Translation of "Graubrot" in English
Zuvor
wurde
uns
ein
deutsches
Frühstück
serviert,
mit
echtem
Graubrot
und
Käse!
Before
doing
that,
we
got
served
a
German
breakfast,
with
real
rye
bread
and
cheese!
ParaCrawl v7.1
Oder
geröstetes
Graubrot,
gegrillte
Antipasti
und
Avocadocreme.
Or
toasted
rye
bread,
grilled
antipasti
and
avocado
cream.
ParaCrawl v7.1
Die
erwähnte
Schicht
der
Bevölkerung
erwarb
in
den
Bäckereien
nur
das
Graubrot
ja
die
Backerzeugnisse.
The
mentioned
layer
of
the
population
bought
in
bakeries
only
fine
rye
bread
yes
product
bakeries.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wanderausstellung
""Graubrot,
Weißbrot""
kann
ebenfalls
kostenfrei
ausgeliehen
werden.
A
traveling
exhibition,
"Brown
bread,
white
bread"
can
also
be
borrowed
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
typischen
Gerichten,
testete
das
"Schtschi",
die
Eberesche
Likör,
die
Graubrot
und
andere
kulinarische
Köstlichkeiten
in
der
"Moskovskii
Traktir"
(Moskowiter
Taverne),
wo
es
ist
jetzt
das
Hotel
in
Moskau.
Among
the
most
typical
dishes,
tested
the
"shchi”,
the
Liquor
Serbal,
the
brown
bread
and
other
culinary
delights
in
the
"Moskovskii
traktir"
(Taberna
Muscovite),
Moscow
hotel
where
he
currently
is.
ParaCrawl v7.1
In
der
Küche
würde
Albert
etwas
essen,
seinen
Magen
mit
dicken
Scheiben
Graubrot
beruhigen,
während
er
auf
das
von
einem
Sprung
durchzogene
und
versiegelte
Fenster
über
der
Spüle
blicken
würde,
dessen
linke
untere
Ecke
zwei
Buchstaben
zierten,
von
denen
er
weder
wusste,
wer
sie
geritzt
hatte,
noch
wann,
in
denen
er
aber
nichts
anderes
lesen
konnte
als
die
Initialen
seiner
Großmutter
Anni
Habom,
sechs
winzige
Kratzer
nach
bester
Zorromanier.
He
would
eat
something
in
the
kitchen,
calming
his
stomach
with
thick
slices
of
rye
bread
as
he
looked
out
of
the
cracked
and
re-sealed
window
above
the
sink,
two
letters
in
its
bottom
left-hand
corner,
of
which
he
knew
neither
who
had
carved
them
nor
when,
but
in
which
he
could
read
nothing
else
but
the
initials
of
his
grandmother
Anni
Habom,
six
tiny
scratches
in
finest
Zorro
style.
ParaCrawl v7.1
Graubrot
und
Crescenzin,
Toma-Almkäse,
roher
vigezziner
Bergschinken
und
Stinchett
–
ein
dünn
ausgerollter
Weizenmehlteig,
der
auf
einer
Eisenplatte
gebacken
wird
–
gehören
zu
den
Spezialitäten
des
Gebietes,
die
die
Gäste
im
Hotel
Miramonti
kosten
können.
Black
bread
and
crescenzin,
Alpine
tome
cheeses,
Vigezzo
mountain
prosciutto
and
Stinchett
-
thin
layers
of
wheat
flour
cooked
on
an
iron
sheet
-
are
among
the
specialties
of
the
area
that
guests
can
enjoy
at
the
Miramonti
Hotel.
CCAligned v1
Sie
können
Kartoffeln,
Müsli,
Nudeln
kochen
oder
es
einfach
mit
einer
Scheibe
Graubrot
servieren
als
eigenständiges
Gericht.
You
can
boil
potatoes,
cereals,
pasta
or
simply
serve
it
with
a
slice
of
gray
bread
as
an
independent
dish.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
typischen
Gerichten,
testete
das
"Schtschi",
die
Eberesche
Likör,
die
Graubrot
und
andere
kulinarische
Köstlichkeiten
in
der
"Moskovskii
Traktir"
(Moskowiter
Taverne),
donde
actualmente
se
encuentra
el
hotel
Moscú.
Among
the
most
typical
dishes,
tested
the
"shchi”,
the
Liquor
Serbal,
the
brown
bread
and
other
culinary
delights
in
the
"Moskovskii
traktir"
(Taberna
Muscovite),
donde
actualmente
se
encuentra
el
hotel
Moscú.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
das
typische
"Paderborner"
Graubrot,
der
westfälische
Knochenschinken
und
der
Pumpernickel,
der
in
der
Region
seinen
Ursprung
hat.
For
example
the
typical
"Paderborner"
brown
bread,
the
Westphalian
boiled
ham
and
pumpernickel,
which
has
its
origins
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Selbstgemachtes
Graubrot
ist
eine
irische
Spezialität.
Außerdem
ist
Irland
für
seine
Milchprodukte
und
sein
frisches
Fleisch
und
Fisch
bekannt.
Home-made
brown
bread
is
an
Irish
speciality
and
Ireland
is
renowned
for
its
dairy
products
and
fresh
meat
and
fish.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
60
Kilo
schweren
Frau,
die
dreimal
pro
Woche
30
Minuten
joggt,
sind
das
pro
Tag
beispielsweise
200
Gramm
Graubrot
plus
250
Gramm
Nudeln
plus
100
Gramm
Kartoffeln.
With
60
Kilos
a
heavy
woman,
who
joggt
three
times
per
week
30
minutes,
are
per
day
for
example
200
the
gram
grey
bread
plus
250
gram
of
noodles
plus
100
gram
of
potatoes.
ParaCrawl v7.1
Zum
Bei
spiel
das
typische
„Paderborner“
Graubrot,
der
westfälische
Knochenschinken
und
der
Pumpernickel,
der
in
der
Region
seinen
Ursprung
hat.
For
ex
ample
the
typical
“Pader
borner”
brown
bread,
the
Westphalian
boiled
ham
and
pumpernickel,
which
has
its
origins
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Neben
Baby
Back
Ribs,
Briskets,
Jerk
Chicken
und
Pastrami
auf
Graubrot
behauptet
sich
auf
der
bewusst
schmal
gehaltene
Karte
auch
ein
wunderbar
würziger
Südstaaten-Klassiker
ohne
Fleisch:
Jambalaya
mit
geräuchertem
Gemüse
und
Reis,
die
in
Tomatensauce
simmern,
gekrönt
von
Blue
Cheese.
Next
to
baby
back
ribs,
brisket,
jerk
chicken
and
pastrami
on
rye
bread,
the
wonderfully
spicy
Southern
classics
without
meat
also
stand
their
ground
on
the
intentionally
small
menu:
noteworthy
is
the
jambalaya
with
smoked
vegetables
and
rice,
simmered
in
a
tomato
sauce
and
crowned
with
blue
cheese.
ParaCrawl v7.1