Translation of "Gleisvorfeld" in English

Durch entsprechende Weichenverbindungen im Gleisvorfeld können im Störfall die einzelnen Bahnsteige flexibel genutzt werden.
By the use of appropriate crossovers in the stations tracks, individual platforms can be used very flexibly in case of malfunctions.
WikiMatrix v1

Ende Juni 2012 waren etwas mehr als 50 der 61 vorgesehenen Bauzustände im Gleisvorfeld abgeschlossen.
At the end of June 2012, just over 50 of the 61 planned construction phases had been completed on the track apron.
WikiMatrix v1

Hier beginnt, rund fünf Kilometer westlich des Empfangsgebäudes, das große und bis zu 600 Meter breite Gleisvorfeld des Frankfurter Hauptbahnhofs.
It is at the beginning of the western approach to Frankfurt Central Station, which runs for about five kilometres and is up to 600 metres wide.
Wikipedia v1.0

Die Strecke beginnt im Bahnhof von Rastatt und wendet sich bereits im südlichen Gleisvorfeld nach Osten, um nördlich der Murg ein Industriegebiet zu durchqueren.
The line starts in Rastatt station and runs from the southern end of the station area to the east on the northern bank of the Murg river through an industrial area.
Wikipedia v1.0

Auf der westlichen Seite wurden die badischen Züge abgefertigt, die entweder entlang der Neckartalstrecke Richtung Neckarelz fuhren oder in einer Westkurve im nördlichen Gleisvorfeld – wie auch heute noch – auf die Strecke der Elsenztalbahn einschwenkten, die den Neckar mit einer Brücke überquert und dessen Tal weiter Richtung Westen verlässt.
On the western side trains were the facilities of the Baden Railway, serving trains running either on the Neckar line towards Neckarelz and or via a western curve in the northern track field—this layout continues today—on to the Elzenz Valley Railway and running over a bridge over the Neckar and continuing down the valley before turning to the west.
Wikipedia v1.0

Das Gleisvorfeld ist als Sachgesamtheit nach dem baden-württembergischen Denkmalschutzgesetz geschützt, soll nach Fertigstellung von Stuttgart 21 jedoch entfernt werden.
The set of tracks is protected as an object of cultural heritage under the Baden-Württemberg heritage act, although this protection will be removed after the completion of Stuttgart 21.
WikiMatrix v1

Das Gleisvorfeld verbindet fünf Gleise des Regional- und Fernverkehrs (ein Gleis zur Gäubahn und je zwei Gleise Richtung Bad Cannstatt und Feuerbach) mit den Bahnhofsgleisen, fünf weitere Gleise verbinden den Hauptbahnhof mit der Abstellanlage am Rosensteinpark.
The track apron connects five tracks of the regional and long-distance traffic (one track towards the Gäu Railway and two tracks each towards Bad Cannstatt and Feuerbach) with the station tracks; five further tracks connect the station with the storage facility at Rosenstein Park.
WikiMatrix v1

Der nördliche Ast gewinnt sofort an Höhe, beschrieb dabei einen Linksbogen um die damalige Reiter-Kaserne (im heutigen Gleisvorfeld), um in einem weiteren Bogen der Prag zuzustreben.
The northern branch, once it had gained altitude, curved to the left past the former cavalry barracks (now in the station track field) and then took another curve towards the suburb of Prag.
WikiMatrix v1

Als weitere Maßnahme beim Ausbau der S-Bahn wurde die Bahnstrecke nach Wolfratshausen als Linie S 7 an die Stammstrecke mit einem 260 Meter langen Tunnel unter dem gesamten Gleisvorfeld am 31. Mai 1981 angeschlossen.
As a further development of the S-Bahn, the line to Wolfratshausen as S-Bahn line S 7 was connected to the trunk line with a 260-metre-long tunnel under all the tracks on 31 May 1981.
WikiMatrix v1

