Translation of "Gleisbogen" in English
Heute
wird
der
Gleisbogen
zur
Ruhrbrücke
nur
noch
sehr
selten
von
Güterbedarfsverkehr
genutzt.
The
tracks
from
Essen-Steele
Ost
over
the
Ruhr
bridge
are
now
only
very
rarely
used
by
freight
traffic.
WikiMatrix v1
Die
Räder
übertragen
dann
das
Schmiermittel
auf
den
Gleisbogen.
The
wheels
then
transfer
the
lubricant
to
the
curved
track.
EuroPat v2
Allerdings
ist
diese
Methode
nur
in
einem
Gleisbogen
anwendbar.
That
method,
however,
is
applicable
only
in
a
track
curve.
EuroPat v2
Der
enge
und
rund
10
‰
steile
Gleisbogen
zwischen
Bahnhof
und
Friedhofstunnel
hatte
sich
im
Laufe
der
Zeit
durch
die
schwerer
gewordenen
Züge
zu
einem
Hindernis
entwickelt.
The
narrow
and
steep
curves
(with
grades
of
about
1.0%)
between
the
station
and
the
cemetery
tunnel
had
over
time
become
an
obstacle
for
the
heavier
trains
now
running.
Wikipedia v1.0
Güterwagen
können
Gleisverwindungen
befahren,
wenn
der
Quotient
(Y/Q)
den
Grenzwert
in
Abschnitt
4.2.3.4.2.1
einhält
für
einen
Gleisbogen
mit
Radius
R
=
150
m
und
für
eine
maßgebende
Gleisverwindung
von:
Wagons
are
able
to
run
on
twisted
tracks
when
(Y/Q)
does
not
exceed
the
limit
given
in
section
4.2.3.4.2.1
in
a
curve
of
radius
R
=
150m
and
for
a
given
twisted
track:
DGT v2019
Für
derartige
Drehgestelle
ist
es
erwünscht,
daß
sich
die
Radsätze,
abhängig
von
der
Längssteifigkeit
der
primären
Radsatzanlenkung,
bzw.
-federung,
im
Gleisbogen
frei
einstellen
können.
For
such
bogies,
it
is
desirable
that
the
wheelsets,
depending
on
the
longitudinal
stiffness
of
the
primary
wheelset
linkage
or
suspension,
can
adjust
themselves
in
a
curved
track.
EuroPat v2
Die
Lage
der
gesamten
Brücke
in
einem
engen
Gleisbogen
erschwerte
diesen
Brückenbau
und
stellte
auch
für
die
Konstrukteure
eine
Herausforderung
dar.
The
position
of
the
entire
bridge
on
a
sharply
curving
track
made
this
bridge
construction
difficult
and
also
posed
a
challenge
for
the
designers.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Weise
ist
die
im
Gleisbogen
auftretende
Reibung
zwischen
Gleisjoch
6
und
Transportwagen
2
praktisch
zur
Gänze
eliminiert.
In
this
way,
any
friction
in
track
curves
between
the
track
switch
and
transport
car
2
can
be
practically
eliminated.
EuroPat v2
Zudem
gab
es
östlich
des
Bahnhofs
ein
Gleisdreieck,
das
mit
einem
Gleisbogen
die
Ruhrtalbahn
direkt
mit
der
Strecke
nach
Bochum
verband,
und
damit
den
Bahnhof
nicht
berührte.
In
addition,
there
was
a
rail
triangle
east
of
the
station
that
connected
the
Ruhr
Valley
Railway
with
a
curve
directly
to
the
line
to
Bochum
allowing
trains
to
avoid
the
station.
WikiMatrix v1
Hier
konzipiert
man
anstelle
der
klassischen
klothoiden
Trassierung
den
Übergang
von
der
Geraden
in
den
Gleisbogen
einerseits
bezogen
auf
den
Schwerpunkt
der
Fahrzeuge
und
andererseits
als
Bogenelement
abgebildet.
Instead
of
traditional
clothoid
curves,
the
transition
from
the
straight
to
the
curve
in
the
track
is
designed
as
an
interaction
between
the
centre
of
gravity
of
the
vehicle
and
the
curve
element.
ParaCrawl v7.1
Urbaner
Park
als
städtisches
Rückgrat
Der
Gleisbogen
als
urbaner
Park
wird
zum
neuen
städtischen
Rückgrat
der
erweiterten
Innenstadt.
Urban
Park
as
the
Urban
Backbone
The
curved
track
as
an
urban
park
will
be
the
new
urban
backbone
for
the
expanding
inner
city.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
Schienenziehvorrichtung
in
einem
Gleisbogen
des
Gleises
parallel
zu
dessen
Querneigung
positioniert
und
die
folgende
Zentrierung
der
zu
verschweißenden
Schienenenden
wesentlich
verbessert
werden.
As
a
result,
in
a
track
curve,
the
rail
pulling
device
can
be
positioned
parallel
to
the
transversely
inclined
position
of
the
track,
and
the
subsequent
centering
of
the
rail
ends
to
be
welded
together
can
thus
be
significantly
improved.
EuroPat v2
Die
Kopplung
erfolgt
symmetrisch
zur
Längsrichtung
auf
beiden
Fahrwerksseiten,
wodurch
die
Radialstellung
der
Radsätze
3
und
4
im
Gleisbogen
begünstigt
und
die
erforderliche
hohe
Längssteifigkeit
c
bei
Anfahren
mit
hoher
Zugkraft
beziehungsweise
beim
Bremsen
sichergestellt
wird.
