Translation of "Grenzflächenspannung" in English
Bor
bzw.
dessen
Reaktionsprodukte
verändern
die
Grenzflächenspannung
zwischen
Kristall
und
Schmelze.
Boron
or
its
reaction
products
altered
the
boundary
surface
tension
between
crystals
and
melt.
EUbookshop v2
Unter
dem
Einfluß
der
Grenzflächenspannung
bildet
das
Monomere
kugelförmige
Tropfen.
Under
the
influence
of
the
surface
tension,
the
monomers
form
spherical
droplets.
EuroPat v2
Diese
Verbindungen
erniedrigen
wie
allgemein
polymere
siliciumorganische
Verbindungen
die
Grenzflächenspannung
in
besonderer
Weise.
Like
polymeric
organosilicon
compounds
in
general,
these
compounds
lower
the
interfacial
tension
in
a
special
manner.
EuroPat v2
Diese
Benetzbarkeit
wird
durch
die
Grenzflächenspannung
der
Flüssigkeit
gegenüber
der
Koaleszenzhilfe
bestimmt.
This
wettability
is
determined
by
the
interfacial
tension
of
the
liquid
with
respect
to
the
coalescence
aid.
EuroPat v2
In
Tabelle
3
ist
die
Grenzflächenspannung
der
erfindungsgemäßen
DHPSEC
einigen
kommerziellen
Celluloseethern
gegenübergestellt.
In
Table
3,
the
interface
tension
of
DHPSEC
according
to
the
invention
is
compared
with
those
of
some
commercial
cellulose
ethers.
EuroPat v2
Eine
niedrige
Grenzflächenspannung
zwischen
Metalloberfläche
und
Coating
spricht
für
eine
langzeitstabile
Verbindung.
A
low
interfacial
tension
between
metal
surface
and
coating
is
indicative
of
a
stable
bond
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Messungen
der
Grenzflächenspannung
mit
unseren
Tensiometern
helfen
dabei,
stabile
Bitumenemulsionen
herzustellen.
Measurements
of
the
interfacial
tension
using
our
tensiometers
help
to
produce
stable
bitumen
emulsions.
ParaCrawl v7.1
Eine
möglichst
niedrige
Grenzflächenspannung
bedeutet
damit
eine
Verbesserung
der
Mischbarkeit.
To
take
into
account
a
low
interfacial
tension,
therefore,
means
to
improve
miscibility.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
misst
die
Grenzflächenspannung
mit
hoher
Präzision
und
einem
besonders
weiten
Messbereich.
The
instrument
measures
interfacial
tension
with
a
high
degree
of
accuracy
and
a
particularly
wide
measuring
range.
ParaCrawl v7.1
Grenzflächenaktive
Stoffe
sind
Stoffe,
die
an
einer
Grenzfläche
die
Grenzflächenspannung
herabsetzen.
Surface-active
substances
are
substances
which
reduce
the
interfacial
tension
at
an
interface.
EuroPat v2
Für
schnelle
Produktionsprozesse
bei
der
Mischung
von
Emulsionen
ist
die
dynamische
Grenzflächenspannung
wichtig.
The
dynamic
interfacial
tension
is
important
for
fast
production
processes
where
the
mixing
of
emulsions
is
involved.
ParaCrawl v7.1
Neumann
stellte
zur
Berechnung
der
Grenzflächenspannung
folgende
Gleichung
auf:
Neumann
has
proposed
the
following
equation
for
calculating
the
interfacial
tension:
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bild
des
Tropfens
kann
per
Tropfenkonturanalyse
die
Grenzflächenspannung
ermittelt
werden.
The
interfacial
tension
can
be
ascertained
from
the
image
of
the
drop
using
drop
shape
analysis.
ParaCrawl v7.1
Tenside
setzen
die
Grenzflächenspannung
herab
und
sind
zur
Micellisierung
fähig.
Surfactants
lower
the
interfacial
tension
and
are
capable
of
micellization.
EuroPat v2
Tenside
haben
die
Eigenschaft,
die
Grenzflächenspannung
zwischen
zwei
Phasen
zu
reduzieren.
Surfactants
have
the
property
of
reducing
the
surface
tension
between
two
phases.
EuroPat v2
Die
Überwindung
der
Grenzflächenspannung
beziehungsweise
die
Schaffung
einer
vergrößerten
Grenzfläche
erfordert
Energie.
Overcoming
the
interfacial
tension
and
creating
an
increased
interface
require
energy.
EuroPat v2
Die
Polarität
der
wasserunlöslichen
Ölkomponente
(A)
wird
über
die
Grenzflächenspannung
angegeben.
The
polarity
of
the
water-insoluble
oil
component
(A)
is
expressed
via
the
interfacial
tension.
EuroPat v2
Die
Grenzflächenspannung
wurde
jeweils
nach
der
oben
beschriebenen
allgemeinen
Vorschrift
bestimmt.
The
interfacial
tension
was
determined
in
each
case
by
the
general
method
described
above.
EuroPat v2
Diese
Seifen
senken
die
Grenzflächenspannung
und
können
somit
die
Produktion
erhöhen.
These
soaps
decrease
the
interfacial
tension
and
thus
can
increase
the
production.
EuroPat v2
Die
Grenzflächenspannung
konnte
von
0.079
auf
0.035
mN/m
weiter
abgesenkt
werden.
It
was
possible
to
lower
the
interfacial
tension
further
from
0.079
to
0.035
mN/m.
EuroPat v2
Dafür
ist
die
Grenzflächenspannung
etwas
höher,
aber
immer
noch
im
ultraniedrigen
Bereich.
On
the
other
hand,
the
interfacial
tension
is
somewhat
higher
but
still
in
the
ultralow
range.
EuroPat v2
Die
Grenzflächenspannung
zwischen
einer
Flüssigkeit
und
einem
Gas
wird
auch
als
Oberflächenspannung
bezeichnet.
The
interfacial
tension
between
a
liquid
and
a
gas
is
also
referred
to
as
the
surface
tension.
EuroPat v2
Am
Nonius
der
Skala
wird
die
Grenzflächenspannung
in
0,1
mN/m
abgelesen.
The
interfacial
tension
is
read
off
in
0.1
mN/m
on
the
nonius
scale.
Calibration
EuroPat v2
Die
verminderte
Grenzflächenspannung
kann
beispielsweise
durch
die
Pendant-Drop-Methode
bestimmt
werden.
The
reduced
interfacial
tension
can
be
determined,
for
example,
by
the
pendant
drop
method.
EuroPat v2
Ferner
sollen
sie
die
Grenzflächenspannung
in
flüssigen
Systemen
vermindern.
In
addition,
they
should
reduce
the
interfacial
tension
in
liquid
systems.
EuroPat v2
Die
Grenzflächenspannung
zwischen
den
beiden
Phasen
ist
extrem
gering.
The
interfacial
tension
between
the
two
phases
is
extremely
low.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Grenzflächenspannung
bilden
die
Tropfen
Kügelchen.
The
droplets
form
microspheres
under
the
effect
of
the
interfacial
tension.
EuroPat v2
Tenside
sind
Substanzen,
die
die
Grenzflächenspannung
herabsetzen
können.
Surfactants
are
substances
which
can
lower
the
interfacial
tension.
EuroPat v2