Translation of "Goldwaage" in English
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
einer
Goldwaage
und
einer
Karatwaage?
What
is
the
difference
between
gold
scale
and
a
carat
scale?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
keine
Goldwaage
kaufen
kannst,
verwende
eine
Küchenwaage.
Use
a
food
scale
if
you
cannot
purchase
a
jeweler’s
scale.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitet
an
der
Goldwaage.
She
runs
the
gold
scales.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Goldwaage
mit
einer
Ablesbarkeit
von
0,01
g
oder
weniger
ist
dies
nicht
erforderlich.
This
is
not
required
for
a
gold
scale
with
0.01
g
readability
or
less.
ParaCrawl v7.1
Seine
erste
Sorge
galt
der
wertvollen
Postkutsche,
dem
noch
funktionstüchtigen
Telegrafen
und
einer
Goldwaage.
He
worried
for
the
precious
stagecoach,
the
(still
working)
telegraph,
and
a
scale.
ParaCrawl v7.1
Shivkumar
Sharma,
der
große
Virtuose
des
Santur,
legt
jeden
Ton
auf
die
Goldwaage.
Shivkumar
Sharma,
the
great
santur
virtuoso,
weighs
every
note
he
plays
with
infinitesimal
care.
ParaCrawl v7.1
Das
Symbol
der
Goldwaage
ist
das
Amulett,
das
Ihnen
hilft,
in
Ihrem
Leben
das
Gleichgewicht
zwischen
Vernunft
und
Gefühl
zu
wahren.
The
golden
scales
symbol
is
the
amulet
that
will
help
you
to
balance
reason
and
emotion
in
your
life.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Song
wie
diesem
wird
deutlich,
was
der
zuvor
genannte
Vergleich
mit
»Under
the
Red
Sky«
meint:
»Shake
Shake
Mama«
ist
das
»Wiggle
Wiggle
«
der
Gegenwart,
ein
Song,
der
einfach
nur
einem
Genre
einen
weiteren
Song
hinzufügt
–
und
somit
durchaus
lesbar
als
künstlerisch-virtuose
Abwehrreaktion
gegen
Versuche,
alles
und
jede
von
Dylan
fallengelassene
Silbe
auf
die
Goldwaage
zu
legen.
A
song
like
this
reemphasizes
the
previously
mentioned
comparison
with
»Under
the
Red
Sky«,
suggesting
that
»Shake
Shake
Mama«
is
the
»Wiggle
Wiggle
«
of
this
record,
simply
adding
another
song
to
a
genre
–
and
therefore
absolutely
legible
as
an
artistic
defensive
reaction
against
the
efforts
to
weigh
each
and
every
one
of
Dylan's
syllables
on
a
gold
scale.
ParaCrawl v7.1
Na
gut,
vielleicht
die
wiederholten
Rekurse
auf
"das
Böse"
und
die
Unausweichlichkeit
der
Geschehnisse,
aber
das
wäre
eine
Goldwaage,
die
hier
fehl
am
Platz
wäre.
Well,
maybe
the
repetitive
references
to
"evil"
and
the
inescapability
of
the
events,
but
to
measure
the
text
against
these
details
would
mean
using
scales
for
weighing
gold,
as
we
say
in
German.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
hütet
die
Familie
die
Goldwaage
und
ein
Nugget
und
auch
die
Farm
befindet
sich
noch
in
Familienbesitz.
Still
today,
the
family
has
his
gold
scales
and
a
nugget
he
brought
home.
ParaCrawl v7.1