Translation of "Glimmen" in English

Jahrelang sah ich ein Glimmen, eine Kraft, ein magisches Gefühl,
You know, for years I would look at that totem and I would see a glow, a force, a magical feeling
OpenSubtitles v2018

Diese Trägermaterialien können zusätzlich durch Glimmen oder Sputterätzen gereinigt werden.
These bases can additionally be cleaned by glow discharge or sputter-etching.
EuroPat v2

Bei starker Ionisation tritt am Umfang der Elektrode 5 ein sichtbares Glimmen auf.
With strong ionization, a visible glow will occur on the periphery of the electrode 5.
EuroPat v2

Nichtraucherzone, also lasst die Stengel glimmen.
I don't think you can smoke so light up.
OpenSubtitles v2018

Diese Einrichtung zum Unterdrücken von Glimmen wird im Folgenden auch als Anti-Glimm-Einrichtung bezeichnet.
This device for suppressing glow is also designated in the following as an anti-glow device.
EuroPat v2

Induzierte Spannungen lassen die normalen LED-Cluster auch im ausgeschalteten Zustand glimmen.
Induced voltages let glow the normal LED cluster also in the switched off position.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit siehst du nur ein Glimmen.
Right now you see only a glimmer.
ParaCrawl v7.1

Das lästige "Glimmen" von LED-Lampen wird hiermit vermieden.
The annoying "glow" of LED lights is…
ParaCrawl v7.1

Das Dorf Glimmen liegt 10 km südlich der Stadt Groningen.
The village of Glimmen is 10km south of the historic town Groningen.
ParaCrawl v7.1

Du siehst nur ein Glimmen, weil deine Augen verdunkelt sind.
You see only a glimmer because your eyes are shaded.
ParaCrawl v7.1

Trockenes Holz kann bei 100 Grad Celsius glimmen.
Dry wood can smolder at 100 degrees Celsius.
ParaCrawl v7.1

Bed and Breakfast De Dobbe in Glimmen ist ein Gartenhaus mit 1 Zimmer.
Bed and Breakfast De Dobbe in Glimmen is a garden house with 1 room.
ParaCrawl v7.1

Da war nichts als Dschungel, dann ein kurzes Glimmen... und man war tot.
There'd be nothing but jungle then a glimmer then you'd be dead.
OpenSubtitles v2018

Der verbrannte Berg soll im Licht der untergehenden Sonne wie ein verlöschendes Feuer glimmen.
The burned mountain is supposed to glow as extinguishing fire in the light of the sun going down.
ParaCrawl v7.1

Beim Rauchen und beim freien Glimmen verbrennt jedoch der Tabakstrang, sodass seine Länge abnimmt.
During smoking and during free smoldering the tobacco rod is burnt, so that its length decreases.
EuroPat v2

Der Einsatz von Brandsalzen im Papier beschleunigt das Glimmen der Zigarette und reduziert damit die Zugzahl.
The use of burn additives in the paper accelerates the smoldering of the cigarette and thereby reduces the puff number.
EuroPat v2

Dies ist dann in der Praxis vielleicht noch gerade als ein schwaches Glimmen sichtbar.
This then in practice is perhaps just visible as a weak glimmer.
EuroPat v2

Bei dem Verfahren kann ein Glimmen eines Leuchtmittels abhängig von einem Betriebszustand unterdrückt werden.
With the method, a glowing of a luminous element can be suppressed dependent upon an operating condition.
EuroPat v2

Es scheint, als würden sie schwach vor dem Hintergrund eines unbestimmten Raumes glimmen.
It looks as if they are glowing faintly against the background of an undefinable space.
ParaCrawl v7.1

Dank innovativer Kristalloptik zeigen sie ein brillantes Erscheinungsbild, das an das Glimmen eines Jettriebwerks erinnert.
Thanks to innovative crystal optics, the tail lamps also have a brilliant appearance reminiscent of the glow of a jet engine.
ParaCrawl v7.1

Wir können Vertrauen als frühen Glauben oder als das frühe Glimmen des Glaubens bezeichnen.
We can call trust early faith, or the early glow of faith. Flickering faith.
ParaCrawl v7.1