Translation of "Glockenklang" in English
Aber
vielleicht
bringt
der
Glockenklang
den
armen
Menschen
etwas
Trost.
You're
right,
Sexton,
but
maybe
the
sound
of
this
church
bell...
will
bring
those
poor
people
some
comfort.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
den
Glockenklang,
der
die
Gläubigen
zum
Gebet
rief.
I
remember
the
clamor
of
their
bells,
calling
the
faithful
to
prayer.
OpenSubtitles v2018
Als
er
seine
Ohren
spitzte,
konnte
er
in
der
Ferne
Glockenklang
hören.
When
he
strained
his
ears,
he
could
hear
the
sound
of
bells
from
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Der
Glockenklang
wird
somit
vollends
der
Vorstellungskraft
überlassen.
The
sound
of
the
bell
tolling
becomes
a
mere
figment
of
our
imagination.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit,
konnte
ich
Musik
hören
und
Glockenklang
überall
um
mich
herum.
During
this
time
I
could
hear
music
and
bells
ringing
all
around
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Dorfkirche
besitzt
einen
schönen
Kirchturm,
dessen
Glockenklang
weit
von
den
umliegenden
Bergen
widerhallt.
The
church
in
the
village
has
a
beautiful
bell
whose
sound
can
be
heard
far
away
in
the
surrounding
mountains.
ParaCrawl v7.1
Den
Schluß
bilden
wiederum
„Gralsklänge“,
zu
denen
nun
buddhistischer
Glockenklang
und
Ritualatmosphäre
zugespielt
wird,
-
ein
Klanghinweis
an
die
vielen
buddhistischen
Elemente,
die
Wagner
religionsphilosophisch
einen
seinem
„Parsifal“
untergebracht
hat.
The
finale
consists
of
'grail
sounds'
again,
now
with
the
addition
of
buddhist
bell
sounds
and
a
ritual-like
atmosphere,
-
a
sound
reference
that
reminds
of
the
many
buddhist
elements
Wagner
used
in
his
„Parsifal“
in
a
religious-philosophical
manner.
ParaCrawl v7.1
Pferdekutschenfahrten:
Ohne
Stress
und
Hektik,
begleitet
durch
den
lieblichen
Glockenklang
der
Pferde,
können
Sie
St.
Anton
am
Arlberg
im
Pferdeschlitten
neu
entdecken!
Carriage
rides:
Without
stress
and
hectics,
accomanied
by
the
pleasant
sound
of
the
horses
bells,
you
can
explore
St.
Anton
at
the
Arlberg
from
a
new
view.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Musik
der
letzten
zwei
Jahrzehnte
nimmt
das
Glockenspiel
eine
besondere
Bedeutung
an:
der
Glockenklang
als
verbindendes
Medium
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart.
During
the
last
two
decades
the
carillon
has
played
a
particularly
important
role
in
her
music:
the
bell-sound
as
medium
of
connection
between
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Produktion,
klassische
Gitarre,
12-string
von
Roland
Lehmann
(der
auch
dafür
verantwortlich
ist,
den
komischen
Glockenklang
nicht
gelöscht
zu
haben...)
Additional
production,
classical
guitar,
12-string
by
Roland
Lehmann
(who
is
also
responsible
for
not
deleting
the
strange
bell
sound...)
ParaCrawl v7.1
Eine
einzigartige
Attraktion
ist
das
audiovisuelle
Spektakel
„Klang
und
Licht“,
das
durch
Hunderte
von
Farbenlichtern,
Musik,
Glockenklang
und
Laser
Momente
aus
der
bulgarischen
Geschichte
zeigt.
The
Sound
and
Light
audiovisual
show
is
a
unique
attraction
that
uses
hundreds
of
coloured
lights,
music
and
church
bells
to
depict
key
moments
of
Bulgarian
history.
ParaCrawl v7.1
Er
hörte
silberhellen
Glockenklang
und
sah
beim
Erwachen
vor
sich
eine
wunderschöne
Frau
mit
einem
Kindlein
auf
dem
Arm.
He
heard
the
sound
of
silver
bells
and
awoke
to
see
a
beautiful
woman
holding
a
child
in
her
arms.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Trommelwirbel
eines
Trauermarsches,
mit
Glockensang
und
Glockenklang
passiert
die
Musik
ein
Großes
Tor
von
Kiew.
With
the
drum-roll
of
a
funeral
march,
with
the
song
and
sonority
of
chimes,
the
music
passed
through
a
Great
Gate
of
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Demidow
hin,
der
an
einer
Nervenstörung
litt
und
keinen
Glockenklang
ertragen
konnte,
wurde
die
Kirche
1800
geschlossen.
