Translation of "Gleitmutter" in English

Die Gleitmutter ist ein Zubehörteil für die Montage der Eurotrack Schiene.
The sliding nut is a mounting accessory for the Eurotrack rail.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich ein verbesserter Bewegungsablauf und ein Verklemmen der einzigen Gleitmutter ist nicht befürchten.
The result is an improved course of motion, in which jamming of the individual slide nuts need not be feared.
EuroPat v2

Die Zwischenplatte 3 ist in einer Vertiefung 12 mit einer Bohrung 13 für eine Klemmschraube 14 versehen, die in der aus den Fig.1 und 2 ersichtlichen Weise in die Gleitmutter 10 eingeschraubt ist.
The intermediate plate 3 has a recess 12 and at the bottom of that recess is formed with a bore 13 for receiving a clamp screw 14, which is screwed into the sliding nut 10, as is indicated in FIGS. 1 and 2.
EuroPat v2

Die Grundplatte 25 und die Zwischenplatte 26 sind auch bei der zweiten Ausführungsform in der den Fig.1 bis 6 entsprechenden Weise durch eine Gleitmutter 30 und eine Spannschraube 31 in den eingestellten Winkelstellungen miteinander verspannbar.
In the second embodiment, the base plate 25 and the intermediate plate 26 are adapted to be clamped against each other in the adjusted angular positions by a sliding nut 30 and a clamp screw 31 as in the embodiment shown in FIGS. 1 to 6.
EuroPat v2

Die Wellenklemmprofilschiene 5 besitzt hierzu einen Rundeinzug zur Klemmbefestigung von Stahlwellen, sowie einen T-Nuten-Einzug für eine Gleitmutter zur Befestigung an der Profilschiene.
The rails 5 have a rounded cross section for clamp attachment of steel shafts 6, as well as T-nut cutouts for sliding nut attachment to the profiled rails 2.
EuroPat v2

Daher führt die Drehung der Leitspindel dazu, dass sich die Gleitmutter in eine lineare Richtung entlang der Längsachse der Leitspindel bewegt.
Accordingly, rotation of the lead screw will cause the traveling nut to move in a linear direction along the longitudinal axis of the lead screw.
EuroPat v2

Wenn die Reinigungsanordnung 42 den Arbeitsbereich der Koronadrähte 14 ganz überquert hat von der Ausgangsstellung in eine entfernte Stellung, kontaktiert die Gleitmutter 74 den Wendeschalter.
When the cleaning assembly 42 has fully traversed the working area of the corona wires 14, to a remote position from the home position, the traveling nut 74 will contact the reversing switch 88 .
EuroPat v2

Letztere nimmt einen im Führungsgehäuse 1 gleitbaren Schlitten 4 mit, welcher zu dem Zwecke eine Tasche 4a, in der die Gleitmutter 3 quer zur Vortriebsrichtung einsetzbar ist, enthält.
The slide nut carries a carriage 4 along with it, which is slidable in the guide housing 1. For this purpose, the carriage 4 has a pocket or recess 4a formed therein, in which the slide nut 3 is insertable transversely to the forward direction.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird somit lediglich eine einzige Gleitmutter verwendet, die mechanisch fest mit einem Schlitten gekoppelt ist, der wiederum die geführten, beabstandeten Mitnehmerbolzen trägt.
Therefore, a single slide nut is mechanically firmly coupled to a carriage that in turn carries the guided, spaced-apart retaining bolts.
EuroPat v2

Nunmehr ist lediglich eine einzige, preisgünstige, handelsübliche Mutter als Gleitmutter eingesetzt, die nur für den Vortrieb zu sorgen hat.
According to the invention, only a single, economical nut which is available on the market is usable as the slide nut and need only provide the forward drive.
EuroPat v2

Dazu trägt auch die Möglichkeit eines Spielausgleiches zwischen geführtem Schlitten und Gleitmutter bei, wobei letztere vorteilhaft unabhängig vom Schlitten handhabbar und in diesem - mit gewissem Spiel - einsetzbar sein kann.
The optional equalization of play between the guided carriage and the slide nut also contributes to this effect. The slide nut is advantageously manipulable independently of the carriage and can be mounted therein with a certain amount of play.
EuroPat v2

