Translation of "Grad der beteiligung" in English
Der
Grad
an
Beteiligung
und
Anpassung
an
die
kann,
wenn
Märkte
versagen.
Distributed
knowledge
produc
make
it
easier
to
transfer
knowledge.
EUbookshop v2
Dies
beinhaltet
Ihre
Interessen
und
den
gewünschten
Grad
der
Beteiligung.
This
includes
your
interests
and
desired
level
of
involvement.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
der
Beteiligung
hängt
von
jedem
selbst
ab.
Your
degree
of
involvement
depends
only
on
you.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
war
der
Grad
der
Beteiligung
seitens
der
Mitgliedsstaaten
an
der
eigentlichen
Arbeit
eine
Schlüsselfrage.
Secondly,
the
degree
to
which
the
Member
States
were
to
be
involved
in
the
implementation
itself
was
a
major
issue.
Europarl v8
Der
Grad
der
Beteiligung
an
EMAS
unterscheidet
sich
jedoch
je
nach
Mitgliedstaat
(s.
Tabelle).
However,
the
level
of
EMAS
participation
in
the
Member
States
differs
as
shown
in
the
table
below.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ferner
die
Fähigkeit
verbessert,
den
Grad
der
Beteiligung
dieser
Jugendlichen
zu
messen.
It
has
made
it
easier
to
measure
the
degree
of
participation
of
these
young
people.
TildeMODEL v2018
Die
Sanktionen
gegen
Kartelle
müssen
sich
nach
dem
Grad
der
Beteiligung
jedes
Teilnehmers
bemessen.
Sanctions
against
cartels
must
be
commensurate
with
the
various
intervention
levels
of
each
participant.
TildeMODEL v2018
Es
können
drei
Kategorien
von
Fischereien
mit
unterschiedlichem
Grad
an
Beteiligung
der
Gemeinschaft
unterschieden
werden:
Three
categories
of
fisheries,
with
a
different
degree
of
Community
involvement,
can
be
distinguished:
TildeMODEL v2018
Durch
derartige
Zielvorgaben
sollte
der
Grad
der
Beteiligung
über
die
nächsten
Jahre
gesteigert
werden.
Using
this
target
mechanism,
the
levels
should
be
increased
over
the
years.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Grad
der
Beteiligung,
der
ohne
jeden
Druck
erreicht
wurde,
spricht
dafür.
The
level
of
membership
in
the
scheme
-
with
no
pressure
exerted
-
is
also
evidence
of
satisfaction.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
Beteiligung
von
Organisationen
mit
Sitz
in
den
assoziierten
Beitrittsländern
wirdsorgfältig
beobachtet.
The
level
of
participation
of
organisations
established
in
the
associated
candidatecountries
will
be
carefully
monitored.
EUbookshop v2
Wird
LEADER
seine
Identität
und
Unabhängigkeit
als
eine
Gemeinschaftsinitiative
mit
einem
hohen
Grad
freiwilliger
Beteiligung
der
Gemeinschaft
behalten?
Will
LEADER
retain
its
identity
and
independence
as
a
Community
initiative
with
a
high
level
of
voluntary
Community
participation?
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nun
der
hier
stattfindenden
lebhaften
Aussprache
zuwenden,
bei
der
es
um
das
Gipfeltreffen
zur
Lancierung
der
Östlichen
Partnerschaft
und
insbesondere
um
den
Grad
der
Beteiligung
von
Belarus
geht.
Now
let
me
turn
to
the
lively
debate
here
on
the
Eastern
Partnership
launching
summit
and
in
particular
the
level
of
participation
of
Belarus.
Europarl v8
Dieses
Instrument
fungiert
daher
als
eine
Art
Barometer,
um
den
Grad
der
Beteiligung
von
Ländern
an
der
internationalen
Wertegemeinschaft
zu
messen.
