Translation of "Grenzüberschreitung" in English
Flüchtlinge
sollten
für
die
Grenzüberschreitung
nicht
bestraft
werden.
Refugees
should
not
be
punished
for
crossing
borders.
Europarl v8
Diese
Pionierleistung
begann
in
den
1870er
Jahren
und
stellte
eine
echte
Grenzüberschreitung
dar.
This
pioneering
work
started
in
the
1870s
and
represented,
indeed,
a
crossing
of
borders.
ParaCrawl v7.1
Inwiefern
ist
die
Grenzüberschreitung
und
Provokation
in
Ihrem
Film
kalkuliert?
In
what
way
is
border
crossing
and
provocation
in
your
film
calculated?
ParaCrawl v7.1
Nach
Grenzüberschreitung
wird
die
finale
Lieferung
von
einem
lokalen
Versanddienstleister
übernommen.
After
crossing
the
border,
the
final
delivery
is
taken
over
by
a
local
shipping
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
besteht
der
Ehrgeiz
des
Hauses
in
der
"Grenzüberschreitung".
From
the
very
beginning,
the
House
states
its
ambition
of
"crossing
borders".
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
muss
eine
Grenzüberschreitung
genehmigen.
The
supplier
must
authorize
the
cross
border.
ParaCrawl v7.1
Doch
seine
Grenzüberschreitung
wurde
von
Polizisten
entdeckt.
However,
his
crossing
was
discovered
by
police
officers.
ParaCrawl v7.1
Übersetzung
ist
Grenzüberschreitung,
ist
Brückenbauen
-
und
Nachdichtung.
Translating
is
crossing
borders,
building
bridges
and
"poetic
adaptation".
ParaCrawl v7.1
Meinst
du,
das
liegt
an
dieser
Grenzüberschreitung?
Is
it
maybe
because
of
this
border-crossing?
ParaCrawl v7.1