Translation of "Graukäse" in English
Graukäse
ist
eine
typische
Südtiroler
Spezialität.
Grey
cheeseis
a
typical
South
Tyrolean
specialty.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besonderheit
sind
die
Kaspressknödel
aus
Tiroler
Graukäse.
A
specific
feature
are
the
Kaspressknödel
of
Tirol
grey
cheese.
ParaCrawl v7.1
Milch
und
Sahne
zusammen
erwärmen,
darin
30
g
Graukäse...
Heat
the
milk
and
cream
together,
melt
30
g
of
the
grey
cheese
in...
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
schlagen
wir
frische
Butter,
machen
Topfen,
Joghurt
und
Graukäse.
Every
week,
we
produce
fresh
butter,
curd,
yoghurt
and
Graukäse
(a
Tyrolean
grey
cheese).
ParaCrawl v7.1
Hier
erhält
man
einenEinblick
in
die
Herstellung
von
Graukäse
und
Butterproduktion.
Here
you
see
the
production
of
gray
cheese
and
butter.
ParaCrawl v7.1
Die
Falbesoner
Ochsenalm
ist
noch
eine
der
wenigen
Almen
in
der
Umgebung,
wo
Milch,
Butter
und
Graukäse
aus
der
eigenen
Erzeugung
stammen.
Falbesoner
Ochsenalm
is
one
of
Stubai
Valley's
few
remaining
Alpine
pasture
huts
where
milk,
butter
and
grey
cheese
are
still
produced
locally.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießen
Milch,
Joghurt,
Butter
und
Graukäse
aus
der
hauseigenen
Käserei,
Rind-
und
Schweinefleisch,
Speck
aus
der
eigenen
Landwirtschaft
und
saisonal
Wild,
Pilze
und
Beeren
aus
dem
Krimmler
Achental.
You
will
enjoy
milk,
yoghurt,
butter
and
artisan
cheese
from
their
own
dairy,
beef
and
pork,
bacon
from
their
own
farm
and
seasonal
game,
mushrooms
and
berries
from
the
Krimmler
Achental.
ParaCrawl v7.1
Schaf-,
Kuh-
und
Ziegenkäse,
Graukäse,
Speck,
"Kaminwurzen",
selbst
gebackenes
Brot,
Kartoffelsuppe,
Lammragout
mit
hausgemachten
Nudeln,
Braten
und
Schmorgerichte
und
vieles
mehr,
werden
am
Moserhof
saisonal
aufgetischt.
Sheep
milk
cheese,
goat
cheese,
Tyrolean
grey
cheese,
Speck
bacon,
"Kaminwurzen",
home-baked
bread,
lamb
stew
with
home-made
noodles,
roast
meat
and
much
more
are
dished
up
seasonally
at
the
Moserhof
farm.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Produkte
aus
unserer
Sennerei
wie
Ziegenmilch,
Kuhmilch,
Joghurt,
Fruchtmolke,
Aufstriche,
Graukäse
und
Schnittkäse.
We
serve
fresh
products
from
our
dairy:
goat
milk,
cow
milk,
yogurt,
fruit
whey,
homemade
spreads,
gray
cheese,
mountain
cheese.
ParaCrawl v7.1
Rind-
und
Schweinefleisch,
Speck,
Graukäse,
Butter
und
Milchprodukte
stammen
aus
der
eigenen
Landwirtschaft,
das
Wild
stammt
aus
der
eigenen
Jagd
im
Krimmler
Achental.
Beef
and
pork,
bacon,
grey
cheese,
butter
and
milk
products
come
from
our
own
farm,
and
the
game
comes
from
our
own
hunting
estate
in
the
Krimml
Achen
Valley.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
unsere
regional-saisonale
Küche,
wie
den
Ahrntaler
Graukäse,
unseren
Wildkräutersalat,
oder
das
Kristallalm
Tris
und
dazu
regionale,
Try
our
traditional-seasonal
cuisine
such
as
the
Tyrolean
grey
cheese,
our
wild
herb
salad
or
the
Kristallalm
dumplings
and
with
that
our
regional,
exquisite
wines.
CCAligned v1
In
der
Zwischenzeit
reichlich
Wasser
in
einem
Topf
zum
Kochen
bringen
und
mit
Salz
und
20
g
Graukäse
würzen.
Meanwhile,
bring
a
large
quantity
of
water
to
the
boil
in
a
saucepan
and
season
with
salt
and
20
g
grey
cheese.
ParaCrawl v7.1
Wir
starteten
unseren
kleinen
"Ziager"
durch
das
wahrhaft
trendy
Viertel
auf
der
Terrasse
der
Weinbar
Truksitz,
der
Graukäse
in
Feigen-Senf-Dressing
war
köstlich,
2
Sorten
Brot
gab
es
auch
dazu.
We
started
our
little
"Ziager"
(stroll
around)
through
the
really
trendy
quarter
on
the
terrace
of
the
wine
bar
Truksitz,
the
cheese
with
fig
mustard
dressing
was
delicious,
2
kinds
of
bread
there
also.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Geschmack
kann
zwischen
einer
traditionellen
Brettljause,
dem
bekannten
Graukäse
mit
Zwiebel,
frischen
Salaten
aus
dem
Hausgarten,
Joghurt
mit
frischen
Früchten,
oder
auch
einem
warmen
Tagesgericht
gewählt
werden.