This
instrument
therefore
acts
as
a
barometer
for
measuring
the
degree
of
participation
of
countries
in
the
global
community
of
values.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sollten
sich
an
der
Ausarbeitung
von
Plänen
für
Aktivitäten
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Nachbarschaftspolitik
beteiligen,
einen
höheren
Grad
der
Beteiligung
der
nationalen
Parlamente
sichern
und
die
Tätigkeit
von
NRO
verstärken.
The
new
Member
States
should
take
part
in
the
preparation
of
plans
for
neighbourhood
policy
implementation
activities,
ensure
a
higher
degree
of
participation
by
national
parliaments
and
increase
the
activity
of
NGOs.
Europarl v8
Das
ist
es
in
der
Tat,
wenn
man
nicht
über
den
Grad
der
Beteiligung
und
die
rechnerischen
Aspekte
der
Ergebnisse
hinaus
schaut.
It
is
indeed,
if
you
look
no
further
than
the
degree
of
participation
and
the
arithmetic
aspects
of
the
results.
Europarl v8
Dazu
müssen
die
Kommunikationsstrukturen
innerhalb
der
Unternehmen
und
die
Tarifverhandlungsverfahren
so
angepaßt
werden,
daß
der
für
den
partizipativen
Ansatz
erforderliche
Grad
der
Beteiligung
erreicht
wird.
To
do
this
corporate
communication
structures
and
collective
bargaining
procedures
must
be
adapted
to
ensure
that
the
level
of
involvement
needed
for
a
participatory
approach
is
secured.
TildeMODEL v2018
Der
Grad
der
Beteiligung
der
Sozialpartner
an
nationalen
Entscheidungsprozessen
spiegelt
sich
häufig
in
ihrer
Einbeziehung
in
das
Semester
wider.
The
involvement
of
social
partners
in
the
Semester
often
reflects
their
overall
involvement
in
national
decision-making
processes.
TildeMODEL v2018
Andere
Faktoren,
die
zur
unterschiedlichen
Wirkung
der
Richtlinie
beitragen,
sind
die
unterschiedliche
Nutzung
von
UHRL-Registern,
der
unterschiedliche
Grad
der
Beteiligung
der
Öffentlichkeit,
die
unterschiedliche
Anwendung
der
subsidiären
Verpflichtung
der
zuständigen
Behörden,
bei
Nichtexistenz
oder
Untätigkeit
haftbarer
Betreiber
Maßnahmen
zu
ergreifen,
sowie
die
unterschiedliche
Sensibilisierung
der
Interessenträger.
Other
factors
contributing
to
the
variable
effect
of
the
Directive
include
varying
use
of
ELD
registers,
varying
degrees
of
public
participation,
varying
application
of
the
subsidiary
obligation
of
competent
authorities
to
take
action
in
the
absence,
or
due
to
inaction,
of
liable
operators,
and
varying
levels
of
stakeholders'
awareness.
TildeMODEL v2018
Auch
diese
Art
von
Gremium
wird
-
was
den
Grad
der
Beteiligung
der
Sozialpartner
betrifft
-
beanstandet.
Here
too,
there
is
criticism
of
the
inadequate
involvement
of
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Daher
werden
für
die
Kriterien
die
Höhe
der
Investitionstranchen
pro
Zielunternehmen,
der
Grad
der
Beteiligung
privater
Investoren
und
Erwägungen
insbesondere
zur
Größe
des
Unternehmens
und
der
finanzierten
Entwicklungsphase
zugrunde
gelegt.
Therefore
different
criteria
are
expressed
in
terms
of
size
of
investment
tranches
per
target
enterprise,
degree
of
involvement
of
private
investors,
and
consideration
of
notably
the
size
of
the
company
and
the
business
stage
financed.
DGT v2019
In
jedem
Fall
kann
sich
der
Umfang
des
Schutzes
für
selbständige
Erwerbstätige
und
mitarbeitende
Ehepartner
proportional
am
Grad
der
Beteiligung
an
der
Tätigkeit
des
Familienunternehmens
ausrichten.
