Translation of "Gleisvorfeld" in English
Durch
entsprechende
Weichenverbindungen
im
Gleisvorfeld
können
im
Störfall
die
einzelnen
Bahnsteige
flexibel
genutzt
werden.
By
the
use
of
appropriate
crossovers
in
the
stations
tracks,
individual
platforms
can
be
used
very
flexibly
in
case
of
malfunctions.
WikiMatrix v1
Ende
Juni
2012
waren
etwas
mehr
als
50
der
61
vorgesehenen
Bauzustände
im
Gleisvorfeld
abgeschlossen.
At
the
end
of
June
2012,
just
over
50
of
the
61
planned
construction
phases
had
been
completed
on
the
track
apron.
WikiMatrix v1
Hier
beginnt,
rund
fünf
Kilometer
westlich
des
Empfangsgebäudes,
das
große
und
bis
zu
600
Meter
breite
Gleisvorfeld
des
Frankfurter
Hauptbahnhofs.
It
is
at
the
beginning
of
the
western
approach
to
Frankfurt
Central
Station,
which
runs
for
about
five
kilometres
and
is
up
to
600
metres
wide.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
beginnt
im
Bahnhof
von
Rastatt
und
wendet
sich
bereits
im
südlichen
Gleisvorfeld
nach
Osten,
um
nördlich
der
Murg
ein
Industriegebiet
zu
durchqueren.
The
line
starts
in
Rastatt
station
and
runs
from
the
southern
end
of
the
station
area
to
the
east
on
the
northern
bank
of
the
Murg
river
through
an
industrial
area.
Wikipedia v1.0
Auf
der
westlichen
Seite
wurden
die
badischen
Züge
abgefertigt,
die
entweder
entlang
der
Neckartalstrecke
Richtung
Neckarelz
fuhren
oder
in
einer
Westkurve
im
nördlichen
Gleisvorfeld
–
wie
auch
heute
noch
–
auf
die
Strecke
der
Elsenztalbahn
einschwenkten,
die
den
Neckar
mit
einer
Brücke
überquert
und
dessen
Tal
weiter
Richtung
Westen
verlässt.
On
the
western
side
trains
were
the
facilities
of
the
Baden
Railway,
serving
trains
running
either
on
the
Neckar
line
towards
Neckarelz
and
or
via
a
western
curve
in
the
northern
track
field—this
layout
continues
today—on
to
the
Elzenz
Valley
Railway
and
running
over
a
bridge
over
the
Neckar
and
continuing
down
the
valley
before
turning
to
the
west.
Wikipedia v1.0
Das
Gleisvorfeld
ist
als
Sachgesamtheit
nach
dem
baden-württembergischen
Denkmalschutzgesetz
geschützt,
soll
nach
Fertigstellung
von
Stuttgart
21
jedoch
entfernt
werden.
The
set
of
tracks
is
protected
as
an
object
of
cultural
heritage
under
the
Baden-Württemberg
heritage
act,
although
this
protection
will
be
removed
after
the
completion
of
Stuttgart
21.
WikiMatrix v1
Das
Gleisvorfeld
verbindet
fünf
Gleise
des
Regional-
und
Fernverkehrs
(ein
Gleis
zur
Gäubahn
und
je
zwei
Gleise
Richtung
Bad
Cannstatt
und
Feuerbach)
mit
den
Bahnhofsgleisen,
fünf
weitere
Gleise
verbinden
den
Hauptbahnhof
mit
der
Abstellanlage
am
Rosensteinpark.
The
track
apron
connects
five
tracks
of
the
regional
and
long-distance
traffic
(one
track
towards
the
Gäu
Railway
and
two
tracks
each
towards
Bad
Cannstatt
and
Feuerbach)
with
the
station
tracks;
five
further
tracks
connect
the
station
with
the
storage
facility
at
Rosenstein
Park.
WikiMatrix v1
Der
nördliche
Ast
gewinnt
sofort
an
Höhe,
beschrieb
dabei
einen
Linksbogen
um
die
damalige
Reiter-Kaserne
(im
heutigen
Gleisvorfeld),
um
in
einem
weiteren
Bogen
der
Prag
zuzustreben.
The
northern
branch,
once
it
had
gained
altitude,
curved
to
the
left
past
the
former
cavalry
barracks
(now
in
the
station
track
field)
and
then
took
another
curve
towards
the
suburb
of
Prag.
WikiMatrix v1
Als
weitere
Maßnahme
beim
Ausbau
der
S-Bahn
wurde
die
Bahnstrecke
nach
Wolfratshausen
als
Linie
S
7
an
die
Stammstrecke
mit
einem
260
Meter
langen
Tunnel
unter
dem
gesamten
Gleisvorfeld
am
31.
Mai
1981
angeschlossen.
As
a
further
development
of
the
S-Bahn,
the
line
to
Wolfratshausen
as
S-Bahn
line
S
7
was
connected
to
the
trunk
line
with
a
260-metre-long
tunnel
under
all
the
tracks
on
31
May
1981.
WikiMatrix v1
Von
Juli
bis
November
2015
wurde
das
Gleisvorfeld
und
die
Station
Preungesheim
umgebaut
und
die
neuen
barrierefreien
Hochbahnsteige
mit
einer
Höhe
von
80
cm
so
positioniert,
dass
bei
einer
Verlängerung
zum
Frankfurter
Berg
lediglich
die
Prellböcke
an
den
Gleisen
1
und
2
entfernt
werden
müssen,
um
die
Neubaustrecke
anzuschließen.
