Translation of "Gründling" in English
Vor
langer
Zeit
gab
es
mahl
ein
Gründling.
Once
upon
a
time,
there
lived
a
gudgeon.
QED v2.0a
Der
Gründling
hat
nie
geheiratet,
und
hat
nie
Kinder
bekommen.
The
Gudgeon
never
married,
and
never
had
kids.
QED v2.0a
Normahl
war
dieser
kleine
Gründling
sehr
geduldig.
This
little
gudgeon
was
very
patient.
QED v2.0a
Dies
erfolgte
wahrscheinlich
durch
eine
volksetymologische
Einwirkung
vom
mittelhochdeutschen
grundel,
grundelinc
(der
Gründling).
This
was
probably
done
by
a
folk
etymological
effect
of
the
Middle
High
German
grundel,
grundelinc
(
the
gudgeon
).
WikiMatrix v1
Sein
Vater
und
Mutter
waren
intelligent,
So
wuchs
er
heran
als
ein
sehr
kluger
Gründling.
His
mother
and
father
were
clever,
so
he
grew
up
a
very
clever
gudgeon.
QED v2.0a
Manchmahl
war
der
Gründling
darüber
besorgt,
obwohl
er
weise
war,
aber
er
dachte:
The
gudgeon
was
pondering,
though
he
was
wise,
and
he
thought:
QED v2.0a
Am
20.
September
1972
hat
die
Kommission
eine
Mitteüung
über
die
Gründling
eines
Büros
zur
Förderung
der
zwischenbetrieblichen
Zusammen
arbeit
in
der
Gemeinschaft
an
den
Rat
gerichtet.
On
20
September
1972
the
Commission
laid
before
the
Council
a
Memorandum
on
the
setting
up
of
an
intraCommunity
business
liaison
office.
EUbookshop v2
In
einem
früheren
Regionalgesetz
(RL
36/88)
wurde
zur
Zusammenarbeit
zwischen
jungen
und
älteren
Personen
bei
der
Gründling
einer
neuen
Firma
ermutigt
(unter
dem
Gesichtspunkt
der
Förderung
der
gcncrationenübergreifenden
Weitergabe
von
Fachwissen).
An
earlier
Regional
Law
(RL
36/88)
encourages
cooperation
between
young
and
old
people
in
starting
up
new
companies
(with
a
view
to
promoting
an
intergenerational
transfer
of
professional
expertise).
EUbookshop v2
Der
Gründling
war
erleichtert,
und
folgerte:
Er
würde
am
tag
in
seine
Höhle
bleiben,
und
nur
nachts,
Als
alle
schliefen,
würde
er
heraus
schwimmen.
The
gudgeon
took
a
deep
breath,
and
decided:
by
the
day
he
will
sit
in
his
hole,
and
at
night,
when
everyone's
asleep,
he
will
swim.
QED v2.0a
Oh,
wenn
doch
allen
Lebten
wie
dieser
weise
Gründling,
Wie
wäre
es
friedlich
in
den
Fluss.
Now,
if
everybody
was
living
like
this
wise
gudgeon,
it
would
be
so
peaceful
in
the
river.
QED v2.0a
Und
der
weise
Gründling
realisierte
sich
so
klar
De
beste
Weise
zu
Leben
war
sicherstellen
das
ihm
niemand
bemerkte.
And
the
wise
gudgeon
now
clearly
realized,
that
you
need
to
spend
your
life
so
that
noone
ever
notices
you.
QED v2.0a
Das
Ego
der
Gründling,
gortschak,
bystrjanka,
schtschipowka,
die
Quappe,
trechiglaja
der
Dornfisch
und
andere.
An
ego
a
gudgeon,
gorchak,
bystrjanka,
shchipovka,
nalim,
trehiglaja
stickle-back
and
others.
ParaCrawl v7.1
Wie
ein
Pfeil
schoß
der
Hecht
dahin
und
mit
ihm
der
Hering,
der
Gründling,
der
Barsch,
die
Karpfe,
und
wie
sie
alle
heißen.
Like
an
arrow,
the
pike
darted
away,
and
with
him
the
herring,
the
gudgeon,
the
perch,
the
carp,
and
all
the
rest
of
them.
ParaCrawl v7.1
Im
Fluss
gibt
es
mehrere
schützenswerten
Fischarten
nämlich
Bartgrundel,
Gründling
und
Aale
auch
Döbel
und
Wild
Laichen
Lachs
haben
einen
gewissen
Schutz
Wert.
In
the
river
there
are
several
worth
protecting
fish
species
namely
stone
loach,
gudgeon
and
eels
also
chub
and
wild
spawning
salmon
have
some
protection
value.
ParaCrawl v7.1