Translation of "Grenzmenge" in English

Die obere Grenzmenge ist nicht besonders kri­tisch.
The upper limit is not especially critical.
EuroPat v2

Die Grenzmenge dieser Substanz im Körper wird 1,5 Stunden nach der Verwendung der Mittel beobachtet.
The limiting amount of this substance in the body is observed 1.5 hours after the use of funds.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA würde eine Senkung dieser Grenzmenge (zum Beispiel auf 50 kg) vorziehen, ist sich aber darüber im Klaren, dass dies einen erheblichen Verwaltungsaufwand für die Staaten und die Unter­neh­men mit sich bringen würde.
The EESC would prefer this threshold to be reduced (e.g. to 50 kg), but is aware that doing so would produce considerable administrative work for countries and businesses.
TildeMODEL v2018

Außerdem hält es der Ausschuß für erforderlich, daß eine Grenzmenge für Stoffe vor­ge­sehen wird, die sowohl krebserregend (oder erbgutverändernd) als auch sehr giftig (oder giftig) sind.
The Committee also advocates a quantity threshold for substances that are both carcinogenic (or mutagenic) and very toxic (or toxic).
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte die Entzündlichkeit - und nicht die Toxizität - das Kriterium für die Festlegung der Grenzmenge im Rahmen der vorgeschlagenen Richtlinie sein.
Thus flammability and not toxicity should be the criterion for setting threshold quantities for the purpose of this proposal.
TildeMODEL v2018

Erforderlichenfalls könnten aus verwaltungstechnischen Gründen die betreffenden in mehreren Kategorien auftauchenden Stoffe in Anhang I Teil I unter Angabe ihrer jeweiligen Grenzmenge aufgeführt werden.
If necessary for ease of administration, the appropriate multi-classification substances could be listed in Annex I, Part I, with their appropriate threshold quantities.
TildeMODEL v2018

Wird eine bestimmte Grenzmenge an Stabilisator überschritten, so tritt bei üblichen Ausheizbedingungen (110 - 140°C) nur unbefriedigende Vernetzung ein.
If a certain limiting quantity of stabilizer is exceeded, cross-linking is unsatisfactory under the usual heating conditions (110° to 140° C.).
EuroPat v2

Dabei ist die untere Grenzmenge des organischen Bindemittels in Verbindung mit dem Höchstanteil an Bentonit und umgekehrt zu verstehen.
This is understood to be the lower limiting quantity of the organic combination in conjunction with the greatest amount of bentonite, and vice versa.
EuroPat v2

In der Regel liegt die untere Grenzmenge bei etwa 0.1 Gew.-%, bezogen auf das Gewicht des Polymeren, vorzugsweise bei etwa 0.5 Gew.-%.
As a rule, the lower limit is at about 0.1% by weight, based on the weight of the polymer, and preferably at about 0.5% by weight.
EuroPat v2

Grenzmenge von Quelldateien umgewandelt und Quelldateien aufgeteilt in Abschnitte wird unter Verwendung von Start und Ende Parameter.
Limit amount of source files to be converted and split source files into portions using begin and end parameters.
ParaCrawl v7.1

Beim Betreiben des Kraftstoffsystems sollte verhindert werden, dass die sich in dem Zwischenspeicher beziehungsweise der Abscheidevorrichtung befindliche Menge des flüssigen Kraftstoffs eine Grenzmenge überschreitet, der Füllstand des Zwischenspeichers demnach größer als ein Grenzfüllstand wird, weil dies die Wirksamkeit der Abscheidevorrichtung beeinträchtigen kann.
When operating the fuel system, the amount of liquid fuel present in the temporary accumulator or the separation device should be prevented from exceeding a threshold amount, i.e. from being greater than the fill level of the temporary accumulator, because this may impair the effectiveness of the separation device.
EuroPat v2

Der Betriebszustand entspricht mindestens einer Grenzmenge von NO x -Verbindungen, die vom NO x -Speicherkatalysator ausgegeben werden.
The operating state corresponds to at least one limit quantity of NO x compounds that are emitted by the NO x storage converter.
EuroPat v2

Sobald diese Metallanlagerung eine bestimmte Grenzmenge erreicht hat, welche einige Kilo betragen kann, wird die Aufnahmeeinheit 50 durch eine neue Aufnahmeeinheit 50 ausgewechselt.
As soon as this metal deposit has reached a predetermined maximum amount, which can be a few kilos, the holding unit 50 is replaced by a new holding unit 50 .
EuroPat v2