Translation of "Gravurtiefe" in English
Weiterhin
wurde
die
Gravurtiefe
an
einer
vollständig
freigelegten
Stelle
gemessen.
Furthermore,
the
engraving
depth
at
a
completely
uncovered
point
was
measured.
EuroPat v2
Jede
Graustufe
entspricht
einer
bestimmten
Gravurtiefe
bzw.
Gravurleistung
am
betreffenden
Punkt
des
Motivs.
Each
gray
step
corresponds
to
a
certain
engraving
depth
or
engraving
power
at
the
relevant
point
of
the
motif.
EuroPat v2
Idealerweise
ist
der
Zusammenhang
zwischen
Graustufenwert
und
Gravurtiefe
ungefähr
linear
eingestellt.
Ideally,
the
relationship
between
gray-step
values
and
engraving
depth
is
adjusted
to
be
approximately
linear.
EuroPat v2
Alle
zwischen
diesen
Bereichen
liegenden
Halbtöne
weisen
eine
geringere
Gravurtiefe
auf.
All
halftones
located
between
these
areas
have
a
smaller
engraving
depth.
EuroPat v2
Die
Gravurtiefe
betrug
bei
allen
Flexodruckplatten
zwischen
0,64
und
0,685
mm.
The
engraving
depth
was
from
0.64
to
0.685
mm
in
the
case
of
all
flexographic
printing
plates.
EuroPat v2
Die
Verschweißfläche
der
gravierten
Walze
beträgt
9,6
%
und
die
Gravurtiefe
0,73
mm.
The
bonding
area
of
the
engraved
roller
is
9.6%
and
the
engraving
depth
is
0.73
mm.
EuroPat v2
Die
Gravurtiefe
t
ist
über
den
gesamten
Gravurbereich
konstant.
Engraving
depth
t
is
constant
over
the
total
engraved
area.
EuroPat v2
Die
Farbschichtdicke
ist
wiederum
in
gewissem
Maß
von
der
Gravurtiefe
abhängig.
The
ink
layer
thickness
is
in
turn
dependent
to
some
degree
on
the
engraving
depth.
EuroPat v2
Auch
die
Gravurtiefe
stellen
Sie
am
Gerät
ein.
You
can
also
enter
the
engraving
depth
on
the
device.
ParaCrawl v7.1
Die
Gravurtiefe
beträgt
0.31
mm
und
der
Durchmesser
der
Gravur
an
der
Walzenoberfläche
0,75
mm.
The
engraving
depth
is
0.31
mm
and
the
diameter
of
the
engraving
on
the
roller
surface
is
0.75
mm.
EuroPat v2
Die
Gravurtiefe
liegt
im
Bereich
von
5
bis
250
µm,
vorzugsweise
5
bis
150
µm.
The
engraving
depth
lies
in
the
region
of
5
to
250
?m,
and
preferably
5
to
150
?m.
EuroPat v2
Je
nach
Gravurtiefe
können
auf
diese
Weise
mit
derselben
Druckfarbe
unterschiedliche
Farbtönungen
eingestellt
werden.
Depending
on
the
engraving
depth,
in
this
way,
different
colour
tones
can
be
created
with
the
same
printing
ink.
EuroPat v2
Die
Verschweißfläche
der
gravierten
Walze
beträgt
9,6%
bei
einer
Gravurtiefe
von
0,73
mm.
The
welding
surface
of
the
engraved
roll
amounts
to
9.6%
at
an
engraving
depth
of
0.73
mm.
EuroPat v2
In
diesem
ersten
Druckwerk
wird
mittels
einer
Rasterwalze
mit
einem
70er
Raster
und
einer
Gravurtiefe
von
65
µm
eine
farblose
Vordruckfarbe
vollflächig
und
ohne
Rücksicht
auf
Passerhaltigkeit
mit
einer
3
Gew.-%igen
kolloidalen
Dispersion
in
Toluol,
hergestellt
analog
Beispiel
6,
vorgedruckt.
In
this
first
printing
unit,
by
means
of
a
gravure
roll
with
a
No.
70
screen
and
a
gravure
depth
of
65
?m,
a
colorless
preprinting
ink
is
preprinted
all
over
and
without
regard
to
exact
register
with
a
3%
(by
weight)
colloidal
dispersion
in
toluene,
prepared
in
analogy
to
Example
6.
EuroPat v2
Die
für
den
Tiefdruck
verwendete
vollflächige
Rasterwalze
hat
eine
Gravurtiefe
von
7
µm
bei
einer
Rasterdichte
von
70
pro
cm.
The
full-area
grid
roll
used
for
the
intaglio
printing
has
an
engraving
depth
of
7
?m
and
a
grid
density
of
70
per
cm.
EuroPat v2
Ab
einer
Gravurtiefe
von
ungefähr
100
µm
und
mehr
sind
die
damit
erzeugten
Farbschichten
auf
einem
bedruckten
Dokument
auch
gut
tastbar,
so
dass
mit
den
erfindungsgemäßen
Druckplatten
nicht
nur
der
visuelle
Farbeindruck
eines
bedruckten
Dokuments,
sondern
auch
taktile
Merkmale
gezielt
eingestellt
werden
können.
With
an
engraving
depth
of
about
100
?m
and
above,
the
ink
layers
thereby
produced
on
a
printed
document
can
be
easily
felt,
so
that
using
the
printing
plates
according
to
the
invention,
not
only
the
visual
colour
appearance,
but
also
the
tactile
characteristics
of
a
printed
document
can
be
specifically
adjusted.
