Translation of "Glichen" in English
Die
Gliedmaßen
der
Menschen
glichen
den
Berichten
zufolge
zerbrochenen
Besenstielen.
People's
limbs,
they
reported,
looked
like
broken
broomsticks.
Europarl v8
Teile
der
Stadt
glichen
nach
dem
Sturm
einem
Katastrophengebiet.
Parts
of
the
city
looked
like
a
disaster
zone
following
the
storm.
Tatoeba v2021-03-10
Histologisch
glichen
diese
Veränderungen
denen
bei
Albino-Ratten
nach
übermäßiger
Lichtexposition.
The
histologic
appearance
of
these
changes
was
similar
to
that
found
in
albino
rats
following
excessive
exposure
to
light.
EMEA v3
Die
Nebenwirkungen
glichen
denjenigen
von
Arzneimitteln
derselben
Klasse.
Side
effects
were
similar
to
those
of
medicines
of
the
same
class.
ELRC_2682 v1
Sie
glichen
den
Fahrzeugen
der
"Bauart
Sondermann"
nach
dem
Umbau.
It
was
the
same
as
the
"Sondermann
variant"
after
the
conversion
of
the
latter.
Wikipedia v1.0
Die
Insignien
des
Großmeisters
glichen
in
Form
und
Gestaltung
denen
der
Ritter.
The
Grand
Master's
insignia
were
of
the
same
form
and
design
as
those
of
the
Knights.
Wikipedia v1.0
Haben
die
Krieger
Schilder
gemacht,
die
lhrer
Standarte
glichen?
When
your
standard
was
made,
did
it
have
shields
similar
to
yours?
OpenSubtitles v2018
Alle
seine
Briefe
glichen
einander
wie
die
Lämmer
im
Pferch.
All
his
letters
were
alike,
like
lambs
in
a
flock.
OpenSubtitles v2018
Dorbeck
und
ich,
wir
glichen
uns
wie
ein
Ei
dem
anderen.
Dorbeck
looked
exactly
like
me,
except
he
had
black
hair.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
wurde
mir
klar,
dass
sich
unsere
Projekte
fast
aufs
Haar
glichen.
And
it
suddenly
dawned
on
me
that
we
had
almost
identical
projects.
OpenSubtitles v2018
Alle
Frauen
glichen
Éline,
alle
verschwanden
im
Sommer,
alle
im
Juli.
All
women
who
looked
like
Saint
Éline
and
who
disappeared
in
July.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
glichen
meinem
toten
Vater.
I
got
three
cherries
on
a
slot
machine,
but
they
were
the
face
of
my
dead
father.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Spielzüge
am
Ende
glichen
denen
meines
Bruders.
Uh,
your
end
game
sequence,
it,
uh...
it
was
the
same
one
favored
by
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Mutter
und
ich
glichen
uns
aufs
Haar.
"Mom
and
I
looked
exactly
alike."
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ausmaße
glichen
in
etwa
denen
des
heutigen
Schlosses.
Their
dimensions
were
similar
to
those
of
today's
castle.
WikiMatrix v1
Deren
politische
Ziele
glichen
sich
stark
an.
His
political
interests
are
wide-ranging.
WikiMatrix v1
Im
Fall
A.1
glichen
die
auf
tretenden
Einsparungen
die
Investitionskosten
wieder
aus.
The
jiest
of
the
staff
have
been
transferred
to
other
jobs.
EUbookshop v2