This
coupling
is
effected
on
the
two
sides
of
the
chassis
symmetrically
relative
to
the
longitudinal
direction,
thereby
improving
the
radial
setting
of
the
wheelsets
3
and
4
on
track
curves
and
ensuring
the
necessary
high
longitudinal
stiffness
c
when
starting
up
with
high
tractive
force
or
when
braking,
as
applicable.
EuroPat v2
Um
Auslenkungen
im
Gleisbogen
auszugleichen
werden
die
Stopfaggregate
F
selbst
noch
auf
Querführungen
16,
21
bewegt.
In
order
to
compensate
deflections
in
the
curved
track,
the
tamping
assemblies
F
are
moved
on
transverse
guides
16
.
EuroPat v2
Die
Kurvenüberhöhung
im
Gleisbogen
oder
ein
zur
Entladung
quer
zur
Wagenlängsrichtung,
maximal
verschwenktes
Übergabeförderband
können
eine
Instabilität
des
vordersten
Verladewagens
verursachen,
im
Extremfall
sogar
ein
Umkippen
mit
allen
möglichen
negativen
Folgen
für
den
gesamten
Verladezug.
The
super-elevation
in
a
track
curve,
or
a
transfer
conveyor
belt
which
is
maximally
pivoted
transversely
to
the
longitudinal
direction
of
the
wagon
for
unloading,
can
cause
an
instability
of
the
front-most
loading
wagon
and,
in
the
extreme
case,
even
a
tipping
over,
along
with
all
the
possible
negative
consequences
for
the
entire
loading
train.
EuroPat v2
Bei
einer
Bogenfahrt
des
Schienenfahrzeugs
werden
die
äußeren
Radsätze
3
und
4
radial
zum
Gleisbogen
ausgerichtet,
was
in
FIG
1
und
FIG
2
durch
eine
Strich-Punkt-Linie
angedeutet
ist.
When
the
rail
vehicle
is
traveling
round
a
curve,
the
outer
wheelsets
3
and
4
are
aligned
radially
to
the
arc
of
the
track,
indicated
in
FIG.
1
and
FIG.
2
by
a
dash-dot
line.
EuroPat v2
Bei
steifer
Achsführung
verhält
sich
der
Radsatz
in
der
Geraden
stabil,
erschwert
jedoch
seine
Radialeinstellung
im
Gleisbogen.
In
the
case
of
a
stiff
axle
guide,
the
wheelset
has
stable
behavior
on
straight
stretches,
but
its
radial
adjustment
on
track
curves
is
made
more
difficult.
EuroPat v2
Um
Auslenkungen
im
Gleisbogen
auszugleichen
werden
die
Stopfaggregate
E
selbst
noch
auf
Querführungen
16,
21
bewegt.
In
order
to
compensate
deflections
in
the
curved
track,
the
tamping
assemblies
E
are
moved
themselves
on
transverse
guides
16
.
EuroPat v2
Da
sich
der
Verladewagen
3
außerdem
in
einem
Gleisbogen
befindet,
ist
er
bereits
in
einer
durch
die
Kurvenüberhöhung
bedingten
Schräglage.
Since
the
loading
wagon
3
is
furthermore
situated
in
a
track
curve,
it
is
already
in
an
inclined
position
due
to
the
curve
super-elevation.
EuroPat v2
Hieraus
resultiert
die
angestrebte
Verstellung
der
Achse
5
hin
zu
einer
bogenradialen
Einstellung
gegenüber
dem
aktuell
durchfahrenen
Gleisbogen.
This
results
in
the
desired
turning
movement
of
the
axle
5
towards
a
radial
adjustment
referred
to
the
curve
in
the
track
currently
used.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anordnung
ist
für
klassische
Radsätze
einsetzbar,
besonders
ist
sie
jedoch
geeignet
bei
Verwendung
von
Losradsätzen,
die
keine
Selbstlenkkräfte
im
Gleisbogen
mangels
einer
starren
Achsverbindung
der
beiden
Räder
erzeugen.
Although
the
arrangement
according
to
the
invention
can
be
utilized
with
classical
wheelsets,
it
is
particularly
suitable
for
use
with
free-wheeling
wheelsets
that
do
not
generate
any
steering
forces
in
curves
due
to
the
lack
of
a
rigid
axle
connection
between
the
two
wheels.
EuroPat v2
Fahrwerk
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Radträger
(3)
derart
gelenkt
ist,
daß
die
Räder
(Einzelrad
4
bzw.
4')
immer
radial
zum
gefahrenen
Gleisbogen
gelenkt
und/oder
geführt
sind.
A
running
gear
according
to
claim
1,
wherein
the
wheel
carrier
is
steered
such
that
the
wheels
are
at
least
one
of
steered
and
guided
radially
with
respect
to
curved
track.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
im
undeformierten
Gleisbogen
mit
den
beiden
Wankstützeinrichtungen
7
und
8
der
selbe
Effekt
erzielt
wie
bei
den
bekannten
Wankstützeinrichtungen,
bei
denen
alle
Anlenkpunkte
in
fest
am
Drehgestellrahmen
befestigten
Lagerblöcken
liegen.
In
other
words,
in
the
undeformed
track
bend,
the
two
anti-roll
devices
7
and
8
provide
the
same
effect
as
the
known
anti-roll
devices
in
which
all
of
the
articulation
points
are
located
in
bearing
blocks
secured
to
the
bogie
frame.
EuroPat v2