EuroPat v2
Sie
trennt
zwar
die
Druckplattenbereiche
unterschiedlicher
Gravurtiefe
voneinander,
erzeugt
aber
keine
sichtbare
Unterbrechnung
der
gedruckten
Farbflächen.
It
separates
the
printing
plate
areas
of
varying
engraving
depth
but
produces
no
visible
interruption
of
the
printed
ink
surfaces.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Umrissform
der
zu
bedruckenden
Fläche
werden
durch
das
Gravierwerkzeug
entsprechende
Vertiefungen
mit
gezielter
Variation
der
Gravurtiefe
in
die
Oberfläche
der
Druckplatte
eingebracht
und
für
den
Druckvorgang
mit
Farbe
gefüllt.
In
accordance
with
the
contour
form
of
the
surface
to
be
printed,
corresponding
depressions
are
formed
in
the
surface
of
the
printing
plate
by
the
engraving
tool
with
selective
variation
of
the
engraving
depth
and
are
filled
with
ink
for
the
printing
operation.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
innerhalb
einer
ersten
gravierten
Fläche
eine
zweite
Fläche
mit
größerer
Gravurtiefe
zu
gravieren,
so
dass
das
Druckbild
wegen
des
unterschiedlich
dicken
Farbauftrags
zwei
aneinander
grenzende
Flächen
mit
unterschiedlicher
Farbintensität
aufweist.
It
is
also
possible,
within
a
first
engraved
area,
to
engrave
a
second
area
with
a
greater
engraving
depth,
so
that,
due
to
the
different
thicknesses
of
ink
application,
the
printed
image
has
two
adjacent
areas
of
differing
colour
intensity.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
unmittelbar
aneinander
grenzende
Farbschichten,
nachdem
sie
auf
einen
Datenträger
übertragen
wurden,
entlang
ihrer
Grenzlinie
ineinander
fließen,
bevor
die
Druckfarbe
getrocknet
ist,
wird
in
die
Druckplatte
zwischen
Flächen
mit
unterschiedlicher
Gravurtiefe
eine
sogenannte
"Trennkante"
integriert.
In
order
to
prevent
directly
adjoining
ink
layers
from
flowing
into
each
other
along
their
borderline
after
being
transferred
to
a
data
carrier
and
before
the
ink
has
dried,
a
so-called
“separation
edge”
is
integrated
into
the
printing
plate
between
surfaces
with
different
engraving
depth.
EuroPat v2
Die
Drucke,
erhalten
mit
dieser
Drucktinte
auf
einer
Papier-Tiefdruckmaschine
mit
autotypisch
geätztem
Zylinder
mit
einer
Gravurtiefe
von
30
Mikron
sind
einwandfrei,
d.h.
sehr
rasch
und
haftfest
trocknend
und
schaumblasenfrei.
The
prints
obtained
with
this
printing
ink
on
a
paper
gravure
printing
machine
with
a
cylinder
engraved
for
halftone
reproduction
to
a
depth
of
30
microns
are
faultless,
i.e.
they
dry
rapidly,
adhere
well
and
are
free
from
bubbles.
EuroPat v2
Dieses
Spinnwirrvlies
wurde
dann
mit
10
m/min
dem
Spalt
eines
Walzenpaares
zugeführt,
dessen
Oberwalze
eine
Rechteckgravur
mit
einer
Kantenlänge
von
0,8
mm,
einer
Gravurtiefe
von
0,080
und
eine
Stegbreite
von
0,4
mm
aufwies.
This
spun
random
fleece
is
then
passed
at
10
m/minute
through
the
gap
between
a
pair
of
rollers,
the
upper
roller
of
which
has
a
rectangular
gravure
with
an
edge
length
of
0.8
mm,
an
engraving
depth
of
0.080,
and
a
web
width
of
0.4
mm.
EuroPat v2
Ein
Zifferblatt
aus
massivem
Weißgold
wird
zunächst
an
jahrhundertealten
Maschinen
guillochiert,
wobei
jede
Linie
der
Guillochierung
mehrmals
wiederholt
wird,
um
die
richtige
Gravurtiefe
zu
erhalten.
A
dial
of
solid
white
gold
is
first
decorated
with
guillochage
on
century-old
rose
engines,
each
round
of
guilloché
work
repeated
several
times
in
order
to
achieve
the
correct
depth
of
engraving.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungsgemäß
sind
je
nach
Gravurtiefe
und
Design
bis
zu
drei
verschiedene
Moletten
erforderlich,
um
die
Plateauflächen
nur
gering
in
ihrer
Lage
verschieben
zu
müssen.
According
to
the
present
invention,
up
to
three
different
raised
pattern
cylinders
are
required
depending
on
the
engraving
depth
and
design
so
that
the
positions
of
the
flat-top
areas
are
only
minimally
displaced.
EuroPat v2
Diese
müssen
in
einem
Vermessungsschliff
abgetragen
werden,
um
die
Plateauflächen
und
die
Gravurtiefe
messtechnisch
genau
erfassen
zu
können.
These
burrs
must
be
removed
in
a
measuring
grinding
step
so
as
to
be
able
to
precisely
record
the
flat-top
areas
and
the
engraving
depth
metrologically.
EuroPat v2