Translation of "Grashalm" in English
Welche
Ziele
will
sie
erreichen,
indem
sie
auf
diesen
Grashalm
klettert?
What
goals
is
this
ant
trying
to
achieve
by
climbing
this
blade
of
grass?
TED2013 v1.1
Wo
ich
,
wächst
kein
Grashalm
mehr.
Where
I
spit,
no
grass
grows
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nichts
mehr
als
ein
Grashalm.
I
am
no
more
than
a
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
für
ihn
nicht
mal
ein
Grashalm.
You're
not
even
a
blade
of
grass
to
Him.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
dich
unter
einem
Grashalm
verstecken.
You
were
trying
to
hide
under
a
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
jeden
Zoll
davon
entworfen,
jeden
Grashalm.
Wedesigned
everyinchof
it
.
Every
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
versuche,
mich
unter
einem
Grashalm
zu
verstecken.
Trying...
to
hide
under
a
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Suchen
Sie
jeden
Grashalm
nach
Beweisen
ab.
I
want
you
checking
every
blade
of
grass
for
evidence.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
nicht
noch
einen
Grashalm
an
deinem
Finger
wollen.
You
can't
possibly
want
another
weed
around
your
finger.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
Baum,
Busch
oder
Grashalm,
der
eine
Näherung
verschleiern
würde.
Not
a
single
tree,
bush
or
blade
of
grass
to
conceal
a
foot
approach.
OpenSubtitles v2018
Sein
Grashalm
ist
ja
stärker
als
jede
Zigarette!
This
blade
of
grass
is
stronger
than
a
cigarette!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Grashalm
über
die
anderen
hinauswächst,
sollen
wir
ihn
dann
loben?
When
a
blade
of
grass
rises
above
the
others,
do
we
applaud
it?
No!
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Papierschere,
jeden
Grashalm
einzeln.
With
your
children's
scissors
you
were
trying
to
cut
the
blades
of
grass
one
by
one.
OpenSubtitles v2018
Einer
von
ihnen
hat
auf
diesen
Grashalm
gepinkelt.
This
blade
of
grass,
one
of
them
pissed
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
in
den
Wald
hinein,
doch
kein
Grashalm
bewegt
sich.
She
goes
into
the
forest
without
disturbing
a
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sammelt
jeden
Zigarettenstummel,
jeden
Papierfetzen,
jeden
Grashalm
auf.
I
want
you
to
pick
up
every
cigarette
butt,
every
scrap
of
paper,
every
weed.
OpenSubtitles v2018
Tom
kaut
nachdenklich
an
einem
Grashalm.
They
sat
down
on
the
grass.
EUbookshop v2
Seine
Männer
drehen
jeden
Grashalm
um.
His
men
are
turning
over
every
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Grashalm,
der
das
Fort
umgibt.
Every
blade
of
grass
that
surrounds
their
fortress.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
wahrscheinlich
um
jeden
Grashalm
kämpfen.
They
probably
had
to
fight
each
other
for
every
blade
of
grass.
OpenSubtitles v2018
Kinder
stellen
sich
als
Grashalm
im
Wind
vor.
Children
imagine
themselves
as
a
blade
of
grass
flying
in
the
wind.
CCAligned v1
Ein
Ton
entsteht
auch,
wenn
man
einen
breiten
Grashalm
einklemmt.
You
can
produce
a
similar
sound
if
you
use
a
wide
blade
of
grass.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
den
Bergen
wird
übrigens
kein
einziger
Grashalm
verschwendet.
Up
in
the
mountains
not
a
single
blade
of
grass
gets
wasted.
ParaCrawl v7.1