Translation of "Golfkooperationsrat" in English

Die Monarchen der Region allerdings haben den Irak aus dem Golfkooperationsrat ausgeschlossen.
The region’s monarchs, however, have excluded Iraq from the Gulf Cooperation Council.
News-Commentary v14

Im Golfkooperationsrat (GKR) ist Kuwait der viertwichtigste Absatzmarkt für deutsche Waren.
Kuwait is the fourth most important market for German goods among members of the Gulf Cooperation Council (GCC).
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit der Europäischen Kommission mit dem Golfkooperationsrat hat ihren Schwerpunkt im Energie- und Wirtschaftsbereich.
The European Commission’s co-operation with the GCC is focused on energy and economic issues.
TildeMODEL v2018

Es sei denn, das Drittland ist Mitglied der EFTA oder des GCC (Golfkooperationsrat).
Unless the third country is a member of the EFTA or GCC (Gulf Cooperation Countries).
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund schätzen wir die stabilisierende Rolle, die der Golfkooperationsrat in der Region spielt.
Against this background, we appreciate the stabilising role the GCC plays in the region.
ParaCrawl v7.1

Kuwait nimmt in der internationalen Zusammenarbeit wie auch innerhalb des Golfkooperationsrat oft eine vermittelnde Rolle ein.
Kuwait frequently plays a mediating role in international cooperation and in the Gulf Cooperation Council.
ParaCrawl v7.1

Der Golfkooperationsrat und die EU sind zwei wichtige Integrationszonen, die sich gut ergänzen.
The GCC and the EU are two key integration zones which complement each other admirably.
ParaCrawl v7.1

Als nächster Punkt folgt die Aussprache zu der mündlichen Anfrage an die Kommission von Helmuth Markov im Namen des Ausschusses für internationalen Handel über jüngste Entwicklungen bei den Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zwischen der EG und dem Golfkooperationsrat - B6-0020/2008).
The next item is the debate on the oral question to the Commission by Helmuth Markov, on behalf of the Committee on International Trade, on the recent developments in negotiations on the free trade agreement between the European Union and the Gulf Cooperation Council - B6-0020/2008).
Europarl v8

Dieses Hohe Haus hat seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht, dass das Freihandelsabkommen, über das wir mit dem Golfkooperationsrat verhandeln, keine Klauseln zu den Menschenrechten sowie zu sozialen und ökologischen Normen enthält.
This House has expressed concern that the Free Trade Agreement being negotiated with the Gulf Cooperation Council does not contain clauses on human rights and social and environmental standards.
Europarl v8

Sie nehmen beispielsweise Bezug auf die Menschenrechte als Gegenstand einer Klausel, die zu einem maßgeblichen Bestandteil des Freihandelsabkommens werden sollte, das mit dem Golfkooperationsrat unterzeichnet werden soll, oder auf die Notwendigkeit, dass die Seiten die Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation ratifizieren.
They refer, for example, to human rights as the subject of a clause that ought to be an essential part of the free trade agreement to be signed with the Gulf Cooperation Council, or the need for the parties to ratify the conventions of the International Labour Organisation.
Europarl v8

An einige der wichtigsten hat der Handelskommissar, Herr Mandelson, uns erinnert: Marktzugang, Kennzeichnung des Ursprungs von Erzeugnissen, Regierungslizenzen, Maßnahmen zum Investitionsschutz sowie Kriterien für deren Garantie im Golfkooperationsrat.
Some of the most important were brought to mind by the Trade Commissioner, Peter Mandelson: market access, marking the origin of products, governmental licences, measures for protecting investment, as well as criteria for their guarantee in the GCC.
Europarl v8

Ein FHA zwischen der EU und dem Golfkooperationsrat sollte Bestimmungen über Arbeits- und Umweltnormen sowie über Menschenrechte beinhalten.
An FTA between the EU and the Gulf Cooperation Council should contain provisions on labour and environmental norms and human rights.
Europarl v8

Die Situation der Frauen ist von der Europäischen Union im Rahmen des politischen Dialogs Europäische Union - Golfkooperationsrat angesprochen worden.
For some years an exchange of views on human rights has taken place between the European Union and the Gulf Cooperation Council countries, including Saudi Arabia.
Europarl v8

Saleh dankte nach drei Jahrzehnten als Präsident nach Protesten der Bevölkerung im Jahr 2011 ab und übergab Hadi über eine vom Golfkooperationsrat unter der Leitung Saudi-Arabiens ausgehandelte Abmachung die Macht.
Saleh stepped down after three decades as president following popular protests in 2011, and handed power to Hadi through a deal brokered by the Gulf Cooperation Council, led by Saudi Arabia.
GlobalVoices v2018q4

Ebenso wie der Golfkooperationsrat spielt die Arabische Liga zum ersten Mal eine aktive Rolle, wenn es darum geht, sich politischen Aufständen zu widmen oder staatliche Brutalität in den eigenen Reihen zu bekämpfen.
For the first time, the Arab League is playing an active role in addressing political upheaval and government brutality in its midst, as is the Gulf Cooperation Council.
News-Commentary v14

