Translation of "Gleitmutter" in English
Die
Gleitmutter
ist
ein
Zubehörteil
für
die
Montage
der
Eurotrack
Schiene.
The
sliding
nut
is
a
mounting
accessory
for
the
Eurotrack
rail.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ergibt
sich
ein
verbesserter
Bewegungsablauf
und
ein
Verklemmen
der
einzigen
Gleitmutter
ist
nicht
befürchten.
The
result
is
an
improved
course
of
motion,
in
which
jamming
of
the
individual
slide
nuts
need
not
be
feared.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatte
3
ist
in
einer
Vertiefung
12
mit
einer
Bohrung
13
für
eine
Klemmschraube
14
versehen,
die
in
der
aus
den
Fig.1
und
2
ersichtlichen
Weise
in
die
Gleitmutter
10
eingeschraubt
ist.
The
intermediate
plate
3
has
a
recess
12
and
at
the
bottom
of
that
recess
is
formed
with
a
bore
13
for
receiving
a
clamp
screw
14,
which
is
screwed
into
the
sliding
nut
10,
as
is
indicated
in
FIGS.
1
and
2.
EuroPat v2
Die
Grundplatte
25
und
die
Zwischenplatte
26
sind
auch
bei
der
zweiten
Ausführungsform
in
der
den
Fig.1
bis
6
entsprechenden
Weise
durch
eine
Gleitmutter
30
und
eine
Spannschraube
31
in
den
eingestellten
Winkelstellungen
miteinander
verspannbar.
In
the
second
embodiment,
the
base
plate
25
and
the
intermediate
plate
26
are
adapted
to
be
clamped
against
each
other
in
the
adjusted
angular
positions
by
a
sliding
nut
30
and
a
clamp
screw
31
as
in
the
embodiment
shown
in
FIGS.
1
to
6.
EuroPat v2
Die
Wellenklemmprofilschiene
5
besitzt
hierzu
einen
Rundeinzug
zur
Klemmbefestigung
von
Stahlwellen,
sowie
einen
T-Nuten-Einzug
für
eine
Gleitmutter
zur
Befestigung
an
der
Profilschiene.
The
rails
5
have
a
rounded
cross
section
for
clamp
attachment
of
steel
shafts
6,
as
well
as
T-nut
cutouts
for
sliding
nut
attachment
to
the
profiled
rails
2.
EuroPat v2
Daher
führt
die
Drehung
der
Leitspindel
dazu,
dass
sich
die
Gleitmutter
in
eine
lineare
Richtung
entlang
der
Längsachse
der
Leitspindel
bewegt.
Accordingly,
rotation
of
the
lead
screw
will
cause
the
traveling
nut
to
move
in
a
linear
direction
along
the
longitudinal
axis
of
the
lead
screw.
EuroPat v2
Wenn
die
Reinigungsanordnung
42
den
Arbeitsbereich
der
Koronadrähte
14
ganz
überquert
hat
von
der
Ausgangsstellung
in
eine
entfernte
Stellung,
kontaktiert
die
Gleitmutter
74
den
Wendeschalter.
When
the
cleaning
assembly
42
has
fully
traversed
the
working
area
of
the
corona
wires
14,
to
a
remote
position
from
the
home
position,
the
traveling
nut
74
will
contact
the
reversing
switch
88
.
EuroPat v2
Letztere
nimmt
einen
im
Führungsgehäuse
1
gleitbaren
Schlitten
4
mit,
welcher
zu
dem
Zwecke
eine
Tasche
4a,
in
der
die
Gleitmutter
3
quer
zur
Vortriebsrichtung
einsetzbar
ist,
enthält.
The
slide
nut
carries
a
carriage
4
along
with
it,
which
is
slidable
in
the
guide
housing
1.
For
this
purpose,
the
carriage
4
has
a
pocket
or
recess
4a
formed
therein,
in
which
the
slide
nut
3
is
insertable
transversely
to
the
forward
direction.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
somit
lediglich
eine
einzige
Gleitmutter
verwendet,
die
mechanisch
fest
mit
einem
Schlitten
gekoppelt
ist,
der
wiederum
die
geführten,
beabstandeten
Mitnehmerbolzen
trägt.
Therefore,
a
single
slide
nut
is
mechanically
firmly
coupled
to
a
carriage
that
in
turn
carries
the
guided,
spaced-apart
retaining
bolts.
EuroPat v2
Nunmehr
ist
lediglich
eine
einzige,
preisgünstige,
handelsübliche
Mutter
als
Gleitmutter
eingesetzt,
die
nur
für
den
Vortrieb
zu
sorgen
hat.
According
to
the
invention,
only
a
single,
economical
nut
which
is
available
on
the
market
is
usable
as
the
slide
nut
and
need
only
provide
the
forward
drive.
EuroPat v2
Dazu
trägt
auch
die
Möglichkeit
eines
Spielausgleiches
zwischen
geführtem
Schlitten
und
Gleitmutter
bei,
wobei
letztere
vorteilhaft
unabhängig
vom
Schlitten
handhabbar
und
in
diesem
-
mit
gewissem
Spiel
-
einsetzbar
sein
kann.
The
optional
equalization
of
play
between
the
guided
carriage
and
the
slide
nut
also
contributes
to
this
effect.
The
slide
nut
is
advantageously
manipulable
independently
of
the
carriage
and
can
be
mounted
therein
with
a
certain
amount
of
play.
EuroPat v2
Wird
die
Triebspindel
2
z.
B.
derart
gedreht,
daß
die
Gleitmutter
3
sowie
der
damit
formschlüssig
verbundene
Schlitten
4
sich
nach
rechts
bewegen,
so
werden
die
Mitnehmerbolzen
5
über
ihre
Rollen
11,
die
Kulissenscheibe
9
und
damit
die
in
ihr
befestigte
Antriebswelle
8
in
Uhrzeigerrichtung
verdrehen.
