Translation of "Grapschen" in English
Offiziell
nehmen
sexuelle
Übergriffe,
darunter
auch
Grapschen,
ab.
Officially,
sexual
assaults,
which
includes
groping,
are
on
the
decline.
GlobalVoices v2018q4
Beide
beginnen
sich
gegenseitig
an
den
Hintern
zu
grapschen
und
quetschen
ihre
Titten.
Both
start
grabbing
at
each
other's
buttocks
and
firmly
squeezing
each
other's
tits.
ParaCrawl v7.1
Grapschen
Sie
Ihre
Unbedenklichkeitserklärung
und
die
Schutzbrille.
Grab
your
security
clearance
and
safety
goggles.
ParaCrawl v7.1
Was
wohl
grapschen,
was
bloggen?
What
probably
grab,
blogging
what?
ParaCrawl v7.1
Grapschen
endet
an
der
Schwelle.
Grabbing
stops
at
the
threshold.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
eine
aufm
Schoss
hast,
darfst
du
denen
an
den
Arsch
grapschen?
When
you
get
a
lap
dance,
were
they
cool
with
you
grabbing
their
ass?
OpenSubtitles v2018
Poster:
"Grapschen
verboten.
Poster:
"Groping
is
out.
GlobalVoices v2018q4
Das
japanische
Wort
„chikan"
wird
sowohl
für
das
eigentliche
Grapschen
als
auch
den
Grapscher
selbst
verwendet.
The
word
Japanese
word
"chikan"
is
used
to
describe
both
the
act
of
groping
as
well
as
the
gropers
themselves.
GlobalVoices v2018q4
Nein,
sie
sind
alt
genug,
um
andere
runterzumachen,
um
zu
zündeln
und
zu
stehlen,
zwischen
Beine
zu
grapschen,
und
an
Brüste,
um
zu
kiffen
und
Kokain
zu
spritzen.
No,
they're
old
enough
to
lash
out
and
burn,
and
steal,
and
grab
crotches
and
breasts,
and
smoke
pot,
and
shoot
coke.
OpenSubtitles v2018
Mittels
der
Kommentare
wird
oft
versucht,
festzustellen,
was
ein
solches
Verhalten
auslöst
und
in
den
Medien
konzentriert
man
sich
sehr
stark
darauf,
wie
Männer
sich
vor
falschen
Anschuldigungen
über
Grapschen
schützen
können.
Commentary
typically
tries
to
determine
what
triggers
such
behavior,
and
there's
also
a
strong
focus
in
the
media
about
how
men
can
avoid
or
deal
with
false
accusations
of
groping.
GlobalVoices v2018q4
Grapschen
ist
eine
Straftat!
Groping
is
a
crime!
GlobalVoices v2018q4
Kommentar:
Man
merkt
die
Absicht
und
wird
verstimmt:
Die
EU
und
die
UN
generieren
"Krisen",
um
mehr
Macht
auf
Kosten
der
Nationalstaaten
zu
grapschen.
Comment:
One
feels
the
intention
and
gets
depressed:
The
EU
and
the
UN
are
generating
crises
to
grab
more
power
at
the
expense
of
the
national
states.
ParaCrawl v7.1
Sie
grapschen
nacheinander,
die
Dominanz
steht
auf
dem
Spiel,
so
tauschen
sie
lange
Facesitting
Pins
und
Headlocks
aus.
As
they
grapple
with
each
other,
domination
rights
at
stake,
both
exchange
long
facesit
pins
and
headlocks.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Werkzeug
sind
"Krisen",
die
auf
Grausamkeit
und
Lügen
basieren,
und
hier
und
hier,
die
sie
selbst
schaffen
–
und
dann
als
Entschuldigung
verwenden,
um
immer
mehr
Macht
an
sich
zu
grapschen
–
zugunsten
wessen?
Their
tool
is
"crises"
based
on
cruelty
and
lies,
and
here,
and
here
which
they
make
themselves
-
and
then
use
as
excuses
to
grab
more
and
more
power
for
the
benefit
of
whom?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Werkzeug
sind
"Krisen",
die
auf
Grausamkeit
und
Lügen
basieren,
und
hier
und
hier,
die
sie
selbst
schaffen
-
und
dann
als
Entschuldigung
verwenden,
um
immer
mehr
Macht
an
sich
zu
grapschen
-
zugunsten
wessen?
Their
tool
is
"crises"
based
on
cruelty
and
lies,
and
here,
and
here
which
they
make
themselves
–
and
then
use
as
excuses
to
grab
more
and
more
power
for
the
benefit
of
whom?
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
auch
sexualisierende
Bemerkungen,
Witze
oder
Gesten
und
Bilder
in
Interaktionen,
Kommunikationen
oder
Präsentationsmaterialien
mit
ein,
ebenso
wie
unangemessene
Berührungen,
Grapschen
oder
sexuelle
Annäherungen.
This
includes
sexualized
comments,
jokes
or
imagery
in
interactions,
communications
or
presentation
materials,
as
well
as
inappropriate
touching,
groping,
or
sexual
advances.
ParaCrawl v7.1
Nun
sitzen
die
Karrieristen
und
grapschen
Macht
für
die
EU
in
Bezug
auf
Aufsichtsgremien
-
ein
Grund,
weshalb
sie
die
Finanzkrise
starteten
-
zusätzlich
zu
ihrem
Wunsch,
unsere
Steuergelder
in
Länder
und
Banken,
die
sie
ruiniert
haben,
kanalisieren
zu
können,
damit
sie
diese
erneut
melken
können!
Now
the
careerists
are
grabbing
power
for
the
EU
in
terms
of
oversight
bodies
-
one
reason
they
made
the
financial
crisis
-
in
addition
to
their
desire
to
channel
our
tax
money
into
countries
and
banks
they
have
ruined
so
they
can
milk
them
again!
ParaCrawl v7.1
Über
und
über
mit
Öl
bedeckt,
beschimpfen
sie
sich,
schlittern
und
grapschen
in
ihrem
geräuschvollem
Ringen
um
die
Kontrolle.
Soon
utterly
slick
with
oil,
they
thrash,
slide
and
grapple
as
they
struggle
noisily
for
control.
ParaCrawl v7.1
So
nutzt
die
EU
-
genau
wie
die
UN
-
jede
Krise,
die
sie
selbst
schafft,
um
mehr
Macht
an
sich
zu
grapschen.
Thus
the
EU
-
like
the
UN
-
is
using
each
crisis
they
create
themselves
in
order
to
grab
more
power
.
ParaCrawl v7.1
Das
japanische
Wort
"chikan
"
wird
sowohl
für
das
eigentliche
Grapschen
als
auch
den
Grapscher
selbst
verwendet.
The
word
Japanese
word
"chikan
"
is
used
to
describe
both
the
act
of
groping
as
well
as
the
gropers
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wild
grapschen
die
beigen
Skeletthände
nach
den
Rändern
des
Grabsteins
um
sich
aus
ihrem
ewigen
Grab
in
die
Welt
der
lebenden
zu
ziehen!
Wild
grab
the
beige
skeleton
hands
to
the
edges
of
the
grave
stone
so
as
to
draw
from
their
eternal
grave
in
the
world
of
the
living!
ParaCrawl v7.1