Translation of "Grauenhaft" in English
Es
ist
einfach
grauenhaft,
so,
wie
es
fast
noch
nie
war.
It
is
quite
atrocious,
almost
worse
than
ever
seen
before.
Europarl v8
Wir
gaben
Personen
dieses
grauenhaft
schmeckende
Getränk,
das
ihren
Tryptophanspiegel
beeinflusst
hat.
We
gave
people
this
horrible-tasting
drink
that
affected
their
tryptophan
levels.
TED2020 v1
Diese
--
dieser
künstlich
angeregte
Konsum
--
Ich
denke
das
ist
grauenhaft.
This
artificially
induced
consumerism
--
I
think
it's
atrocious.
TED2020 v1
Tom
kann
fast
wie
ein
Muttersprachler
schreiben,
doch
seine
Aussprache
ist
grauenhaft.
Tom
can
write
almost
like
a
native
speaker,
but
his
pronunciation
is
terrible.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
gerne
für
dich
tun,
aber
es
ist
einfach
grauenhaft.
I'd
be
happy
to
publish
the
book
just
for
you,
but
it's
just
terrible.
OpenSubtitles v2018
Das,
was
ich
im
Moment
bin,
ist
grauenhaft.
I
just
don't
wanna
be
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
grauenhaft,
aber
ich
kann
ihn
nicht
alleinelassen.
He
is
a
hideous
human
being,
but
I
can't
just
leave
him
here
alone.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
er
ist
grauenhaft.
Okay,
he's
fucking
terrible.
OpenSubtitles v2018
Gott,
dieses
Meeting
war
grauenhaft!
God,
that
meeting
went
awful!
OpenSubtitles v2018
Peter,
du
weißt,
du
bist
grauenhaft
bei
Plapperliedern.
Peter,
you
know
you're
terrible
at
patter
songs.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
grauenhaft,
was
Organisieren
und
Zeitmanagement
angeht.
Yeah,
but
you're
terrible
at
organization
and
time
management.
OpenSubtitles v2018
Sie
trugen
alle
diese
Masken...
grauenhaft,
so
echt.
They
were
all
wearing
these
masks...
horrible,
so
realistic.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
vorstellen,
wenn
man
spürt,
dass
man
grauenhaft
spielt.
Do
you
know
how
it
feels
to
realize
you
are
a
terrible
actor?
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
hier
grauenhaft,
Dicker?
Who's
terrible?
What?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
werden
wir
uns
erschießen,
denn
das
hier
ist
grauenhaft.
And
what
we're
gonna
do
now
is
kill
ourselves
because
this
is
horrible.
OpenSubtitles v2018
Gute
Güte,
Quagmire,
du
siehst
ja
grauenhaft
aus.
Geez,
Quagmire,
you
look
terrible.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeichnungen
deines
Onkels
sind
grauenhaft.
Your
uncle's
drawings
are
horrible
OpenSubtitles v2018
Die
Ehe
war,
bevor
es
The
Cause
gab,
schlichtweg
grauenhaft.
Marriage!
Previous
to
The
Cause
was
awful.
OpenSubtitles v2018