Translation of "Grenzflächenspannung" in English

Bor bzw. dessen Reaktionsprodukte verändern die Grenzflächenspannung zwischen Kristall und Schmelze.
Boron or its reaction products altered the boundary surface tension between crystals and melt.
EUbookshop v2

Unter dem Einfluß der Grenzflächenspannung bildet das Monomere kugelförmige Tropfen.
Under the influence of the surface tension, the monomers form spherical droplets.
EuroPat v2

Diese Verbindungen erniedrigen wie allgemein polymere siliciumorganische Verbindungen die Grenzflächenspannung in besonderer Weise.
Like polymeric organosilicon compounds in general, these compounds lower the interfacial tension in a special manner.
EuroPat v2

Diese Benetzbarkeit wird durch die Grenzflächenspannung der Flüssigkeit gegenüber der Koaleszenzhilfe bestimmt.
This wettability is determined by the interfacial tension of the liquid with respect to the coalescence aid.
EuroPat v2

In Tabelle 3 ist die Grenzflächenspannung der erfindungsgemäßen DHPSEC einigen kommerziellen Celluloseethern gegenübergestellt.
In Table 3, the interface tension of DHPSEC according to the invention is compared with those of some commercial cellulose ethers.
EuroPat v2

Eine niedrige Grenzflächenspannung zwischen Metalloberfläche und Coating spricht für eine langzeitstabile Verbindung.
A low interfacial tension between metal surface and coating is indicative of a stable bond in the long term.
ParaCrawl v7.1

Messungen der Grenzflächenspannung mit unseren Tensiometern helfen dabei, stabile Bitumenemulsionen herzustellen.
Measurements of the interfacial tension using our tensiometers help to produce stable bitumen emulsions.
ParaCrawl v7.1

Eine möglichst niedrige Grenzflächenspannung bedeutet damit eine Verbesserung der Mischbarkeit.
To take into account a low interfacial tension, therefore, means to improve miscibility.
ParaCrawl v7.1

Das Instrument misst die Grenzflächenspannung mit hoher Präzision und einem besonders weiten Messbereich.
The instrument measures interfacial tension with a high degree of accuracy and a particularly wide measuring range.
ParaCrawl v7.1

Grenzflächenaktive Stoffe sind Stoffe, die an einer Grenzfläche die Grenzflächenspannung herabsetzen.
Surface-active substances are substances which reduce the interfacial tension at an interface.
EuroPat v2

Für schnelle Produktionsprozesse bei der Mischung von Emulsionen ist die dynamische Grenzflächenspannung wichtig.
The dynamic interfacial tension is important for fast production processes where the mixing of emulsions is involved.
ParaCrawl v7.1

Neumann stellte zur Berechnung der Grenzflächenspannung folgende Gleichung auf:
Neumann has proposed the following equation for calculating the interfacial tension:
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bild des Tropfens kann per Tropfenkonturanalyse die Grenzflächenspannung ermittelt werden.
The interfacial tension can be ascertained from the image of the drop using drop shape analysis.
ParaCrawl v7.1

Tenside setzen die Grenzflächenspannung herab und sind zur Micellisierung fähig.
Surfactants lower the interfacial tension and are capable of micellization.
EuroPat v2

Tenside haben die Eigenschaft, die Grenzflächenspannung zwischen zwei Phasen zu reduzieren.
Surfactants have the property of reducing the surface tension between two phases.
EuroPat v2

Die Überwindung der Grenzflächenspannung beziehungsweise die Schaffung einer vergrößerten Grenzfläche erfordert Energie.
Overcoming the interfacial tension and creating an increased interface require energy.
EuroPat v2

Die Polarität der wasserunlöslichen Ölkomponente (A) wird über die Grenzflächenspannung angegeben.
The polarity of the water-insoluble oil component (A) is expressed via the interfacial tension.
EuroPat v2

Die Grenzflächenspannung wurde jeweils nach der oben beschriebenen allgemeinen Vorschrift bestimmt.
The interfacial tension was determined in each case by the general method described above.
EuroPat v2

Diese Seifen senken die Grenzflächenspannung und können somit die Produktion erhöhen.
These soaps decrease the interfacial tension and thus can increase the production.
EuroPat v2

Die Grenzflächenspannung konnte von 0.079 auf 0.035 mN/m weiter abgesenkt werden.
It was possible to lower the interfacial tension further from 0.079 to 0.035 mN/m.
EuroPat v2

Dafür ist die Grenzflächenspannung etwas höher, aber immer noch im ultraniedrigen Bereich.
On the other hand, the interfacial tension is somewhat higher but still in the ultralow range.
EuroPat v2

Die Grenzflächenspannung zwischen einer Flüssigkeit und einem Gas wird auch als Oberflächenspannung bezeichnet.
The interfacial tension between a liquid and a gas is also referred to as the surface tension.
EuroPat v2

Am Nonius der Skala wird die Grenzflächenspannung in 0,1 mN/m abgelesen.
The interfacial tension is read off in 0.1 mN/m on the nonius scale. Calibration
EuroPat v2

Die verminderte Grenzflächenspannung kann beispielsweise durch die Pendant-Drop-Methode bestimmt werden.
The reduced interfacial tension can be determined, for example, by the pendant drop method.
EuroPat v2

Ferner sollen sie die Grenzflächenspannung in flüssigen Systemen vermindern.
In addition, they should reduce the interfacial tension in liquid systems.
EuroPat v2

Die Grenzflächenspannung zwischen den beiden Phasen ist extrem gering.
The interfacial tension between the two phases is extremely low.
EuroPat v2

Auf Grund der Grenzflächenspannung bilden die Tropfen Kügelchen.
The droplets form microspheres under the effect of the interfacial tension.
EuroPat v2

Tenside sind Substanzen, die die Grenzflächenspannung herabsetzen können.
Surfactants are substances which can lower the interfacial tension.
EuroPat v2