Translation of "Grenzgeschwindigkeit" in English

Je nach Anwendungsfall kann auch die Grenzgeschwindigkeit als Neuwert ausgegeben werden.
Depending upon the requirements, the limit velocity can also be output as a new value.
EuroPat v2

Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist noch kleiner als die Grenzgeschwindigkeit v G .
The longitudinal velocity of the vehicle is still lower than limit velocity v G .
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann eine stufenlose Einstellung der Grenzgeschwindigkeit vorgesehen sein.
If required, a stepless setting of the limiting speed can be provided.
EuroPat v2

Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist bereits kleiner als die Grenzgeschwindigkeit v G .
The longitudinal velocity of the vehicle is already lower than limit velocity v G .
EuroPat v2

Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist größer als die Grenzgeschwindigkeit v G .
The longitudinal velocity of the vehicle is greater than limit velocity v G .
EuroPat v2

Ab dieser Grenzgeschwindigkeit sollten die Abdeckelemente schließen, um die Aerodynamik zu verbessern.
Above this threshold speed the cover elements should close, to improve the aerodynamics.
EuroPat v2

Dies liefert uns ein neues Argument dafür, dass c eine Grenzgeschwindigkeit ist.
This provides a new argument for the fact that c is a limiting velocity.
ParaCrawl v7.1

Diese Grenzgeschwindigkeit liegt weit unter der maximalen, motorisierungsabhängigen Maximalgeschwindigkeit.
This limit speed is significantly less than the engine-dependent maximum speed.
EuroPat v2

Bei stabiler Fahrweise wird die Grenzgeschwindigkeit immer oberhalb der tatsächlichen Fahrzeuggeschwindigkeit liegen.
With a stable driving style, the limit speed will always lie above the actual vehicle speed.
EuroPat v2

Erst bei der Annäherung an die Stabilitätsgrenze wird die Grenzgeschwindigkeit erreicht bzw. überschritten.
Only when approaching the stability limit will the limit speed be reached or exceeded.
EuroPat v2

Dieses Geschwindigkeitsintervall wird in Richtung großer Geschwindigkeiten durch eine vorgegebene Grenzgeschwindigkeit begrenzt.
The speed interval is limited in the direction of high speeds by a predefined limit speed.
EuroPat v2

Die Beschleunigung ist jedoch bis auf maximal die Grenzgeschwindigkeit möglich.
Acceleration is possible up to the limit speed at a maximum.
EuroPat v2

Erst in dem fünften Abschnitt wird die zweite Grenzgeschwindigkeit dauerhaft unterschritten.
Only in the fifth section, the second speed limit is permanently undercut.
EuroPat v2

Ist die Grenzgeschwindigkeit Null, so bleibt das Fahrzeug in seiner Fahrspur stehen.
If the speed limit is zero, the vehicle remains in its lane.
EuroPat v2

Hierbei wird die Geschwindigkeit des Fahrzeuggespanns unter die Grenzgeschwindigkeit verringert.
As this occurs, the speed of the car-trailer combination is reduced below the limit speed.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt ist ein Korridor mit einer oberen und einer unteren Grenzgeschwindigkeit gebildet.
A corridor with an upper and a lower limit speed is further preferably formed.
EuroPat v2

Absenkvorgänge oberhalb der Grenzgeschwindigkeit werden ununterbrochen durchgeführt.
Discharge operations above the limit speed are carried out without interruption.
EuroPat v2

Wie bereits eingangs erwähnt, arbeiten Spurerkennungssysteme normalerweise erst ab einer bestimmten Grenzgeschwindigkeit.
As mentioned above, lane detection systems usually activate at a certain limit speed.
EuroPat v2

Die gemessene Geschwindigkeit V wird mit einer oberen Grenzgeschwindigkeit V1 verglichen.
Measured speed V is compared to an upper limiting speed V 1 .
EuroPat v2

Im speziellen Ausführungsbeispiel wird die aktuelle Geschwindigkeit mit der Grenzgeschwindigkeit verglichen.
In a particular exemplary embodiment the current speed is compared to the limiting speed.
EuroPat v2

Die Grenzgeschwindigkeit kann, beispielsweise 7 km/h sein.
The speed limit can, for example, be 7 km/hr.
EuroPat v2

4)Im Allgemeinen ermöglicht diese Art von Lagern eine niedrige Grenzgeschwindigkeit.
4)In general, this type of bearings permits a low limiting speed.
CCAligned v1

Die Grenzgeschwindigkeit wird hier immer kürzer als der vorbestimmte Zeitraum vorgibt überschritten.
The speed limit is always exceeded for a shorter time than indicated by the predefined period.
EuroPat v2

Eine maximal weiche Ersatzeinstellung erfolgt, wenn der Betrag der Kolbengeschwindigkeit oberhalb der Grenzgeschwindigkeit liegt.
An alternative setting of maximum softness is used, when the amount of the piston speed is above the limit speed.
EuroPat v2

Dies gelang ihm, doch die von ihm gefundene invariante Grenzgeschwindigkeit blieb vorerst unbestimmt.
Although he derived the correct transformation, the invariant limiting speed remained undefined.
WikiMatrix v1

Je nach Anwendungsfall kann statt der Geschwindigkeit "Null" auch die Grenzgeschwindigkeit ausgegeben werden.
Dependent on the application, the limit speed can also be output instead of the speed "0".
EuroPat v2

Dabei bleibt das System zunächst aktiv und das eigene Fahrzeug beschleunigt nicht über die Grenzgeschwindigkeit hinaus.
In this case, the system initially remains active and the system vehicle does not accelerate past the limiting speed.
EuroPat v2

Für die Grenzgeschwindigkeit und die Referenzgeschwindigkeit werden unterschiedliche, sich nicht überschneidende Bereiche festgelegt.
Different, non-overlapping ranges are defined for the limiting speed and the reference speed.
EuroPat v2

Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist noch größer als die in a) definierte Grenzgeschwindigkeit v G .
The longitudinal velocity of the vehicle is still greater than limit velocity v G defined in a).
EuroPat v2