Translation of "Grad der beteiligung" in English

Der Grad an Beteiligung und Anpassung an die kann, wenn Märkte versagen.
Distributed knowledge produc make it easier to transfer knowledge.
EUbookshop v2

Dies beinhaltet Ihre Interessen und den gewünschten Grad der Beteiligung.
This includes your interests and desired level of involvement.
ParaCrawl v7.1

Der Grad der Beteiligung hängt von jedem selbst ab.
Your degree of involvement depends only on you.
ParaCrawl v7.1

Zweitens war der Grad der Beteiligung seitens der Mitgliedsstaaten an der eigentlichen Arbeit eine Schlüsselfrage.
Secondly, the degree to which the Member States were to be involved in the implementation itself was a major issue.
Europarl v8

Der Grad der Beteiligung an EMAS unterscheidet sich jedoch je nach Mitgliedstaat (s. Tabelle).
However, the level of EMAS participation in the Member States differs as shown in the table below.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat ferner die Fähigkeit verbessert, den Grad der Beteiligung dieser Jugendlichen zu messen.
It has made it easier to measure the degree of participation of these young people.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen gegen Kartelle müssen sich nach dem Grad der Beteiligung jedes Teil­nehmers bemessen.
Sanctions against cartels must be commensurate with the various intervention levels of each participant.
TildeMODEL v2018

Es können drei Kategorien von Fischereien mit unterschiedlichem Grad an Beteiligung der Gemeinschaft unterschieden werden:
Three categories of fisheries, with a different degree of Community involvement, can be distinguished:
TildeMODEL v2018

Durch derartige Zielvorgaben sollte der Grad der Beteiligung über die nächsten Jahre gesteigert werden.
Using this target mechanism, the levels should be increased over the years.
TildeMODEL v2018

Auch der Grad der Beteiligung, der ohne jeden Druck erreicht wurde, spricht dafür.
The level of membership in the scheme - with no pressure exerted - is also evidence of satisfaction.
EUbookshop v2

Der Grad der Beteiligung von Organisationen mit Sitz in den assoziierten Beitrittsländern wirdsorgfältig beobachtet.
The level of participation of organisations established in the associated candidatecountries will be carefully monitored.
EUbookshop v2

Wird LEADER seine Identität und Unabhängigkeit als eine Gemeinschaftsinitiative mit einem hohen Grad freiwilliger Beteiligung der Gemeinschaft behalten?
Will LEADER retain its identity and independence as a Community initiative with a high level of voluntary Community participation?
Europarl v8

Ich möchte mich nun der hier stattfindenden lebhaften Aussprache zuwenden, bei der es um das Gipfeltreffen zur Lancierung der Östlichen Partnerschaft und insbesondere um den Grad der Beteiligung von Belarus geht.
Now let me turn to the lively debate here on the Eastern Partnership launching summit and in particular the level of participation of Belarus.
Europarl v8

Dieses Instrument fungiert daher als eine Art Barometer, um den Grad der Beteiligung von Ländern an der internationalen Wertegemeinschaft zu messen.
This instrument therefore acts as a barometer for measuring the degree of participation of countries in the global community of values.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten sollten sich an der Ausarbeitung von Plänen für Aktivitäten im Rahmen der Umsetzung der Nachbarschaftspolitik beteiligen, einen höheren Grad der Beteiligung der nationalen Parlamente sichern und die Tätigkeit von NRO verstärken.
The new Member States should take part in the preparation of plans for neighbourhood policy implementation activities, ensure a higher degree of participation by national parliaments and increase the activity of NGOs.
Europarl v8

Das ist es in der Tat, wenn man nicht über den Grad der Beteiligung und die rechnerischen Aspekte der Ergebnisse hinaus schaut.
It is indeed, if you look no further than the degree of participation and the arithmetic aspects of the results.
Europarl v8

Dazu müssen die Kommunikations­strukturen innerhalb der Unternehmen und die Tarifverhandlungsverfahren so angepaßt werden, daß der für den partizipativen Ansatz erforderliche Grad der Beteiligung erreicht wird.
To do this corporate communication structures and collective bargaining procedures must be adapted to ensure that the level of involvement needed for a participatory approach is secured.
TildeMODEL v2018

Der Grad der Beteiligung der Sozialpartner an nationalen Entscheidungsprozessen spiegelt sich häufig in ihrer Einbeziehung in das Semester wider.
The involvement of social partners in the Semester often reflects their overall involvement in national decision-making processes.
TildeMODEL v2018

