Translation of "Grenzfläche" in English
Die
hydrophoben
Bereiche
bilden
den
Kontakt
zur
hydrophoben
Grenzfläche.
The
hydrophobic
groups
establish
the
contact
to
the
hydrophobic
interface.
EuroPat v2
Ein
weisser
Niederschlag
bildet
sich
an
der
Grenzfläche.
A
white
precipitate
collected
at
the
interface.
EuroPat v2
An
der
Grenzfläche
1a
tritt
somit
unterhalb
von
6
ein
Potential
P6R
auf.
A
potential
P6R
thereby
occurs
at
the
boundary
surface
1a
beneath
the
electrode
6.
EuroPat v2
Die
Grenzfläche
6
ist
eine
{100}-orientierte
Halbleiterfläche.
The
boundary
surface
6
is
a
{100}
direction
oriented
semiconductor
surface.
EuroPat v2
Die
Grenzfläche
zweier
aneinanderstoßender
Elektrolyte
verschiebt
sich
unter
dem
Einfluss
eines
elektrischen
Feldes.
It
depends
on
the
movement
of
the
boundary
between
two
adjacent
electrolytes
under
the
influence
of
an
electric
field.
WikiMatrix v1
Dadurch
entsteht
ein
Verbund
zwischen
Alkylsiloxanen
und
der
mineralischen
Grenzfläche.
A
bond
is
thus
produced
between
alkyl
siloxanes
and
the
mineral
boundary
surface.
EuroPat v2
Die
Sedimentation
wurde
visuell
an
der
sedimentierenden
Grenzfläche
fest/flüssig
beurteilt.
Sedimentation
was
visually
evaluated
as
a
solid/liquid
sedimentation
interface.
EuroPat v2
Die
Elektroden
können
im
Bereich
der
Grenzfläche
von
Substrat
und
Zone
angeordnet
sein.
The
electrodes
may
be
arranged
in
the
region
of
the
interface
between
substrate
and
zone.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Rauhigkeit
der
Grenzfläche
gegenüber
den
konventionell
erzeugten
Strukturen
deutlich
verringert.
Moreover,
the
roughness
of
the
boundary
surface
is
noticeably
reduced
compared
to
the
conventionally
generated
structures.
EuroPat v2
Auch
werden
Probleme
an
der
Grenzfläche
der
beiden
Polysiliziumfüllungen
deutlich
reduziert.
Moreover,
problems
at
the
interface
between
the
two
polysilicon
fillings
are
considerably
reduced.
EuroPat v2
Hiermit
wird
die
effektive
Grenzfläche
um
etwa
einen
Faktor
1,5
bis
2
vergrößert.
In
this
way,
the
effective
interface
is
increased
by
a
factor
of
1.5
to
2.
EuroPat v2
Die
Pufferschicht
weist
den
geringsten
Germaniumanteil
an
der
Grenzfläche
zur
verspannten
Siliziumschicht
auf.
The
buffer
layer
exhibits
the
lowest
germanium
portion
at
the
boundary
surface
of
the
strained
silicon
layer.
EuroPat v2
Zudem
werden
Fremdphasen
und
fehlorientierte
Bereiche
an
der
Grenzfläche
nicht
beobachtet.
Extraneous
phases
and
defect
oriented
regions
are
not
observed
at
the
boundary
interface.
EuroPat v2
Maßgebend
ist
die
Grenzfläche
der
beiden
Phasen.
A
determining
factor
is
the
boundary
surface
of
the
two
phases.
EuroPat v2
Diese
Stufe
ist
im
Querschnitt
durch
eine
schräg
verlaufende
Grenzfläche
25
hinterschnitten
ausgebildet.
The
step
is
designed
in
cross
section
to
be
undercut
by
a
boundary
surface
25
extending
at
an
angle.
EuroPat v2
Vielmehr
unterliegt
die
ausschliesslich
in
radialer
Richtung
verlaufende
Grenzfläche
im
wesentlichen
einer
Druckschwellbeanspruchung.
Rather,
the
boundary
surface,
which
extends
in
the
radial
direction,
is
subjected
to
a
compression
pulsating
load.
EuroPat v2
Mit
der
Grenzfläche
ist
zugleich
die
Flüssigkeit
oder
das
Objekt
identifiziert.
An
identification
of
the
interface
also
identifies
the
liquid
or
object.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
kann
die
Grenzfläche
5
ebenfalls
elliptisch
sein.
In
the
same
way,
interface
5
may
be
elliptic
as
well.
EuroPat v2
Jede
Grenzfläche
gegen
Luft
sorgt
aber
für
unerwünschte
Verluste.
Every
boundary
surface
against
the
air
produces
undesirable
losses.
EuroPat v2
An
der
Grenzfläche
findet
eine
gegenseitige
partielle
Durchdringung
der
beiden
Phasen
statt.
Mutual
partial
penetration
of
the
two
phases
occurs
at
the
phase
boundary.
EuroPat v2
An
der
Grenzfläche
zwischen
diesen
Zonen
lösen
die
Scherungen
molekulare
Orientierungen
aus.
At
the
boundaries
between
these
zones,
the
shear
causes
molecular
orientation.
EuroPat v2
In
einem
Spin-Coating-Verfahren
wird
das
Sol
gleichmäßig
an
der
Grenzfläche
Elektrolyt-/Elektrodenschicht
verteilt.
In
a
spin-coating
method,
the
sol
is
distributed
uniformly
at
the
electrolyte/electrode
layer
interface.
EuroPat v2