Translation of "Goldwaage" in English

Was ist der Unterschied zwischen einer Goldwaage und einer Karatwaage?
What is the difference between gold scale and a carat scale?
ParaCrawl v7.1

Wenn du keine Goldwaage kaufen kannst, verwende eine Küchenwaage.
Use a food scale if you cannot purchase a jeweler’s scale.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitet an der Goldwaage.
She runs the gold scales.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Goldwaage mit einer Ablesbarkeit von 0,01 g oder weniger ist dies nicht erforderlich.
This is not required for a gold scale with 0.01 g readability or less.
ParaCrawl v7.1

Seine erste Sorge galt der wertvollen Postkutsche, dem noch funktionstüchtigen Telegrafen und einer Goldwaage.
He worried for the precious stagecoach, the (still working) telegraph, and a scale.
ParaCrawl v7.1

Shivkumar Sharma, der große Virtuose des Santur, legt jeden Ton auf die Goldwaage.
Shivkumar Sharma, the great santur virtuoso, weighs every note he plays with infinitesimal care.
ParaCrawl v7.1

Das Symbol der Goldwaage ist das Amulett, das Ihnen hilft, in Ihrem Leben das Gleichgewicht zwischen Vernunft und Gefühl zu wahren.
The golden scales symbol is the amulet that will help you to balance reason and emotion in your life.
ParaCrawl v7.1

In einem Song wie diesem wird deutlich, was der zuvor genannte Vergleich mit »Under the Red Sky« meint: »Shake Shake Mama« ist das »Wiggle Wiggle « der Gegenwart, ein Song, der einfach nur einem Genre einen weiteren Song hinzufügt – und somit durchaus lesbar als künstlerisch-virtuose Abwehrreaktion gegen Versuche, alles und jede von Dylan fallengelassene Silbe auf die Goldwaage zu legen.
A song like this reemphasizes the previously mentioned comparison with »Under the Red Sky«, suggesting that »Shake Shake Mama« is the »Wiggle Wiggle « of this record, simply adding another song to a genre – and therefore absolutely legible as an artistic defensive reaction against the efforts to weigh each and every one of Dylan's syllables on a gold scale.
ParaCrawl v7.1

Na gut, vielleicht die wiederholten Rekurse auf "das Böse" und die Unausweichlichkeit der Geschehnisse, aber das wäre eine Goldwaage, die hier fehl am Platz wäre.
Well, maybe the repetitive references to "evil" and the inescapability of the events, but to measure the text against these details would mean using scales for weighing gold, as we say in German.
ParaCrawl v7.1

Bis heute hütet die Familie die Goldwaage und ein Nugget und auch die Farm befindet sich noch in Familienbesitz.
Still today, the family has his gold scales and a nugget he brought home.
ParaCrawl v7.1