Translation of "Grenzmenge" in English
Die
obere
Grenzmenge
ist
nicht
besonders
kritisch.
The
upper
limit
is
not
especially
critical.
EuroPat v2
Die
Grenzmenge
dieser
Substanz
im
Körper
wird
1,5
Stunden
nach
der
Verwendung
der
Mittel
beobachtet.
The
limiting
amount
of
this
substance
in
the
body
is
observed
1.5
hours
after
the
use
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
würde
eine
Senkung
dieser
Grenzmenge
(zum
Beispiel
auf
50
kg)
vorziehen,
ist
sich
aber
darüber
im
Klaren,
dass
dies
einen
erheblichen
Verwaltungsaufwand
für
die
Staaten
und
die
Unternehmen
mit
sich
bringen
würde.
The
EESC
would
prefer
this
threshold
to
be
reduced
(e.g.
to
50
kg),
but
is
aware
that
doing
so
would
produce
considerable
administrative
work
for
countries
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hält
es
der
Ausschuß
für
erforderlich,
daß
eine
Grenzmenge
für
Stoffe
vorgesehen
wird,
die
sowohl
krebserregend
(oder
erbgutverändernd)
als
auch
sehr
giftig
(oder
giftig)
sind.
The
Committee
also
advocates
a
quantity
threshold
for
substances
that
are
both
carcinogenic
(or
mutagenic)
and
very
toxic
(or
toxic).
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Entzündlichkeit
-
und
nicht
die
Toxizität
-
das
Kriterium
für
die
Festlegung
der
Grenzmenge
im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
sein.
Thus
flammability
and
not
toxicity
should
be
the
criterion
for
setting
threshold
quantities
for
the
purpose
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Erforderlichenfalls
könnten
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
die
betreffenden
in
mehreren
Kategorien
auftauchenden
Stoffe
in
Anhang
I
Teil
I
unter
Angabe
ihrer
jeweiligen
Grenzmenge
aufgeführt
werden.
If
necessary
for
ease
of
administration,
the
appropriate
multi-classification
substances
could
be
listed
in
Annex
I,
Part
I,
with
their
appropriate
threshold
quantities.
TildeMODEL v2018
Wird
eine
bestimmte
Grenzmenge
an
Stabilisator
überschritten,
so
tritt
bei
üblichen
Ausheizbedingungen
(110
-
140°C)
nur
unbefriedigende
Vernetzung
ein.
If
a
certain
limiting
quantity
of
stabilizer
is
exceeded,
cross-linking
is
unsatisfactory
under
the
usual
heating
conditions
(110°
to
140°
C.).
EuroPat v2
Dabei
ist
die
untere
Grenzmenge
des
organischen
Bindemittels
in
Verbindung
mit
dem
Höchstanteil
an
Bentonit
und
umgekehrt
zu
verstehen.
This
is
understood
to
be
the
lower
limiting
quantity
of
the
organic
combination
in
conjunction
with
the
greatest
amount
of
bentonite,
and
vice
versa.
EuroPat v2
In
der
Regel
liegt
die
untere
Grenzmenge
bei
etwa
0.1
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Gewicht
des
Polymeren,
vorzugsweise
bei
etwa
0.5
Gew.-%.
As
a
rule,
the
lower
limit
is
at
about
0.1%
by
weight,
based
on
the
weight
of
the
polymer,
and
preferably
at
about
0.5%
by
weight.
EuroPat v2
Grenzmenge
von
Quelldateien
umgewandelt
und
Quelldateien
aufgeteilt
in
Abschnitte
wird
unter
Verwendung
von
Start
und
Ende
Parameter.
Limit
amount
of
source
files
to
be
converted
and
split
source
files
into
portions
using
begin
and
end
parameters.
ParaCrawl v7.1
Beim
Betreiben
des
Kraftstoffsystems
sollte
verhindert
werden,
dass
die
sich
in
dem
Zwischenspeicher
beziehungsweise
der
Abscheidevorrichtung
befindliche
Menge
des
flüssigen
Kraftstoffs
eine
Grenzmenge
überschreitet,
der
Füllstand
des
Zwischenspeichers
demnach
größer
als
ein
Grenzfüllstand
wird,
weil
dies
die
Wirksamkeit
der
Abscheidevorrichtung
beeinträchtigen
kann.
When
operating
the
fuel
system,
the
amount
of
liquid
fuel
present
in
the
temporary
accumulator
or
the
separation
device
should
be
prevented
from
exceeding
a
threshold
amount,
i.e.
from
being
greater
than
the
fill
level
of
the
temporary
accumulator,
because
this
may
impair
the
effectiveness
of
the
separation
device.
EuroPat v2
Der
Betriebszustand
entspricht
mindestens
einer
Grenzmenge
von
NO
x
-Verbindungen,
die
vom
NO
x
-Speicherkatalysator
ausgegeben
werden.
The
operating
state
corresponds
to
at
least
one
limit
quantity
of
NO
x
compounds
that
are
emitted
by
the
NO
x
storage
converter.
EuroPat v2
Sobald
diese
Metallanlagerung
eine
bestimmte
Grenzmenge
erreicht
hat,
welche
einige
Kilo
betragen
kann,
wird
die
Aufnahmeeinheit
50
durch
eine
neue
Aufnahmeeinheit
50
ausgewechselt.
As
soon
as
this
metal
deposit
has
reached
a
predetermined
maximum
amount,
which
can
be
a
few
kilos,
the
holding
unit
50
is
replaced
by
a
new
holding
unit
50
.
EuroPat v2