Translation of "Gründungsstaat" in English
Jeder
Staat
erhält
Sitze
je
nach
Bevölkerung,
wobei
jeder
Gründungsstaat
zumindest
fünf
Sitze
sicher
hat.
Each
state
is
allocated
seats
based
on
its
population;
however,
each
original
state,
regardless
of
size,
is
guaranteed
at
least
five
seats.
Wikipedia v1.0
Als
drittgrößte
Volkswirtschaft
der
Eurozone
spielt
der
Gründungsstaat
Italien
bei
der
Suche
nach
Antworten
eine
Schlüsselrolle.
As
the
eurozone's
third-largest
economy,
Italy,
an
EU
founding
member,
plays
a
key
role
in
the
search
for
answers.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
mir,
wie
ist
es
möglich,
dass
ein
junger
Mann
heute
in
den
Niederlanden,
in
einem
Land,
das
Gründungsstaat
war
und
sich
vor
sechzig
Jahren
als
eines
der
ersten
Länder
um
die
Idee
geschart
hat,
ein
politisch
vereinigtes
Europa
zu
schaffen,
und
das
Versprechen
abgegeben
hat,
den
Nationalismus
zu
überwinden,
nicht
mehr
weiß,
dass
dies
eine
politische
Union
ist?
I
found
myself
wondering
how
it
is
possible
for
a
young
man
in
the
Netherlands
today,
in
a
country
that
was
a
founding
member
of
the
European
Community,
was
one
of
the
first
to
embrace
the
idea
of
creating
a
politically
united
Europe,
and
had
undertaken
to
overcome
nationalism
-
how
it
is
possible
for
such
a
young
man
not
to
know
that
this
is
a
political
union?
Europarl v8
Es
ist
nun
Aufgabe
Frankreichs
als
Gründungsstaat
der
Europäischen
Union
und
seines
Präsidenten
Nicolas
Sarkozy,
alle
siebenundzwanzig
Mitgliedstaaten
wieder
in
ihren
Bemühungen
zu
einen
und
eine
Rechtsformel
sowie
einen
Aktionsplan
zu
erarbeiten,
die
einen
Ausweg
aus
der
Lissabon-Krise
weisen,
denn
wenn
wir
diese
Krise
nicht
überwinden,
laufen
wir
Gefahr,
dass
separatistische
und
nationalistische
Gefühle
Oberhand
gewinnen
und
den
Erweiterungsprozess
der
Europäischen
Union
in
Zukunft
lähmen.
As
a
founder
of
the
European
Union,
France
and
its
president,
Nicolas
Sarkozy,
have
the
task
to
pool
the
efforts
of
all
twenty-seven
member
states
together
again,
and
come
up
with
a
legal
formula
and
an
action
plan
to
find
a
way
out
of
the
Lisbon
crisis
because
unless
we
overcome
it,
we
run
the
risk
of
centrifugal
and
nationalistic
passions
taking
the
upper
hand
and
putting
a
freeze
on
the
process
of
further
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Auch
kleine
Länder
-
und
in
diesem
Kontext
hat
der
Gründungsstaat
Luxemburg
eine
vorbildliche
Arbeit
geleistet
-
haben
bewiesen,
daß
sie
durchaus
in
der
Lage
sind,
führende
Verantwortung
zu
übernehmen.
Small
countries
have
also
proved
—
and
Luxembourg
as
a
founder
state
has
been
an
exemplary
player
here
—
that
they
are
perfectly
capable
of
taking
on
a
leading
role.
EUbookshop v2
Eine
vom
Konzept
her
einfache
Lösung
bestünde
darin,
Jede
Gesellschaft
zu
verpflichten,
sich
im
Gründungsstaat
eintragen
zu
lassen
und
dort
ihren
förmlich
eingetragenen
Sitz
beizubehalten.
A
simple
solution
from
the
conceptual
point
of
view
would
be
simply
to
require
that
every
company
should
be
registered
in
its
state
of
incorporation
and
should
maintain
a
formal
registered
office
there.
EUbookshop v2
Nach
der
Gründungstheori
e
besteht
die
Rechtspersönlichkeit
der
Gesellschaft
auch
nach
Verlegung
ihres
Verwaltungssitzes
aus
dem
Gründungsstaat
fort.
Under
the
theory
of
the
place
of
incorporation,
the
company
continues
its
legal
personality
notwithstanding
the
transfer
of
its
siège
réel
outside
the
state
of
incorporation.
EUbookshop v2
Nach
der
Gründungstheorie
kann
der
Verwaltungssitz
einer
Gesellschaft
in
einen
anderen
Staat
verlegt
und
der
im
Gründungsstaat
eingetragene
Sitz
der
Gesellschaft
beibehalten
werden.
