Translation of "Grenzübergangspunkt" in English
Sie
gilt
nicht
ab
und
nach
einem
Grenzübergangspunkt.
It
is
not
valid
from
and
to
a
frontier
point.
ParaCrawl v7.1
Das
angewendete
Allokations-Verfahren
an
jedem
Grenzübergangspunkt
ist
"OBA".
The
applicable
allocation
rule
on
every
interconnection
point
is
"OBA".
CCAligned v1
Wählen
Sie
Ihren
Grenzübergangspunkt
aus
den
folgenden
Gebieten:
Choose
your
border
crossing
point
from
the
territories
below:
CCAligned v1
Ein
Beteiligter
schlug
vor,
für
jeden
Grenzübergangspunkt
die
unterschiedlichen
Vertragsbedingungen
und
Verfahren
der
Fernleitungsnetzbetreiber
schrittweise
zu
analysieren.
One
stakeholder
proposes
to
undertake
a
step-by-step
analysis
of
the
differences
in
contractual
terms
and
transmission
system
operators
processes
at
each
Interconnections
Point.
DGT v2019
Bei
einem
Studium
im
Ausland
führen
Sie
im
Schülerausweis
im
Feld
„Do“
(„Nach“)
den
Grenzübergangspunkt
an,
den
Sie
selbst
in
Abhängigkeit
von
Ort
des
ständigen
Wohnsitzes
in
der
Tschechischen
Republik
und
dem
Ort
der
Schule
im
Ausland
festlegen.
When
studying
abroad,
you
will
specify
in
the
“Do”
(“To”)
cell
of
the
student
card
a
border-crossing
point
of
your
choice
depending
on
the
location
of
your
permanent
residence
in
the
Czech
Republic
and
the
location
of
the
school
abroad.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Fahrt
aus
dem
Ausland
wiederum
kaufen
Sie
Fahrkarten
mit
einer
Ermäßigung
für
Schüler
vom
Grenzübergangspunkt
direkt
an
der
Kasse
im
Ausland.
When
travelling
from
abroad,
you
can
purchase
tickets
with
a
student
discount
from
the
border-crossing
point
directly
at
the
ticket
office
abroad.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Fahrt
in
das
Ausland
kaufen
Sie
sich
dann
Fahrkarten
für
den
Schülerfahrpreis
bis
zum
entsprechenden
Grenzübergangspunkt.
When
travelling
abroad,
you
will
purchase
tickets
for
the
student
fare
to
the
border-crossing
point.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
Schülerausweis
führen
Sie
im
Feld
„Z“
(„Von“)
den
Grenzübergangspunkt
an,
den
Sie
selbst
in
Abhängigkeit
vom
Ort
Ihres
ständigen
Wohnsitzes
im
Ausland
und
dem
Ort
der
Schule
in
der
Tschechischen
Republik
festlegen.
In
the
“Do”
(“To”)
cell
of
the
student
card,
you
will
specify
a
border-crossing
point
of
your
choice
depending
on
the
location
of
your
permanent
residence
abroad
and
the
location
of
the
school
in
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Fahrt
aus
dem
Ausland
wiederum
kaufen
Sie
Fahrkarten
mit
einer
Ermäßigung
für
Schüler
vom
Grenzübergangspunkt
aus
direkt
an
der
Kasse
im
Ausland.
When
travelling
from
abroad,
you
can
purchase
tickets
with
a
student
discount
from
the
border-crossing
point
directly
at
the
ticket
office
abroad.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fahrkarte
mit
einer
Ermäßigung
für
Schüler
von
dem
Grenzübergangspunkt
aus
können
Sie
bei
einer
Fahrt
in
die
Tschechische
Republik
direkt
an
der
Kasse
im
Ausland
kaufen.
When
travelling
to
the
Czech
Republic,
you
can
purchase
a
ticket
with
a
student
discount
from
the
border-crossing
point
directly
at
the
ticket
office
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
Grenzübergangspunkt
gilt
zu
diesem
Zweck
auch
ein
Flughafen
und
in
diesem
Fall
wird
in
das
Feld
„Do“
(„Nach“)
die
Stadt
angeführt,
in
der
sich
der
Flughafen
befindet.
The
border-crossing
point
can
also
be
an
airport;
in
this
case,
specify
the
city
where
the
airport
is
located
in
the
“Do”
(“To”)
column.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Januar
war
in
Wolyn’
der
erste
stellvertretende
Vorsitzende
des
Staatlichen
Komitees
der
Ukraine
Herr
Igor
Pikowskij,
der
während
der
„Ausreise
an
Ort
und
Stelle“
die
Lage
des
Funktionierens
der
ukrainisch-polnischen
Grenze
auf
dem
Internationalen
Kraftfahrzeug-
Grenzübergangspunkt
„Jagodin“
kennengelernt
und
die
gemeinsame
Beratung
mit
Teilnahme
der
Leitung
der
staatlichen
Verwaltung
des
Gebiets
Wolyn’,
des
Rates
Wolyn’
und
des
Zollamts
„Jagodin“
durchgeführt
hat.
On
the
31st
of
January
Igor
Pikrovskiy,
first
vice-head
of
the
State
Customs
Committee
of
the
Ukraine
visited
Volyn.
Just
"on-the-spot"
he
got
acquainted
with
the
functioning
of
Ukrainian-Polish
border
at
the
area
of
border
control
point
«Yagodin»
and
conducted
a
common
meeting
with
the
representatives
of
the
administration
of
Volyn
regional
administration,
Volyn
city
Council
and
Yagodin
customs
executives.
ParaCrawl v7.1