werden.
I want every border post airport, seaport, fishing village alerted.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werden die Grenzposten damit bei der Aufrechterhaltung des Grenzschutzes im Winter unterstützt.
It also increases the ability of the Border Guards to sustain a winter presence at the border.
TildeMODEL v2018

Aber der Mann, der mich interessiert, war ein Amerikaner am Grenzposten.
But the man I'm concerned about was an American on the border patrol.
OpenSubtitles v2018

Es diente als Grenzposten und schützte andere russische Siedlungen vor Nomadenangriffen.
It served as a frontier post and its fortified position enabled it to defend other Russian settlements from nomad attacks.
WikiMatrix v1

Wir bedauern zutiefst die jüngsten Angriffe auf die Grenzposten in Litauen und Lettland.
We bitterly regret the recent attacks on the customs posts in Lithuania and Latvia.
EUbookshop v2

Kanadische und mexikanische Grenzposten haben alle ihre Steckbriefe.
Canadian and mexican border patrols have all the mug shots.
OpenSubtitles v2018

Du hast den Grenzposten getötet, um deine Freundin zu sehen.
You killed the border guard so you could see your woman
OpenSubtitles v2018

Oft nordkoreanische Grenzposten schießen und töten Menschen versucht, die Grenze ohne Erlaubnis.
North Korean border guards often shoot and kill people trying to cross the border without permission.
QED v2.0a

Gegen Mittag informierte er sich bei einem Grenzposten in Zicherie über den Grenzverlauf.
Around noon he reported to a border post in Brome-Zicherie.
WikiMatrix v1

Ein Besuch wert ist der Grenzposten und Markt in Mal Paso.
Worth a visit is the border post and market in Mal Paso.
CCAligned v1

Radiowellen halten sich nun mal nicht an Grenzposten und Grenzsteine.
Radio waves don´t stick to check points and boundary stones.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den mauretanischen Grenzposten erreicht.
I reached the Mauretanian border post.
ParaCrawl v7.1

Thai Ultranationalisten planen Grenzposten in der Nähe von Ta Moan entwurzeln...
Thai ultra-nationalists plan to uproot border posts near Ta Moan …
ParaCrawl v7.1

Seither ist der 19-Jährige als Grenzposten an der Berliner Mauer im Einsatz.
The 19-year-old man was assigned duty as a border guard at the Berlin Wall.
ParaCrawl v7.1

Zwei Grenzposten nehmen daraufhin in einem Trabant-Kübel die Suche nach dem Flüchtenden auf.
Two border guards set off in a Trabant "Kübel" vehicle to search for the fugitive.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Grenze kann man die Grenzposten sehen und öfter auch Grenzsoldaten.
Along the border you can observe border posts and sometimes also the border guards.
ParaCrawl v7.1

Nach 150 km erreichen wir den Grenzposten bei Albina.
150 km later we arrive at the border post in Albina.
ParaCrawl v7.1

Die südafrikanischen Grenzposten rund um die Walvisbucht-Enklave werden entfernt und die Grenzkontrollen eingestellt.
The South African border posts at the Walvis Bay Enclave are removed and all border controls are terminated.
ParaCrawl v7.1

Vier Grenzposten geben insgesamt 35 Schüsse ab.
Four border guards fired a total of 35 shots.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft typischerweise auf Grenzposten oder die Zutrittskontrolle zum Gate-Bereich eines Flughafens zu.
This typically applies to border posts or access control to the gate area of an airport.
EuroPat v2