Under
the
theory
of
the
place
of
incorporation,
the
siège
réel
of
a
company
can
be
transferred
to
another
state
while
retaining
the
registered
office
of
the
company
in
the
state
of
incorporation.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurde
die
gegenwärtige
Türkei
als
Gründungsstaat
des
Europarates
seit
1949,
als
langjähriges
Mitglied
der
NATO
und
als
Kandidatenland
der
EU
zum
Vorposten
des
Westens
in
der
islamischen
Welt
und
kann
als
geostrategisches
Gegengewicht
zum
fundamentalistisch-religiösen
Iran
und
seinen
Verbündeten
im
Mittleren
Osten
wahrgenommen
werden.
Overall,
today's
Turkey
–
as
a
founding
member
of
the
Council
of
Europe
in
1949,
member
of
NATO
for
many
years
and
candidate
country
of
the
EU
–
has
become
an
outpost
of
the
West
in
the
Islamic
world
and
can
be
seen
as
a
geostrategic
counterweight
to
fundamentalist
Iran
and
its
allies
in
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
hätte
sich
Frankreich
als
Gründungsstaat
der
Union
gegen
einen
europäischen
Einigungsprozess,
der
sich
von
den
humanistischen
Grundwerten
Europas
entfernt
und
sich
ganz
der
Allmacht
des
Marktes
unterwirft,
auflehnen
können
und
müssen.
As
a
founding
country
of
the
Union,
France
could
and
should
have
taken
up
the
flag
of
rebellion
against
a
European
construction
that
was
deviating
from
its
humanist
foundations
and
which
now
boils
down
to
little
more
than
the
sacralisation
of
the
‘out
marché’
(total
marketisation).
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
offizielle
Ansprechpartner
des
Unternehmens
für
die
US-Behörden
und
muss
seinen
Standort
in
dem
Gründungsstaat
haben.
This
is
the
official
contact
person
of
the
company
for
the
U.S.
authorities
and
he
or
she
must
be
located
in
the
state
of
where
the
company
is
founded.
ParaCrawl v7.1
Zeit
also,
um
mir
selbst
ein
Bild
von
dem
Land
zu
machen,
das
als
Gründungsstaat
der
Demokratie
vor
über
2500
Jahren
in
die
Geschichtsbücher
eingegangen
ist.
So
it´s
time
to
give
myself
an
idea
about
the
country
which
has
come
into
the
history
books
as
a
foundation
state
of
the
democracy
more
than
2500
years
ago
CCAligned v1
Unabhängig
vom
Gründungsstaat
können
Sie
mit
Ihrer
Corporation
nicht
nur
in
jedem
US-Bundesstaat
geschäftlich
tätig
werden,
sondern
auch
ausschließlich
im
Ausland.
Regardless
of
state
in
which
your
corporation
is
formed,
you
can
be
economically
active
not
only
in
each
U.S.
state,
but
also
exclusively
in
foreign
countries.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
allerdings
dazu,
dass
eine
SE
neu
eingetragen
werden
muss,
wenn
sie
ihre
"Hauptverwaltung"
aus
dem
Gründungsstaat
verlegt,
selbst
wenn
in
diesem
und
im
Gastland
die
Gründungsdoktrin
gilt.
But
the
effect
is
that
an
SE
will
be
required
to
reregister
if
it
moves
its
"head
office"
from
the
state
of
formation
even
if
that
and
the
host
state
are
both
incorporation
doctrine
states.
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
gilt,
wenn
ein
Unternehmen,
das
in
einem
Staat
mit
der
Doktrin
des
tatsächlichen
Sitzes
gegründet
wurde,
in
ein
anderes
Land
verlegt
wird,
aber
Rechtsbeziehungen
im
Staat
der
Gründung
aufrecht
erhalten
muss,
denn
dadurch
ist
es
selbst
dann
in
einer
unzufriedenstellenden
Lage,
wenn
das
neue
Gastland
die
Gründungsdoktrin
anwendet,
da
sein
Status
im
Gründungsstaat
in
Zweifel
gezogen
wird.
Similarly,
if
a
company,
which
has
been
formed
in
a
real
seat
doctrine
state,
makes
a
similar
move
to
a
second
state
but
needs
to
maintain
legal
relations
in
the
state
of
formation,
then
even
if
the
new
host
state
would
apply
the
incorporation
doctrine,
its
position
will
still
be
unsatisfactory,
since
its
status
in
the
formation
state
will
be
impugned.
ParaCrawl v7.1