In
any
case,
the
level
of
protection
of
self-employed
workers
and
assisting
spouse
can
be
proportional
to
the
rate
of
participation
in
the
activities
of
the
family
business.
TildeMODEL v2018
Jedes
Land
hat
die
Möglichkeit,
die
eigenen
rechtlichen
Begriffe
zu
verwenden,
um
den
Grad
der
Beteiligung
zu
bezeichnen.
Each
country
may
use
its
own
legal
terminology
to
describe
the
degree
of
participation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
vorliegende
Informationen
über
den
Grad
der
Tatbestandsverwirklichung
und
den
Grad
der
Beteiligung
an
einer
Straftat
und
gegebenenfalls
über
das
Vorliegen
einer
Schuldunfähigkeit
oder
verminderten
Schuldfähigkeit
oder
über
Rückfalltaten
zur
Verfügung
stellen.
Member
States
may
also
provide
available
information
relating
to
the
level
of
completion
and
the
level
of
participation
in
the
offence
and,
where
applicable,
to
the
existence
of
total
or
partial
exemption
from
criminal
responsibility
or
to
recidivism.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
in
Erwägung
ziehen,
die
aktuelle
LMI
um
Aktionspläne
für
weitere
Märkte
zu
ergänzen,
wenn
durch
den
Grad
der
Beteiligung
der
Mitgliedstaaten
und
der
Interessenträger
der
Nachweis
für
die
Übertragbarkeit
des
Konzepts
erbracht
wird
und
wenn
sich
dank
des
geplanten
permanenten
Beobachtungsmechanismus
herausstellt,
dass
neue
Marktbereiche,
die
den
definierten
Kriterien
entsprechen,
für
eine
vergleichbare
Initiative
reif
sind.
The
Commission
will
consider
completing
the
present
LMI
with
action
plans
for
other
markets,
if
the
MS
and
stakeholders’
degree
of
involvement
in
the
LMI
demonstrate
the
feasibility
of
an
extension
of
the
approach
and
if,
on
the
basis
of
the
permanent
monitoring
mechanism
to
be
established,
new
market
areas
responding
to
the
identified
criteria
appears
to
be
ripe
for
a
similar
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
Organisation
des
Systems
SSA
könnte
auf
einer
noch
festzulegenden
Struktur
gründen,
die
den
Anteil
und
den
Grad
der
Beteiligung
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
und
der
anderen
an
dem
System
zur
Weltraumlageerfassung
beteiligten
Einrichtungen
je
nach
zu
erfüllendem
Auftrag
und
der
zu
beachtenden
Bedingungen
berücksichtigt.
The
SSA
system
should
be
organised
according
to
a
structure,
yet
to
be
defined,
that
would
take
account
of
the
level
and
extent
of
participation
of
each
Member
State
and
of
the
other
bodies
involved,
depending
on
the
missions
to
be
accomplished
and
constraints
to
be
respected.
TildeMODEL v2018
Die
Forschung
weist
diesbezüglich
darauf
hin,
dass
mit
dem
Grad
der
Beteiligung
der
Betroffenen
an
der
Aushandlung
von
Regelungen,
die
dann
in
europäische
Rechtsakte
einfließen,
der
Erfolg
ihrer
Umsetzung
zunimmt.
Here,
research
shows
that
when
the
social
partners
are
involved
in
negotiating
agreements
which
subsequently
become
European
law,
implementation
is
more
successful.
TildeMODEL v2018
Die
Kommunikationsstrukturen
innerhalb
der
Unternehmen
und
die
Tarifverhandlungsverfahren
müssen
so
angepaßt
werden,
daß
der
für
den
partizipativen
Ansatz
erforderliche
Grad
der
Beteiligung
erreicht
wird.
Corporate
communication
structures
and
collective
bargaining
procedures
must
be
adapted
to
ensure
that
the
level
of
involvement
needed
for
a
participatory
approach
is
secured.
TildeMODEL v2018