If
the
drive
spindle
2
is
rotated,
for
instance
in
such
a
way
that
the
slide
nut
3
and
the
carriage
4
form-lockingly
connected
with
it
move
to
the
right,
then
the
retaining
bolts
5
through
their
rollers
11,
the
sliding
block
disk
9
and
thus
the
drive
shaft
8
secured
therein,
are
rotated
clockwise.
EuroPat v2
Das
entfernt
gelegene
Ende
des
Schenkels
70
ist
mit
einer
Gleitmutter
74
verbunden,
die
an
einer
Leitspindel
76
befestigt
ist.
The
remote
end
of
the
leg
70
is
connected
to
a
traveling
nut
74
mounted
on
a
lead
screw
76
.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Zusammenwirkens
des
Schenkels
70
des
Halteelements
44
mit
dem
Schlitz
72
wird
ein
Drehen
der
Gleitmutter
74
mit
der
Leitspindel
76
verhindert,
da
die
Verbindung
mit
dem
Schenkel
durch
den
Schlitz
72
begrenzt
ist.
Due
to
the
interaction
of
the
leg
70
of
the
holding
member
44
with
the
slot
72,
the
traveling
nut
74
is
restrained
from
rotation
with
the
lead
screw
76
by
the
attachment
to
the
leg
confined
by
slot
72
.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
die
Bewegungsrichtung
für
die
Gleitmutter
74
umgekehrt
und
die
Reinigungsanordnung
42
wird
in
die
entgegengesetzte
Richtung
auf
die
Ausgangsstellung
zu
bewegt.
Accordingly,
the
direction
of
travel
for
the
traveling
nut
74
will
be
reversed
and
the
cleaning
assembly
42
will
be
moved
in
the
opposite
direction
toward
the
home
position.
EuroPat v2
Das
entfernt
liegende
Ende
des
Schenkels
70
ist
mit
einer
Gleitmutter
74
verbunden,
die
auf
einer
Leitspindel
76
befestigt
ist
(für
eine
nähere
Beschreibung
s.
oben).
The
remote
end
of
the
leg
70
is
connected
to
a
traveling
nut
74
mounted
on
a
lead
screw
76,
the
rest
of
which
is
as
described
above.
EuroPat v2
Abtriebsritzel
(14),
hier
ein
Kegelrad,
ist
fest
mit
der
Gleitmutter
(15)
verbunden.
The
driven
pinion
(14),
in
this
case
a
bevel
wheel,
is
fixedly
connected
with
the
sliding
nut
(15).
EuroPat v2
Die
Achse
von
Kegelrad
(14)
und
Gleitmutter
(15)
ist
drehbar
im
Halter
(18)
gelagert.
The
pin
of
the
bevel
wheel
(14)
and
the
sliding
nut
(15)
is
rotatably
supported
in
the
holder
(18).
EuroPat v2
Die
Gleitstange
(12)
kann
somit
in
der
Gleitmutter
(15)
in
Achsrichtung
(20)
gleiten.
The
sliding
rod
(12)
can
accordingly
slide
in
the
sliding
nut
(15)
in
the
axial
direction
(20).
EuroPat v2
Die
Gleitstange
(12)
bewegt
sich
lediglich
entsprechend
dem
Hub,
der
von
der
Y-Tischplatte
verursacht
wird,
in
der
Gleitmutter
(15)
hin
und
her.
The
sliding
rod
(12)
moves
only
corresponding
to
the
travel
or
stroke
caused
by
the
Y-stage
plate
back
and
forth
in
the
sliding
nut
(15).
EuroPat v2
Die
Gleitstange
(12),
die
formschlüssig,
aber
verschieblich
mit
der
Gleitmutter
(15)
verbunden
ist,
kann
sich
nur
in
Richtung
der
Achse
(20)
verschieben.
The
sliding
rod
(12)
which
is
connected
with
the
sliding
nut
(15)
in
a
positive
engagement,
but
so
as
to
be
displaceable,
can
be
displaced
only
in
the
direction
of
the
axis
(20).
EuroPat v2
Wird
der
Y
-
Schlitten
bewegt,
verschiebt
sich
lediglich
die
Gleitstange
(12)
in
der
Gleitmutter
(15)
im
Rahmen
der
Abstandsdifferenz
der
beiden
Drehachsen
(17)
und
(19).
When
the
Y-carriage
is
moved,
only
the
slide
rod
(12)
is
displaced
in
the
sliding
nut
(15)
to
the
extent
of
the
difference
in
spacing
between
the
two
axes
of
rotation
(17)
and
(19).
EuroPat v2
Hierzu
besitzen
diese
Halteleisten
24
jeweils
ein
Langloch
25,
durch
das
jeweils
eine
Montageschraube
26
in
die
Montagenut
16
eingreift
und
an
einer
Gleitmutter
20
verankerbar
ist.
For
this
purpose,
these
holding
strips
24
each
have
a
slot
25
through
which
a
mounting
screw
26
engages
the
mounting
groove
16
and
can
be
anchored
on
a
sliding
nut
20.
EuroPat v2
Der
CUBE
nutzt
die
Nut
im
Profil,
wird
mittels
Gleitmutter
in
ihr
befestigt
und
lässt
sich
mit
jedem
Klemmzylinder
der
ifm
verbinden.
The
cube
uses
the
slot
in
the
profile,
is
fastened
in
it
using
a
slide
nut
and
can
be
connected
to
any
clamp
from
ifm.
ParaCrawl v7.1