Translation of "Gottgewollt" in English

Was die Obrigkeit tut, ist gottgewollt.
For what authority there is has been granted by God.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie damit sagen, dass das Auto gottgewollt war?
You mean you think the car was sort of ordained?
QED v2.0a

So lehrt der Katechismus: "Die gegenseitige Abhängigkeit der Geschöpfe ist gottgewollt.
As the Catechism teaches: "God wills the interdependence of creatures.
ParaCrawl v7.1

Einige Juden scheinen geglaubt zu haben, dass solche Gewalt gottgewollt war.
Some Jews seem to have believed that [such] violence was divinely ordained.
ParaCrawl v7.1

So lehrt der Katechismus: „Die gegenseitige Abhängigkeit der Geschöpfe ist gottgewollt.
As the Catechism teaches: “God wills the interdependence of creatures.
ParaCrawl v7.1

Und wir glaubten, indem wir den ignoranten Negerpredigern folgten, es wäre gottgewollt, denen, die uns brutal behandeln, die andere Wange hinzuhalten.
We thought by following those ignorant Negro preachers that it was God-like to turn the other cheek to the group that was brutalizing us.
OpenSubtitles v2018

Vertraut bitte darauf, dass alles, was ich beschrieben habe, ganz einfach und gottgewollt passiert, so, wie ihr es eines Tages—wieder —sehen werdet!
So, please know that everything I described happens simply and divinely, as someday you shall see for yourselves—again!
ParaCrawl v7.1

Du siehst einen Mann schuldig gottgewollt zu sein, noch bevor die Welt war, (11/2/03) prahlend das er ein Homosexueller ist und stolz darauf.
You see a man due to be ordained before the world, (11/2/03) boasting how he is a homosexual and proud of it.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln seiner Beachtung erklärend, sagen die Bedienten der Kirche, dass der Posten, im religiösen Verständnis, nur dann "gottgewollt" ist, wenn die Beschränkungen im Essen mit Gebet und der Buße kombiniert werden.
Explaining rules of its observance, priests say that the post, in religious understanding, only then "is pleasing to God" when restrictions in food are combined with a prayer and a repentance.
ParaCrawl v7.1

So entsteht in der Bevölkerung eine fatalistische Haltung, die die Unterdrückung und Ausbeutung als schicksalshaft und gottgewollt hinnimmt (SUKE, S.120).
By this there comes up a fatalist mentality within the population which accepts the suppression and the exploitation as a destiny and from God wanted (SUKE, p.120).
ParaCrawl v7.1

Darin wird anerkannt, daß die Weise der Ausübung des Primats geschichtlich bedingt und veränderbar sein kann, während die Römische Kurie lange den Eindruck nahelegte, daß die gegenwärtige Ausdehnung der römischen Jurisdiktion gottgewollt sei.
It recognizes that the mode of exercise of the primacy is historically conditioned and modifiable, whereas usually the view of the Roman Curia was to insist on the fact that the current extent of Rome’s jurisdiction is something willed by God.
ParaCrawl v7.1

Das Fantasma einer Krankheit, die außergesellschaftlichen Ursprungs sei (heilig, naturgegeben, gottgewollt, "psychisch", "somatisch", "ganzheitlich"), ist erst so alt wie die Verwandlung des Menschen in Ware, wie die vollentwickelte Geldgesellschaft: knappe dreitausend Jahre.
The phantasm of an illness of extra-societal origin (holy, naturally inevitable, willed by God, "psychical", "somatic", "holistic") is just as old as the transformation of man into a commodity, as old as the fully developed monetary society: only some three thousand years.
ParaCrawl v7.1

Gottgewollt ist nur das Nachgeben diesem Trieb zum Zwecke der Zeugung eines neuen Lebewesens, und es sollte daher jeder Mensch sich sonst eines überaus reinlichen Lebenswandels befleißigen, verschafft er doch dadurch der Seele ungeahnte Vorteile in geistiger Beziehung.
Giving way to this instinct is only intended by God for the purpose of creating a new human being, otherwise every person should make an effort to live a pure life since he will provide the soul with undreamt of spiritual advantages.
ParaCrawl v7.1

Dabei meinte der Alki Luther, immer, er handle in den Augen von "[einem Fantasie]-Gott" "recht" und "gottgewollt" (37'56'').
With all this the alcoholic Luther has the idea to act always in a "just" way and in a "[a Fantasy] God-willing" way (37'56'').
ParaCrawl v7.1