Depending
on
their
taste,
they
can
choose
between
a
traditional
"Brettljause",
famous
gray
cheese
with
onion,
fresh
salads
from
the
own
garden,
yogurt
with
fresh
fruit,
or
a
warm
dish
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Speisenempfehlung:
Begleitet
gerne
kräftige
Gerichte
wie
der
''fritto
misto''
(frittierte
Meeresfrüchte),
Steinpilzravioli
mit
Rahmsauce
oder
Risotto
mit
Graukäse
und
Chili.
Matching:
Pairs
well
with
hearty
dishes
like
fritto
misto
(fried
seafood),
porcini-
mushroom
ravioli
with
cream
sauce
and
risotto
with
Graukäse
cheese
and
chili.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Granas
mit
dem
Markenzeichen
"Trentino"
bis
hin
zur
"spressa"
aus
den
Giudicarie,
vom
"puzzone"
aus
Moena
bis
hin
zum
"pressato"
aus
Meran,
zum
"Bergkäse",
zum
"Graukäse",
zum
Vezzena
und
zu
anderen
typischen
Käsesorten,
süß
oder
pikant,
zart
oder
gereift.
From
the
‘Grana’
cheeses
branded
"Trentino"
to
the
"Spressa"
from
the
Giudicarie,
from
the
"Puzzone"
from
Moena
to
the
pressato
of
Merano
to
the"Bergkãse",
to
the
"Graukãse",
to
the
Vezzena
and
to
other
typical
cheeses,
sweet
or
spicey,
soft
or
matured.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
grasen
die
Wiesen
ab
und
ihre
Milch
wird
für
die
Herstellung
von
Butter,
Graukäse
und
Topfen
verwendet.
The
animals
graze
the
grassland;
their
milk
is
used
to
produce
butter,
grey
cheese
and
curd
cheese.Â
ParaCrawl v7.1
Er
ist
eine
besondere
Art
von
Graukäse,
man
bereitet
ihn
ohne
Zusatz
von
Lab
oder
anderen
Gerinnungs-
und
Reifemitteln.
It
is
a
special
type
of
grey
cheese,
made
without
use
of
rennet
or
other
coagulants
or
maturing
agents.
ParaCrawl v7.1
Bauer
Walter
füllt
die
beliebten
Kartoffelteigtaschen
mit
saisonalen
Kräutern
und
Gemüsen
und
kredenzt
die
typische
Ungerer
Hofmarende
mit
allerlei
am
Hof
veredeltem
Fleisch
sowie
selbst
gemachtem
Graukäse.
Farmer
Walter
fills
the
popular
potato
ravioli
with
seasonal
herbs
and
vegetables
and
dishes
up
the
typical
Ungerer
farm
snack
with
various
own
meat
and
homemade
grey
cheese.
ParaCrawl v7.1
Milch
und
Sahne
zusammen
erwärmen,
darin
30
g
Graukäse
schmelzen
lassen,
über
die
Brotwürfel
gießen.
Heat
the
milk
and
cream
together,
melt
30
g
of
the
grey
cheese
in
it
and
pour
the
cheese
mixture
over
the
bread
cubes.
ParaCrawl v7.1
Aus
eigener
Erzeugung:
Die
Falbesoner
Ochsenalm
ist
eine
der
wenigen
Almen
in
der
Umgebung,
wo
Milch,
Butter
und
Graukäse
selber
produziert
werden.
From
own
production:
Falbesoner
Ochsenalm
is
one
of
the
few
remaining
Alpine
pasture
huts
where
milk,
butter
and
grey
cheese
are
still
produced
locally.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
atemberaubenden
Bergwelt
des
Tauferer
Ahrntals,
zwischen
Heustadel
und
Kuhstall,
zwischen
Butter,
knusprigen
Brot,
dem
Ahrntaler
Graukäse
und
original
Südtiroler
Speck,
ist
das
Urlaub
pur
zum
erschwinglichen
Preis.
In
the
midst
of
the
breath-robbing
mountain
world
of
the
Tauferer
Ahrntals,
between
hay
blames
and
cow
stable,
between
butter,
knusprigen
bread,
the
Ahrntaler
grey
cheese
and
original
Südtiroler
bacon,
that
is
pure
vacation
at
the
reasonable
price.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
bitten
wir
Dich
ans
Salatbuffet,
als
Vorspeise
servieren
wir
eine
Suppe
–
etwa
Schwarzbrotsuppe
mit
pochiertem
Ei
–
oder
Überraschungen
wie
Hanf-Tagliatelle
mit
Ahrntaler
Graukäse
und
Südtiroler
Schüttelbrot.
Als
Hauptspeise
stehen
Fleischgerichte
wie
rosa
gebratenes
Roastbeef
von
heimischem
Rind
mit
Gartengemüse
und
Südtiroler
Semmelknödeln
oder
vegetarische
Spezialitäten
wie
frische
Bachforelle
vom
Grill
mit
Kräutern,
Gemüse
und
Kartoffel-Trüffelschaum
zur
Auswahl.
We
would
first
like
to
invite
you
to
partake
in
our
salad
buffet.
The
appetizer
could
be
a
soup
-
such
as
brown
bread
soup
with
poached
egg
-
or
surprises
such
as
hemp
tagliatelle
with
Ahrntaler
Graukäse
[Tyrolean
gray
cheese]
and
crisp
South
Tyrolean
Schüttelbrot
[flat
bread].
For
the
main
course
your
choices
could
include
medium
rare
roast
beef
from
local
cattle
with
garden
vegetables
and
bread
dumplings
or
vegetarian/pescarian
delights
such
as
fresh
brook
trout
grilled
with
herbs,
vegetables
and
potato-truffle
foam.
ParaCrawl v7.1