Wird die Triebspindel 2 z. B. derart gedreht, daß die Gleitmutter 3 sowie der damit formschlüssig verbundene Schlitten 4 sich nach rechts bewegen, so werden die Mitnehmerbolzen 5 über ihre Rollen 11, die Kulissenscheibe 9 und damit die in ihr befestigte Antriebswelle 8 in Uhrzeigerrichtung verdrehen.
If the drive spindle 2 is rotated, for instance in such a way that the slide nut 3 and the carriage 4 form-lockingly connected with it move to the right, then the retaining bolts 5 through their rollers 11, the sliding block disk 9 and thus the drive shaft 8 secured therein, are rotated clockwise.
EuroPat v2

Das entfernt gelegene Ende des Schenkels 70 ist mit einer Gleitmutter 74 verbunden, die an einer Leitspindel 76 befestigt ist.
The remote end of the leg 70 is connected to a traveling nut 74 mounted on a lead screw 76 .
EuroPat v2

Aufgrund des Zusammenwirkens des Schenkels 70 des Halteelements 44 mit dem Schlitz 72 wird ein Drehen der Gleitmutter 74 mit der Leitspindel 76 verhindert, da die Verbindung mit dem Schenkel durch den Schlitz 72 begrenzt ist.
Due to the interaction of the leg 70 of the holding member 44 with the slot 72, the traveling nut 74 is restrained from rotation with the lead screw 76 by the attachment to the leg confined by slot 72 .
EuroPat v2

Dementsprechend wird die Bewegungsrichtung für die Gleitmutter 74 umgekehrt und die Reinigungsanordnung 42 wird in die entgegengesetzte Richtung auf die Ausgangsstellung zu bewegt.
Accordingly, the direction of travel for the traveling nut 74 will be reversed and the cleaning assembly 42 will be moved in the opposite direction toward the home position.
EuroPat v2

Das entfernt liegende Ende des Schenkels 70 ist mit einer Gleitmutter 74 verbunden, die auf einer Leitspindel 76 befestigt ist (für eine nähere Beschreibung s. oben).
The remote end of the leg 70 is connected to a traveling nut 74 mounted on a lead screw 76, the rest of which is as described above.
EuroPat v2

Abtriebsritzel (14), hier ein Kegelrad, ist fest mit der Gleitmutter (15) verbunden.
The driven pinion (14), in this case a bevel wheel, is fixedly connected with the sliding nut (15).
EuroPat v2

Die Achse von Kegelrad (14) und Gleitmutter (15) ist drehbar im Halter (18) gelagert.
The pin of the bevel wheel (14) and the sliding nut (15) is rotatably supported in the holder (18).
EuroPat v2

Die Gleitstange (12) kann somit in der Gleitmutter (15) in Achsrichtung (20) gleiten.
The sliding rod (12) can accordingly slide in the sliding nut (15) in the axial direction (20).
EuroPat v2

Die Gleitstange (12) bewegt sich lediglich entsprechend dem Hub, der von der Y-Tischplatte verursacht wird, in der Gleitmutter (15) hin und her.
The sliding rod (12) moves only corresponding to the travel or stroke caused by the Y-stage plate back and forth in the sliding nut (15).
EuroPat v2

Die Gleitstange (12), die formschlüssig, aber verschieblich mit der Gleitmutter (15) verbunden ist, kann sich nur in Richtung der Achse (20) verschieben.
The sliding rod (12) which is connected with the sliding nut (15) in a positive engagement, but so as to be displaceable, can be displaced only in the direction of the axis (20).
EuroPat v2

Wird der Y - Schlitten bewegt, verschiebt sich lediglich die Gleitstange (12) in der Gleitmutter (15) im Rahmen der Abstandsdifferenz der beiden Drehachsen (17) und (19).
When the Y-carriage is moved, only the slide rod (12) is displaced in the sliding nut (15) to the extent of the difference in spacing between the two axes of rotation (17) and (19).
EuroPat v2

Hierzu besitzen diese Halteleisten 24 jeweils ein Langloch 25, durch das jeweils eine Montageschraube 26 in die Montagenut 16 eingreift und an einer Gleitmutter 20 verankerbar ist.
For this purpose, these holding strips 24 each have a slot 25 through which a mounting screw 26 engages the mounting groove 16 and can be anchored on a sliding nut 20.
EuroPat v2

Der CUBE nutzt die Nut im Profil, wird mittels Gleitmutter in ihr befestigt und lässt sich mit jedem Klemmzylinder der ifm verbinden.
The cube uses the slot in the profile, is fastened in it using a slide nut and can be connected to any clamp from ifm.
ParaCrawl v7.1