Von Juli bis November 2015 wurde das Gleisvorfeld und die Station Preungesheim umgebaut und die neuen barrierefreien Hochbahnsteige mit einer Höhe von 80 cm so positioniert, dass bei einer Verlängerung zum Frankfurter Berg lediglich die Prellböcke an den Gleisen 1 und 2 entfernt werden müssen, um die Neubaustrecke anzuschließen.
From July to November 2015, the track apron and station Preungesheim was rebuilt and positioned the new barrier-free elevated platforms with a height of 80 cm so that in an extension to the Frankfurt mountain only the bumpers on the tracks 1 and 2 have to be removed to the new line to join.
WikiMatrix v1

Die Verbindungsbahn zweigt im Gleisvorfeld des Hauptbahnhofs von den übrigen Gleisen ab und wird über getrennte Tunnelöffnungen zur unterirdischen S-Bahn-Station Hauptbahnhof tief geführt.
The S-Bahn trains branch off from the main line tracks in the apron area of the main line station, and are routed underground through separate tunnel entrances into the S-Bahn station Hauptbahnhof.
WikiMatrix v1

Nach der Ausfädelung der S-Bahn-Strecke nach Süden und einem kleinen „Gleisvorfeld“ mit Abstellgleis wird der dreigleisige U-Bahnhof Zoo im Ostend erreicht.
After the extension of the S-Bahn line to the south and a small "track apron" with siding, the three-track underground station Zoo in Ostend is reached.
WikiMatrix v1

Neue elektromechanische Anlagen ersetzten die mechanischen Stellwerke und ein neues Befehlsstellwerk entstand an der Hohen Brücke, die damals in Verlängerung der Hohen Straße das westliche Gleisvorfeld überspannte.
New electromechanical systems replaced the mechanical systems and a new command signal box tower was built on the Hohe Brücke (bridge) that at that time carried an extension of Hohe Straße over the station's western track field.
WikiMatrix v1

Auf dem ehemaligen Gleisvorfeld gedachte die Bank für mehr als sechs Milliarden Mark einen neuen Stadtteil aus dem Boden zu stampfen, der neben einer Mehrzweckhalle und einem Fußballstadion auch ein 'Stadthaus' mit Museen, Theater und Kabarett sowie eine riesige Shopping Mall und sechs neue Hochhäuser aufweisen sollte... Begründet wurde das 'Messestadt-Projekt' auch damit, daß man Frankfurt für qualifizierte Dienstleister aus dem Ausland attraktiver machen müsse.
On what used to be the fringe of the railway tracks, the bank now intended to create a whole new quarter from scratch at a cost of more than 6 billion marks; it was to include, alongside a multi-purpose hall and a football stadium, also a "Stadthaus" (civic centre) with museums, a theatre and cabaret, and a huge shopping mall and six new tower blocks...
ParaCrawl v7.1

Die Stadtverwaltungen und Kommunalpolitiker wiederum erhoffen sich von solchen Unterhaltungskomplexen eine Belebung der Kernstadt...Gerade als die Grundstückseigentümer sich anschickten, die Verträge über eine Erweiterung der Messe und das bereits genehmigte Urban Entertainment Center abzuschließen, preschte im Sommer 1999 die Deutsche Bank mit einem gigantischen Projekt nach vorne.... Auf dem ehemaligen Gleisvorfeld gedachte die Bank für mehr als sechs Milliarden Mark einen neuen Stadtteil aus dem Boden zu stampfen, der neben einer Mehrzweckhalle und einem Fußballstadion auch ein Stadthaus mit Museen, Theater und Kabarett sowie eine riesige Shopping Mall und sechs neue Hochhäuser aufweisen sollte...
The city administrators and local politicians in their turn hope that the inner city will be revived by these entertainment complexes... Just as the owners of the land were getting ready to sign contracts regarding an extension of the trade fair and the Urban Entertainment Center (which had already received planning approval), the Deutsche Bank pressed forward with a gigantic project in the summer of 1999... On what used to be the fringe of the railway tracks, the bank now intended to create a whole new quarter from scratch at a cost of more than 6 billion marks; it was to include, alongside a multi-purpose hall and a football stadium, also a “Stadthaus” (civic centre) with museums, a theatre and cabaret, and a huge shopping mall and six new tower blocks...
ParaCrawl v7.1