Translation of "Glimmen" in English
Jahrelang
sah
ich
ein
Glimmen,
eine
Kraft,
ein
magisches
Gefühl,
You
know,
for
years
I
would
look
at
that
totem
and
I
would
see
a
glow,
a
force,
a
magical
feeling
OpenSubtitles v2018
Diese
Trägermaterialien
können
zusätzlich
durch
Glimmen
oder
Sputterätzen
gereinigt
werden.
These
bases
can
additionally
be
cleaned
by
glow
discharge
or
sputter-etching.
EuroPat v2
Bei
starker
Ionisation
tritt
am
Umfang
der
Elektrode
5
ein
sichtbares
Glimmen
auf.
With
strong
ionization,
a
visible
glow
will
occur
on
the
periphery
of
the
electrode
5.
EuroPat v2
Nichtraucherzone,
also
lasst
die
Stengel
glimmen.
I
don't
think
you
can
smoke
so
light
up.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einrichtung
zum
Unterdrücken
von
Glimmen
wird
im
Folgenden
auch
als
Anti-Glimm-Einrichtung
bezeichnet.
This
device
for
suppressing
glow
is
also
designated
in
the
following
as
an
anti-glow
device.
EuroPat v2
Induzierte
Spannungen
lassen
die
normalen
LED-Cluster
auch
im
ausgeschalteten
Zustand
glimmen.
Induced
voltages
let
glow
the
normal
LED
cluster
also
in
the
switched
off
position.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
siehst
du
nur
ein
Glimmen.
Right
now
you
see
only
a
glimmer.
ParaCrawl v7.1
Das
lästige
"Glimmen"
von
LED-Lampen
wird
hiermit
vermieden.
The
annoying
"glow"
of
LED
lights
is…
ParaCrawl v7.1
Das
Dorf
Glimmen
liegt
10
km
südlich
der
Stadt
Groningen.
The
village
of
Glimmen
is
10km
south
of
the
historic
town
Groningen.
ParaCrawl v7.1
Du
siehst
nur
ein
Glimmen,
weil
deine
Augen
verdunkelt
sind.
You
see
only
a
glimmer
because
your
eyes
are
shaded.
ParaCrawl v7.1
Trockenes
Holz
kann
bei
100
Grad
Celsius
glimmen.
Dry
wood
can
smolder
at
100
degrees
Celsius.
ParaCrawl v7.1
Bed
and
Breakfast
De
Dobbe
in
Glimmen
ist
ein
Gartenhaus
mit
1
Zimmer.
Bed
and
Breakfast
De
Dobbe
in
Glimmen
is
a
garden
house
with
1
room.
ParaCrawl v7.1
Da
war
nichts
als
Dschungel,
dann
ein
kurzes
Glimmen...
und
man
war
tot.
There'd
be
nothing
but
jungle
then
a
glimmer
then
you'd
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
verbrannte
Berg
soll
im
Licht
der
untergehenden
Sonne
wie
ein
verlöschendes
Feuer
glimmen.
The
burned
mountain
is
supposed
to
glow
as
extinguishing
fire
in
the
light
of
the
sun
going
down.
ParaCrawl v7.1
Beim
Rauchen
und
beim
freien
Glimmen
verbrennt
jedoch
der
Tabakstrang,
sodass
seine
Länge
abnimmt.
During
smoking
and
during
free
smoldering
the
tobacco
rod
is
burnt,
so
that
its
length
decreases.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Brandsalzen
im
Papier
beschleunigt
das
Glimmen
der
Zigarette
und
reduziert
damit
die
Zugzahl.
The
use
of
burn
additives
in
the
paper
accelerates
the
smoldering
of
the
cigarette
and
thereby
reduces
the
puff
number.
EuroPat v2
Dies
ist
dann
in
der
Praxis
vielleicht
noch
gerade
als
ein
schwaches
Glimmen
sichtbar.
This
then
in
practice
is
perhaps
just
visible
as
a
weak
glimmer.
EuroPat v2
Bei
dem
Verfahren
kann
ein
Glimmen
eines
Leuchtmittels
abhängig
von
einem
Betriebszustand
unterdrückt
werden.
With
the
method,
a
glowing
of
a
luminous
element
can
be
suppressed
dependent
upon
an
operating
condition.
EuroPat v2
Es
scheint,
als
würden
sie
schwach
vor
dem
Hintergrund
eines
unbestimmten
Raumes
glimmen.
It
looks
as
if
they
are
glowing
faintly
against
the
background
of
an
undefinable
space.
ParaCrawl v7.1
Dank
innovativer
Kristalloptik
zeigen
sie
ein
brillantes
Erscheinungsbild,
das
an
das
Glimmen
eines
Jettriebwerks
erinnert.
Thanks
to
innovative
crystal
optics,
the
tail
lamps
also
have
a
brilliant
appearance
reminiscent
of
the
glow
of
a
jet
engine.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Vertrauen
als
frühen
Glauben
oder
als
das
frühe
Glimmen
des
Glaubens
bezeichnen.
We
can
call
trust
early
faith,
or
the
early
glow
of
faith.
Flickering
faith.
ParaCrawl v7.1