Translation of "Goldgewinnung" in English

Das giftige Quecksilber wurde für die Goldgewinnung im Amazonasgebiet verwendet.
Mercury is used to purify gold in the Amazon.
WikiMatrix v1

Dann wird die Goldgewinnung im Bergbau und durch das Waschen von Seifen erläutert.
Then the gold mining underground and the panning of placer deposits is explained.
ParaCrawl v7.1

Die metallurgischen Tests werden Aufschluss über die beste Methode zur Goldgewinnung geben.
The metallurgy testing will provide us with best method for recovering the gold.
ParaCrawl v7.1

Dies ist möglich, weil unsere Gesellschaft direkt in die Goldgewinnung investiert.
This is possible due to our company's direct investments in gold-mining projects.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss des Laugeverfahrens erfolgt die Goldgewinnung durch die Sorption.
After the leaching, the process is completed, gold is recovered by a sorption method.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Goldgewinnung dieses Mantels beträgt 91,9 %.
The average gold recovery in this shell is 91.9%.
ParaCrawl v7.1

Zu Wohlstand kam Neapolis durch Silber- und Goldgewinnung im Lekanis-Gebirge.
Neapolis prospered by mining silver and gold in the Lekanis Mountains.
ParaCrawl v7.1

Durch die Goldgewinnung werden rund acht Prozent des kirgisischen Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet.
Gold mining generates around 8 per cent of the country's gross domestic product .
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche Goldgewinnung wäre durch die Laugung der Flotationsrückstände zu erzielen.
Additional gold recovery would be achieved by leaching the flotation scavenger tailings.
ParaCrawl v7.1

Die Silber- und Goldgewinnung lag bei 89 bzw. 92 %.
Gold and silver recoveries were 89% and 92% respectively.
ParaCrawl v7.1

In Griechenland ergeben sich die Gefahren aus der Goldgewinnung in Bulgarien, welches das Evros-Sammelbecken ist.
In Greece, the dangers come from the exploitation of gold in Bulgaria, which is the Evros catchment basin.
Europarl v8

Seit 1990 gab es weltweit gut dreißig Fälle schwerwiegender Umweltverschmutzung durch Goldgewinnung mit Hilfe von Zyanid.
Since 1990, there have been some thirty cases worldwide of serious pollution caused by cyanide mining.
Europarl v8

Trotz seines Reichtums und seiner Macht hatte Albert I. jedoch nicht dasselbe Faible für die Goldgewinnung.
However, despite his wealth and power, Albert did not have the same penchant for producing gold.
ParaCrawl v7.1

Neben Erz- und Goldgewinnung gehörten die Landwirtschaft und die Handwerke zu den Haupterwerbstätigkeiten in dieser Zeit.
Apart from ore- and gold-mining, the main occupations during this period were farming and craftsmanship.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei wichtige Mechanismen, aufgrund derer die Goldgewinnung durch chemische Interferenz begrenzt ist.
There are two important mechanisms by which gold recovery is limited through chemical interference.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Bohrprogramms werden erste metallurgische Tests zur Schätzung der potenziellen Kupfer- und Goldgewinnung vorgenommen.
Following the completion of the drill program and, preliminary metallurgical testing will be conducted to estimate potential copper and gold recoveries.
ParaCrawl v7.1

Planierraupen TSCHETRA wurden zur Goldgewinnung an den Laptewsee (das nördliche Eismeer) geliefert.
Bulldozers CHETRA were sent to gold mining in the Laptev Sea (the Arctic Ocean).
ParaCrawl v7.1

Der Schigir-Götze wurde 1890 in der Nähe des heutigen Kirowgrad während der Goldgewinnung entdeckt.
The Shigir Idol was discovered in 1890 in the vicinity of modern Kirovgrad while mining gold.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau einer Zivilgesellschaft und eine verträglichere Goldgewinnung, das sind Agvaandorjiins zwei Kernthemen.
Agvaandorjiin's two main focus areas are the development of a civil society and more sustainable gold mining.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon verhält sich die Goldgewinnung entsprechend der Modellierung", fügte Howald hinzu.
In addition, the gold recovery is behaving as m odelled ." added Howald.
ParaCrawl v7.1

Korngrößen, Sauerstoffzufuhr und Alkalinität werden sorgsam kontrolliert, um eine maximale Goldgewinnung zu gewährleisten.
Grain size, oxygen and alkalinity levels are carefully controlled to ensure maximum gold recovery.
ParaCrawl v7.1

Bei vier der fünf untersuchten Mischproben vollzog sich der Großteil der Goldgewinnung während der unmittelbaren Cyanidlaugung.
Four of the five composites tested showed the majority of gold extraction occurred during the direct cyanide leach.
ParaCrawl v7.1

Unsere soliden Technologien und erfahrenen Mitarbeiter gewährleisten eine optimierte Goldgewinnung und verbesserte Gewinne für Ihre Bergbauprojekte.
Our robust technologies and experienced staff ensure improved gold recovery, and an improved bottom line for your mining operation.
ParaCrawl v7.1

Bergbautechniken, bei denen Zyanid verwendet wird, werden seit über 100 Jahren im Goldabbau unter Bedingungen, die die Sicherheit der Umwelt gewährleisten, und als Teil eines effizienten Verfahrens zur Goldgewinnung eingesetzt.
Cyanide-based technology has been used for extracting gold for over 100 years under conditions ensuring the environment's safety and as part of an efficient process for extracting gold.
Europarl v8

Angesichts der strengen Bestimmungen der Richtlinie über Bergbaurückstände und in Ermangelung an wirklichen Alternativen besteht keine Notwendigkeit, ein Pauschalverbot der Nutzung von Zyanidtechnologien für die Goldgewinnung aufzuerlegen.
Given the directive's stringent provisions on mining residues and the lack of viable alternatives, there is no need to impose a blanket ban on the use of cyanide technologies for extracting gold.
Europarl v8

In Anbetracht der sehr strikten Anforderungen der Richtlinie über Bergbauabfälle und des Fehlens adäquater Alternativen zum jetzigen Zeitpunkt erscheint ein allgemeines Verbot der Verwendung von Zyanid bei der Goldgewinnung derzeit nicht angebracht.
Given the very stringent requirements of the Mining Waste Directive and the absence of adequate alternatives today, a general ban on cyanide use for gold extraction does not, for the moment, seem appropriate.
Europarl v8