Translation of "Grenzhandel" in English
Es
ist
die
Rede
von
gemeinsamer
Besteuerung
von
Kapital,
Unternehmenssteuern
und
Grenzhandel.
There
is
mention
of
common
taxation
on
capital,
companies
and
border
trade.
Europarl v8
Insgesamt
werden
im
Grenzhandel
jährlich
rund
800
Millionen
Euro
umgesetzt.
Cross-border
trade
is
valued
at
approximately
CA$20
billion
each
year.
WikiMatrix v1
Die
Haupterwerbszweige
sind
Naturwirtschaft,
Grenzhandel
und
Tourismus.
The
main
sources
of
livelihood
are
natural
economies,
cross-border
trade
and
tourism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Umlenkung
der
Handelsströme
haben
einen
illegitimen
Grenzhandel
ermuntert,
dessen
Ausmaß
ungewiss
bleibt.
This
trade
diversion
has
encouraged
an
illicit
cross
border
trade,
the
depth
of
which
remains
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Kommissarin
Wulf-Mathies
nur
fragen,
ob
sie
dies
für
mit
den
Menschenrechten
vereinbar
hält,
und
ob
der
Grenzhandel
nicht
wichtiger
ist
als
das
Recht
eines
Mitgliedstaates
auf
Steuererhebung.
I
would
just
like
to
ask
whether
Commissioner
Wulf-Mathies
thinks
this
is
compatible
with
human
rights,
and
whether
crossborder
trade
is
not
more
important
than
a
Member
State's
right
to
charge
taxes.
Europarl v8
Insbesondere
sollen
der
Unternehmergeist
und
die
Entwicklung
von
KMU,
der
Tourismus,
kulturelle
Tätigkeiten
und
der
Grenzhandel
gefördert
werden.
Specifically
to
encourage
entrepreneurship
and
SME
development,
and
the
development
of
tourism,
culture
and
cross-border
trade.
TildeMODEL v2018
Zur
Vermeidung
der
artiger
künstlicher
Handelsströme
werden
die
der
zeitigen
Regelungen,
die
der
Unterscheidung
zwischen
normalem
Reiseverkehr
und
Grenzhandel
dienen
und
die
auf
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
im
Besteuerungsniveau,
insbesondere
bei
den
Verbrauchs
steuersätzen,
zurückzuführen
sind,
noch
eine
Zeit
lang
beibehalten
werden
müssen.
To
avoid
such
artificial
flows,
existing
arrangements
to
distinguish
between
ordinary
travelling
and
border
trade
arising
from
substantial
differences
in
the
level
of
taxation,
especially
excise
duty
rates,
between
Member
States
will
have
to
be
maintained
for
a
certain
period.
EUbookshop v2
Die
folgende
ökonomische
Depression
wurde
durch
die
Entmachtung
der
Roten
Khmer
verstärkt,
da
der
Grenzhandel
von
Waren
und
Edelsteinen
zum
Erliegen
kam.
The
economic
depression
that
followed
was
further
increased
by
the
downfall
of
the
Khmer
Rouge
and
the
subsequent
end
of
the
border
trafficking
of
goods
and
gems.
WikiMatrix v1
Welche
Bedeutung
besitzt
der
Grenzhandel
an
der
deutsch-dänischen
Grenze
und
welchen
Einfluss
übt
er
auf
die
Wirtschaftsstruktur
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
aus?
What
is
the
importance
of
the
crossborder
trade
on
the
German-Danish
border
and
which
influence
does
it
have
on
the
economy
structure
on
both
sides
of
the
border?
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
deshalb,
sehr
geehrter
Herr
Minister,
sich
bei
der
türkischen
Regierung
dafür
einzusetzen,
dass
die
Grenzübergänge
Ayn
al
Arab,
Hamam/Afrin
und
Qamischli
im
Norden
Syriens
für
Hilfsgüter
und
für
den
Grenzhandel
geöffnet
werden.
We
therefore
appeal
to
you,
dear
Minister,
to
take
up
negotiations
with
the
Turkish
government
about
an
opening
of
the
border
crossings
Ayn
al-Arab,
Hamam
/
Afrin
and
Qamishli
in
northern
Syria,
to
allow
humanitarian
aid
and
cross-border
trade.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Zeit
blieb
auch
für
Einkäufe
in
diese
relativ
wohlhabende
Stadt,
die
von
Grenzhandel
oder
besser
gesagt
von
der
Export
nach
Nepal
lebt.
Time
was
also
left
for
a
little
shopping
in
this
relative
wealthy
town
that
prospers
on
the
border
trade
-
or
more
precise:
the
export
to
Nepal.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
möglicherweise
katastrophale
Folgen
für
den
Grenzhandel
und
für
die
Wirtschaft
auf
beiden
Teilen
der
Insel.
This
has
potentially
catastrophic
consequences
for
cross-border
trade
and
for
the
economies
of
both
parts
of
the
island.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
31
des
GRNA
wird
zudem
die
Befugnis
autonomer
Gebiete
anerkannt,
besonders
solcher,
die
wie
Tibet
an
andere
Staaten
grenzen,
Grenzhandel
sowie
wirtschaftlichen
Austausch
mit
anderen
Ländern
zu
betreiben.
Similarly,
Article
31
of
the
LRNA
recognises
the
competence
of
autonomous
areas,
especially
those
such
as
Tibet,
adjoining
foreign
countries,
to
conduct
border
trade
as
well
as
trade
with
foreign
countries.
ParaCrawl v7.1
Kengtung
oder
Kyaing
Tong
ist
eine
Hauptstadt
im
äußersten
Osten
von
Myanmar
und
ihr
Hauptgeschäft
hängt
hauptsächlich
vom
Grenzhandel
mit
China
und
Thailand
ab.
Kengtung
or
Kyaing
Tong
is
a
main
town
in
the
far
east
of
Myanmar
and
its
main
business
is
largely
depend
on
border
trade
with
China
and
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Die
Lekkerland
Tochtergesellschaft
TRIMEX
ist
seit
über
40
Jahren
zuständig
für
den
Import
skandinavischer
Food-Produkte
und
für
die
generelle
Beschaffung
von
Artikeln,
die
relevant
für
den
Grenzhandel
sind.
For
over
40
years,
the
Lekkerland
subsidiary
TRIMEX
has
been
responsible
for
the
import
of
Scandinavian
food
products
and
for
the
general
procurement
of
articles
that
are
relevant
for
border
trade.
ParaCrawl v7.1