Auch hier verließ sich das Königreich über den Golfkooperationsrat auf ihre Politik der Großzügigkeit und versprach Bahrain für das nächste Jahrzehnt 10 Milliarden Dollar.
Here, too, the Kingdom employed its policy of largesse through the GCC, promising Bahrain $10 billion over the next decade.
News-Commentary v14

Abschließend erwähnt er die langwierigen Verhandlungen mit dem Golfkooperationsrat, die vor über 18 Jahren aufgenommen wurden und immer noch nicht abgeschlossen seien, sowie die derzeit geführten Verhandlungen mit den Ländern der Andengemeinschaft und Zentral­amerikas.
Finally, he mentioned the long negotiations with the Gulf Cooperation Council (opened more than 18 years ago), which had yet to finish, as well as the negotiations currently under way with the countries of the Andean Community and Central America.
TildeMODEL v2018

Die energiepolitischen Beziehungen zum Irak und zum Golfkooperationsrat sollten im Bereich der Kohlenwasserstoffe ausgebaut werden, wobei neue Gebiete wie saubere Energietechnologien einzubeziehen sind.
Energy relations with Iraq and the Gulf Cooperation Council should be further developed in the field of hydrocarbons, including new areas such as clean energy technologies.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarung sollte durch bilateral und regional verhandelte Freihandelsabkommen ergänzt werden, insbesondere mit Mercosur und dem Golfkooperationsrat.
This should be complemented by bilateral and regional Free Trade Agreements, including with Mercosur, the Gulf Co-operation Council.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ferner ihre Arbeiten zur Vorbereitung, Einleitung, Aushandlung bzw. zum Abschluss von Abkommen fortsetzen, u. a. mit Russland, der Ukraine, Moldawien, Armenien, Aserbaidschan, Georgien, dem Irak, China, Indien, Indonesien, Thailand, Singapur, Vietnam, den Philippinen, Malaysia, Brunei, Laos, Kambodscha, den ASEAN, dem Golfkooperationsrat, der Andengemeinschaft, Mittelamerika und dem Mercosur.
The Commission will also continue its work with respect to the preparation, launch, negotiation or conclusion of agreements with, inter alia, Russia, Ukraine, Moldova, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Iraq, China, India, Indonesia, Thailand, Singapore, Vietnam, the Philippines, Malaysia, Brunei, Laos, Cambodia, ASEAN, the Gulf Cooperation Council, the Andean Community, Central America and Mercosur.
TildeMODEL v2018

Schließlich ließ der Golfkooperationsrat, als er in einer bedeutsamen Geste seinen Beschluss bekannt gab, bis März 2005 eine Zollunion zu errichten, seine Bereitschaft zur Wiederaufnahme der Verhandlungen erkennen.
Finally in 1999, the GCC made a significant gesture of their willingness to resume the negotiations by announcing their decision to create a customs union by March 2005.
TildeMODEL v2018

Auf politischem Gebiet hatten die Gemeinschaft und der Golfkooperationsrat des öfteren Gelegenheit, unter Berücksichtigung des stabilisierenden Einflusses der zunehmenden Integration der Golfstaaten auf die Region ihre gemeinsamen Standpunkte zu den Problemen des Mittleren Ostens und den Mitteln zur Stärkung der Beziehungen zwischen den beiden Organisationen zum Ausdruck zu bringen.
Politically, the Community and GCC have on a number of occasions been at one on the problems of the Middle East and on ways of establishing closer relations between the two organizations in view of the stabilizing influence which further integration between the Gulf States would inevitably have in that region.
TildeMODEL v2018

Die EG und der Golfkooperationsrat sind nach wie vor entschlossen, alles daran zu setzen, diese Verhandlungen in naher Zukunft zum Abschluss zu bringen.
The EU and the GCC remain committed to do their utmost to conclude these negotiations in the near future.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission versichern, daß bei den kürzlich zwischen der EG und dem Golfkooperationsrat auf hoher Ebene erfolgten Kontakten der Gedanke eines bilateralen und präferentiellen Handelsabkommens von den Vertretern der Kommission endgültig ausgeschlossen wurde?
Can the Commission please assure me that during the recent high-level contacts between the EC and the Gulf Cooperation Council, the concept of a bilateral and preferential trade agreement was definitely ruled out by the Commission's representatives?
EUbookshop v2

Im Rahmen des bisherigen Gedankenaustausches zwischen der Kommission und dem Golfkooperationsrat sind die Möglichkeiten eines umfassenden Handels- und Wirtschaftsabkommens zwischen den beiden Regionen untersucht worden, ohne daß man, was die Art des ab zuschließenden Abkommens betrifft, zu einem konkreten Ergebnis gekommen wäre.
The exploratory conversations which have taken place between the Commission and the Gulf Cooperation Council to date have examined the possibilities of an overall commercial and economic cooperation agreement between the two regions without coming to any firm conclusions on the type of agreement to be concluded.
EUbookshop v2