Translation of "Gleisbogen" in English

Heute wird der Gleisbogen zur Ruhrbrücke nur noch sehr selten von Güterbedarfsverkehr genutzt.
The tracks from Essen-Steele Ost over the Ruhr bridge are now only very rarely used by freight traffic.
WikiMatrix v1

Die Räder übertragen dann das Schmiermittel auf den Gleisbogen.
The wheels then transfer the lubricant to the curved track.
EuroPat v2

Allerdings ist diese Methode nur in einem Gleisbogen anwendbar.
That method, however, is applicable only in a track curve.
EuroPat v2

Der enge und rund 10 ‰ steile Gleisbogen zwischen Bahnhof und Friedhofstunnel hatte sich im Laufe der Zeit durch die schwerer gewordenen Züge zu einem Hindernis entwickelt.
The narrow and steep curves (with grades of about 1.0%) between the station and the cemetery tunnel had over time become an obstacle for the heavier trains now running.
Wikipedia v1.0

Güterwagen können Gleisverwindungen befahren, wenn der Quotient (Y/Q) den Grenzwert in Abschnitt 4.2.3.4.2.1 einhält für einen Gleisbogen mit Radius R = 150 m und für eine maßgebende Gleisverwindung von:
Wagons are able to run on twisted tracks when (Y/Q) does not exceed the limit given in section 4.2.3.4.2.1 in a curve of radius R = 150m and for a given twisted track:
DGT v2019

Für derartige Drehgestelle ist es erwünscht, daß sich die Radsätze, abhängig von der Längssteifigkeit der primären Radsatzanlenkung, bzw. -federung, im Gleisbogen frei einstellen können.
For such bogies, it is desirable that the wheelsets, depending on the longitudinal stiffness of the primary wheelset linkage or suspension, can adjust themselves in a curved track.
EuroPat v2

Die Lage der gesamten Brücke in einem engen Gleisbogen erschwerte diesen Brückenbau und stellte auch für die Konstrukteure eine Herausforderung dar.
The position of the entire bridge on a sharply curving track made this bridge construction difficult and also posed a challenge for the designers.
WikiMatrix v1

Auf diese Weise ist die im Gleisbogen auftretende Reibung zwischen Gleisjoch 6 und Transportwagen 2 praktisch zur Gänze eliminiert.
In this way, any friction in track curves between the track switch and transport car 2 can be practically eliminated.
EuroPat v2

Zudem gab es östlich des Bahnhofs ein Gleisdreieck, das mit einem Gleisbogen die Ruhrtalbahn direkt mit der Strecke nach Bochum verband, und damit den Bahnhof nicht berührte.
In addition, there was a rail triangle east of the station that connected the Ruhr Valley Railway with a curve directly to the line to Bochum allowing trains to avoid the station.
WikiMatrix v1

Hier konzipiert man anstelle der klassischen klothoiden Trassierung den Übergang von der Geraden in den Gleisbogen einerseits bezogen auf den Schwerpunkt der Fahrzeuge und andererseits als Bogenelement abgebildet.
Instead of traditional clothoid curves, the transition from the straight to the curve in the track is designed as an interaction between the centre of gravity of the vehicle and the curve element.
ParaCrawl v7.1

Urbaner Park als städtisches Rückgrat Der Gleisbogen als urbaner Park wird zum neuen städtischen Rückgrat der erweiterten Innenstadt.
Urban Park as the Urban Backbone The curved track as an urban park will be the new urban backbone for the expanding inner city.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die Schienenziehvorrichtung in einem Gleisbogen des Gleises parallel zu dessen Querneigung positioniert und die folgende Zentrierung der zu verschweißenden Schienenenden wesentlich verbessert werden.
As a result, in a track curve, the rail pulling device can be positioned parallel to the transversely inclined position of the track, and the subsequent centering of the rail ends to be welded together can thus be significantly improved.
EuroPat v2