Andere Faktoren, die zur unterschiedlichen Wirkung der Richtlinie beitragen, sind die unterschiedliche Nutzung von UHRL-Registern, der unterschiedliche Grad der Beteiligung der Öffentlichkeit, die unterschiedliche Anwendung der subsidiären Verpflichtung der zuständigen Behörden, bei Nichtexistenz oder Untätigkeit haftbarer Betreiber Maßnahmen zu ergreifen, sowie die unterschiedliche Sensibilisierung der Interessenträger.
Other factors contributing to the variable effect of the Directive include varying use of ELD registers, varying degrees of public participation, varying application of the subsidiary obligation of competent authorities to take action in the absence, or due to inaction, of liable operators, and varying levels of stakeholders' awareness.
TildeMODEL v2018

Auch diese Art von Gremium wird - was den Grad der Beteiligung der Sozialpartner betrifft - beanstandet.
Here too, there is criticism of the inadequate involvement of the social partners.
TildeMODEL v2018

Daher werden für die Kriterien die Höhe der Investitionstranchen pro Zielunternehmen, der Grad der Beteiligung privater Investoren und Erwägungen insbesondere zur Größe des Unternehmens und der finanzierten Entwicklungsphase zugrunde gelegt.
Therefore different criteria are expressed in terms of size of investment tranches per target enterprise, degree of involvement of private investors, and consideration of notably the size of the company and the business stage financed.
DGT v2019

In jedem Fall kann sich der Umfang des Schutzes für selbständige Erwerbstätige und mitarbeitende Ehepartner proportional am Grad der Beteiligung an der Tätigkeit des Familienunternehmens ausrichten.
In any case, the level of protection of self-employed workers and assisting spouse can be proportional to the rate of participation in the activities of the family business.
TildeMODEL v2018

Jedes Land hat die Möglichkeit, die eigenen rechtlichen Begriffe zu verwenden, um den Grad der Beteiligung zu bezeichnen.
Each country may use its own legal terminology to describe the degree of participation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auch vorliegende Informationen über den Grad der Tatbestandsverwirklichung und den Grad der Beteiligung an einer Straftat und gegebenenfalls über das Vorliegen einer Schuldunfähigkeit oder verminderten Schuldfähigkeit oder über Rückfalltaten zur Verfügung stellen.
Member States may also provide available information relating to the level of completion and the level of participation in the offence and, where applicable, to the existence of total or partial exemption from criminal responsibility or to recidivism.
DGT v2019

Die Kommission wird in Erwägung ziehen, die aktuelle LMI um Aktionspläne für weitere Märkte zu ergänzen, wenn durch den Grad der Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Interessenträger der Nachweis für die Übertragbarkeit des Konzepts erbracht wird und wenn sich dank des geplanten permanenten Beobachtungsmechanismus herausstellt, dass neue Marktbereiche, die den definierten Kriterien entsprechen, für eine vergleichbare Initiative reif sind.
The Commission will consider completing the present LMI with action plans for other markets, if the MS and stakeholders’ degree of involvement in the LMI demonstrate the feasibility of an extension of the approach and if, on the basis of the permanent monitoring mechanism to be established, new market areas responding to the identified criteria appears to be ripe for a similar initiative.
TildeMODEL v2018

Die Organisation des Systems SSA könnte auf einer noch festzulegenden Struktur gründen, die den Anteil und den Grad der Beteiligung jedes einzelnen Mitgliedstaates und der anderen an dem System zur Weltraumlageerfassung beteiligten Einrichtungen je nach zu erfüllendem Auftrag und der zu beachtenden Bedingungen berücksichtigt.
The SSA system should be organised according to a structure, yet to be defined, that would take account of the level and extent of participation of each Member State and of the other bodies involved, depending on the missions to be accomplished and constraints to be respected.
TildeMODEL v2018

Die Forschung weist diesbezüg­lich darauf hin, dass mit dem Grad der Beteiligung der Betroffenen an der Aushandlung von Regelungen, die dann in europäische Rechtsakte einfließen, der Erfolg ihrer Umsetzung zunimmt.
Here, research shows that when the social partners are involved in negotiating agreements which subsequently become European law, implementation is more successful.
TildeMODEL v2018

Die Kommunikations­strukturen innerhalb der Unternehmen und die Tarifverhandlungsverfahren müssen so angepaßt werden, daß der für den partizipativen Ansatz erforderliche Grad der Beteiligung erreicht wird.
Corporate communication structures and collective bargaining procedures must be adapted to ensure that the level of involvement needed for a participatory approach is secured.
TildeMODEL v2018