From
July
to
November
2015,
the
track
apron
and
station
Preungesheim
was
rebuilt
and
positioned
the
new
barrier-free
elevated
platforms
with
a
height
of
80
cm
so
that
in
an
extension
to
the
Frankfurt
mountain
only
the
bumpers
on
the
tracks
1
and
2
have
to
be
removed
to
the
new
line
to
join.
WikiMatrix v1
Die
Verbindungsbahn
zweigt
im
Gleisvorfeld
des
Hauptbahnhofs
von
den
übrigen
Gleisen
ab
und
wird
über
getrennte
Tunnelöffnungen
zur
unterirdischen
S-Bahn-Station
Hauptbahnhof
tief
geführt.
The
S-Bahn
trains
branch
off
from
the
main
line
tracks
in
the
apron
area
of
the
main
line
station,
and
are
routed
underground
through
separate
tunnel
entrances
into
the
S-Bahn
station
Hauptbahnhof.
WikiMatrix v1
Nach
der
Ausfädelung
der
S-Bahn-Strecke
nach
Süden
und
einem
kleinen
„Gleisvorfeld“
mit
Abstellgleis
wird
der
dreigleisige
U-Bahnhof
Zoo
im
Ostend
erreicht.
After
the
extension
of
the
S-Bahn
line
to
the
south
and
a
small
"track
apron"
with
siding,
the
three-track
underground
station
Zoo
in
Ostend
is
reached.
WikiMatrix v1
Neue
elektromechanische
Anlagen
ersetzten
die
mechanischen
Stellwerke
und
ein
neues
Befehlsstellwerk
entstand
an
der
Hohen
Brücke,
die
damals
in
Verlängerung
der
Hohen
Straße
das
westliche
Gleisvorfeld
überspannte.
New
electromechanical
systems
replaced
the
mechanical
systems
and
a
new
command
signal
box
tower
was
built
on
the
Hohe
Brücke
(bridge)
that
at
that
time
carried
an
extension
of
Hohe
Straße
over
the
station's
western
track
field.
WikiMatrix v1
Auf
dem
ehemaligen
Gleisvorfeld
gedachte
die
Bank
für
mehr
als
sechs
Milliarden
Mark
einen
neuen
Stadtteil
aus
dem
Boden
zu
stampfen,
der
neben
einer
Mehrzweckhalle
und
einem
Fußballstadion
auch
ein
'Stadthaus'
mit
Museen,
Theater
und
Kabarett
sowie
eine
riesige
Shopping
Mall
und
sechs
neue
Hochhäuser
aufweisen
sollte...
Begründet
wurde
das
'Messestadt-Projekt'
auch
damit,
daß
man
Frankfurt
für
qualifizierte
Dienstleister
aus
dem
Ausland
attraktiver
machen
müsse.
On
what
used
to
be
the
fringe
of
the
railway
tracks,
the
bank
now
intended
to
create
a
whole
new
quarter
from
scratch
at
a
cost
of
more
than
6
billion
marks;
it
was
to
include,
alongside
a
multi-purpose
hall
and
a
football
stadium,
also
a
"Stadthaus"
(civic
centre)
with
museums,
a
theatre
and
cabaret,
and
a
huge
shopping
mall
and
six
new
tower
blocks...
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtverwaltungen
und
Kommunalpolitiker
wiederum
erhoffen
sich
von
solchen
Unterhaltungskomplexen
eine
Belebung
der
Kernstadt...Gerade
als
die
Grundstückseigentümer
sich
anschickten,
die
Verträge
über
eine
Erweiterung
der
Messe
und
das
bereits
genehmigte
Urban
Entertainment
Center
abzuschließen,
preschte
im
Sommer
1999
die
Deutsche
Bank
mit
einem
gigantischen
Projekt
nach
vorne....
Auf
dem
ehemaligen
Gleisvorfeld
gedachte
die
Bank
für
mehr
als
sechs
Milliarden
Mark
einen
neuen
Stadtteil
aus
dem
Boden
zu
stampfen,
der
neben
einer
Mehrzweckhalle
und
einem
Fußballstadion
auch
ein
Stadthaus
mit
Museen,
Theater
und
Kabarett
sowie
eine
riesige
Shopping
Mall
und
sechs
neue
Hochhäuser
aufweisen
sollte...
The
city
administrators
and
local
politicians
in
their
turn
hope
that
the
inner
city
will
be
revived
by
these
entertainment
complexes...
Just
as
the
owners
of
the
land
were
getting
ready
to
sign
contracts
regarding
an
extension
of
the
trade
fair
and
the
Urban
Entertainment
Center
(which
had
already
received
planning
approval),
the
Deutsche
Bank
pressed
forward
with
a
gigantic
project
in
the
summer
of
1999...
On
what
used
to
be
the
fringe
of
the
railway
tracks,
the
bank
now
intended
to
create
a
whole
new
quarter
from
scratch
at
a
cost
of
more
than
6
billion
marks;
it
was
to
include,
alongside
a
multi-purpose
hall
and
a
football
stadium,
also
a
“Stadthaus”
(civic
centre)
with
museums,
a
theatre
and
cabaret,
and
a
huge
shopping
mall
and
six
new
tower
blocks...
ParaCrawl v7.1