Die Kopplung erfolgt symmetrisch zur Längsrichtung auf beiden Fahrwerksseiten, wodurch die Radialstellung der Radsätze 3 und 4 im Gleisbogen begünstigt und die erforderliche hohe Längssteifigkeit c bei Anfahren mit hoher Zugkraft beziehungsweise beim Bremsen sichergestellt wird.
This coupling is effected on the two sides of the chassis symmetrically relative to the longitudinal direction, thereby improving the radial setting of the wheelsets 3 and 4 on track curves and ensuring the necessary high longitudinal stiffness c when starting up with high tractive force or when braking, as applicable.
EuroPat v2

Um Auslenkungen im Gleisbogen auszugleichen werden die Stopfaggregate F selbst noch auf Querführungen 16, 21 bewegt.
In order to compensate deflections in the curved track, the tamping assemblies F are moved on transverse guides 16 .
EuroPat v2

Die Kurvenüberhöhung im Gleisbogen oder ein zur Entladung quer zur Wagenlängsrichtung, maximal verschwenktes Übergabeförderband können eine Instabilität des vordersten Verladewagens verursachen, im Extremfall sogar ein Umkippen mit allen möglichen negativen Folgen für den gesamten Verladezug.
The super-elevation in a track curve, or a transfer conveyor belt which is maximally pivoted transversely to the longitudinal direction of the wagon for unloading, can cause an instability of the front-most loading wagon and, in the extreme case, even a tipping over, along with all the possible negative consequences for the entire loading train.
EuroPat v2

Bei einer Bogenfahrt des Schienenfahrzeugs werden die äußeren Radsätze 3 und 4 radial zum Gleisbogen ausgerichtet, was in FIG 1 und FIG 2 durch eine Strich-Punkt-Linie angedeutet ist.
When the rail vehicle is traveling round a curve, the outer wheelsets 3 and 4 are aligned radially to the arc of the track, indicated in FIG. 1 and FIG. 2 by a dash-dot line.
EuroPat v2

Bei steifer Achsführung verhält sich der Radsatz in der Geraden stabil, erschwert jedoch seine Radialeinstellung im Gleisbogen.
In the case of a stiff axle guide, the wheelset has stable behavior on straight stretches, but its radial adjustment on track curves is made more difficult.
EuroPat v2

Um Auslenkungen im Gleisbogen auszugleichen werden die Stopfaggregate E selbst noch auf Querführungen 16, 21 bewegt.
In order to compensate deflections in the curved track, the tamping assemblies E are moved themselves on transverse guides 16 .
EuroPat v2

Da sich der Verladewagen 3 außerdem in einem Gleisbogen befindet, ist er bereits in einer durch die Kurvenüberhöhung bedingten Schräglage.
Since the loading wagon 3 is furthermore situated in a track curve, it is already in an inclined position due to the curve super-elevation.
EuroPat v2

Hieraus resultiert die angestrebte Verstellung der Achse 5 hin zu einer bogenradialen Einstellung gegenüber dem aktuell durchfahrenen Gleisbogen.
This results in the desired turning movement of the axle 5 towards a radial adjustment referred to the curve in the track currently used.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Anordnung ist für klassische Radsätze einsetzbar, besonders ist sie jedoch geeignet bei Verwendung von Losradsätzen, die keine Selbstlenkkräfte im Gleisbogen mangels einer starren Achsverbindung der beiden Räder erzeugen.
Although the arrangement according to the invention can be utilized with classical wheelsets, it is particularly suitable for use with free-wheeling wheelsets that do not generate any steering forces in curves due to the lack of a rigid axle connection between the two wheels.
EuroPat v2

Fahrwerk nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Radträger (3) derart gelenkt ist, daß die Räder (Einzelrad 4 bzw. 4') immer radial zum gefahrenen Gleisbogen gelenkt und/oder geführt sind.
A running gear according to claim 1, wherein the wheel carrier is steered such that the wheels are at least one of steered and guided radially with respect to curved track.
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird im undeformierten Gleisbogen mit den beiden Wankstützeinrichtungen 7 und 8 der selbe Effekt erzielt wie bei den bekannten Wankstützeinrichtungen, bei denen alle Anlenkpunkte in fest am Drehgestellrahmen befestigten Lagerblöcken liegen.
In other words, in the undeformed track bend, the two anti-roll devices 7 and 8 provide the same effect as the known anti-roll devices in which all of the articulation points are located in bearing blocks secured to the bogie frame.
EuroPat v2