Demidov
the
new
owner
of
the
country
estate
suffering
from
the
nervous
disorder
and
tolerating
no
bell
chime
the
church
was
closed
in
1800.
ParaCrawl v7.1
Seither
sind
es
sieben
Jahre
her
seit
ich
diese
Bilder
rief
und
ihr
unauslöschlicher
Eindruck
ist
immer
noch
so
klar
wie
ein
Glockenklang.
It’s
been
seven
years
since
I
called
up
those
images
and
their
indelible
impression
is
still
clear
as
a
bell.
ParaCrawl v7.1
Die
Darstellung
erreichte
ihren
Höhepunkt
im
Bild
der
Kreuzigung
und
im
Detail
der
Auferstehung
unter
Begleitung
vom
Glockenklang.
They
showed
some
details
from
the
life
of
Jesus,
culminating
with
the
crucifixion
and
the
Resurrection
accompanied
by
bells.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
12
und
2
Uhr
ist
eine
Alarmfunktion
angeordnet,
die
den
Träger
mit
dem
angenehmen
Glockenklang
einer
Kathedrale
weckt.
An
alarm
function
which
wakes
the
user
with
a
pleasant
cathedral
chime
is
positioned
between
12
o'clock
and
2
o'clock.
ParaCrawl v7.1
Der
ohrenbetäubende
Glockenklang
und
die
Schreie
der
maskierten
Männer
amüsieren
die
Passanten,
die
lange
Luftschlangen
werfen,
das
vorzügliche
Weinangebot
auf
den
Umzugswagen
wahrnehmen
und
die
landestypischen
langen
Krapfen
essen.
The
deafening
sound
and
the
shouts
of
the
masked
men
merry
the
pedestrians
who
throw
long
sparklers,
drink
the
tasty
wine
offered
on
the
carts
and
eat
the
long
characteristic
pancakes.
ParaCrawl v7.1
Der
Leser
hat
sich
einfach
aus
seiner
Alltagswelt
in
meine
Sonntagswelt
zu
versetzen,
und
das
ist
doch
wohl
auch
nicht
schwerer,
als
Sonntags
seine
Werkelstube
zu
verlassen,
um
bei
Glockenklang
in
die
Kirche
zu
gehen.
The
reader
simply
has
to
transport
himself
in
his
imagination
from
his
world
of
weekdays
into
my
world
of
Sundays,
and
this,
I
would
think,
is
surely
not
harder
for
him
than
to
leave
his
workshop
every
Sunday,
in
order
to
go
to
church
at
the
sound
of
the
bells.
ParaCrawl v7.1
Keiner
sei
tief
genug
vorgedrungen,
er
selbst
ebenfalls
nicht,
aber
er
meine
doch,
dass
der
Glockenklang
von
einer
außergewöhnlich
großen
Eule
in
einem
hohlen
Baume
herstamme.
None
of
them
had
gone
far
enough,
nor
had
he,
and
yet
he
said
that
the
sound
of
the
bell
came
from
a
large
owl
in
a
hollow
tree.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wurf,
dessen
Glockenklang
gehen,
Auge
auf
das
Ziel
und
zack,
Ein
Schuss,
ein
Gewehrschuss
und
bam!
One
throw
that
bell
will
go
clang,
Eye
on
the
target
and
wham,
One
shot,
one
gun
shot
and
bam!
ParaCrawl v7.1
Drei
Personen
versicherten,
daß
sie
bis
zum
Ende
des
Waldes
vorgedrungen
seien
und
immerwährend
den
seltsamen
Glockenklang
gehört
hätten,
aber
es
wäre
ihnen
so
vorgekommen,
als
ob
er
aus
der
Stadt
herüberklänge.
Three
persons
declared
that
they
had
gone
as
far
as
the
end
of
the
wood;
they
had
always
heard
the
strange
sound,
but
there
it
seemed
to
them
as
if
it
came
from
the
town.
ParaCrawl v7.1
So
wie
der
Hitkandidat
Dream
On,
der
wie
ein
fröhliches
Kinderlied
mit
hellem
Glockenklang
und
der
unbescholten
aufgeräumten
Stimme
von
Regina
Janssen
–
doch
in
Wahrheit
die
scharfe
Kampfansage
ist
an
ein
Leben
in
Selbstzufriedenheit
und
selbst
verordnetem
Scheuklappen-Idyll.
Like
the
pop
hit
aspirant
Dream
On
that
seems
like
a
cheerful
children's
song
with
its
clear
bells
and
the
fair
and
sober
voice
of
Regina
Jannsen
-
but
indeed
it
is
a
sharp
declaration
of
war
to
a
life
full
of
complacency
and
a
self-prescribed
blikered
idyll.
ParaCrawl v7.1