Translation of "Grenzüberschreitung" in English

Flüchtlinge sollten für die Grenzüberschreitung nicht bestraft werden.
Refugees should not be punished for crossing borders.
Europarl v8

Diese Pionierleistung begann in den 1870er Jahren und stellte eine echte Grenzüberschreitung dar.
This pioneering work started in the 1870s and represented, indeed, a crossing of borders.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern ist die Grenzüberschreitung und Provokation in Ihrem Film kalkuliert?
In what way is border crossing and provocation in your film calculated?
ParaCrawl v7.1

Nach Grenzüberschreitung wird die finale Lieferung von einem lokalen Versanddienstleister übernommen.
After crossing the border, the final delivery is taken over by a local shipping service provider.
ParaCrawl v7.1

Von Anfang an besteht der Ehrgeiz des Hauses in der "Grenzüberschreitung".
From the very beginning, the House states its ambition of "crossing borders".
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter muss eine Grenzüberschreitung genehmigen.
The supplier must authorize the cross border.
ParaCrawl v7.1

Doch seine Grenzüberschreitung wurde von Polizisten entdeckt.
However, his crossing was discovered by police officers.
ParaCrawl v7.1

Übersetzung ist Grenzüberschreitung, ist Brückenbauen - und Nachdichtung.
Translating is crossing borders, building bridges and "poetic adaptation".
ParaCrawl v7.1

Meinst du, das liegt an dieser Grenzüberschreitung?
Is it maybe because of this border-crossing?
ParaCrawl v7.1