Translation of "Gleisbereich" in English
Das
Tunnelsegment
im
Gleisbereich
wurde
am
19.
Juli
versenkt.
The
subway
section
under
the
tracks
was
sunk
on
19
July.
WikiMatrix v1
Ende
März
2005
begannen
erste
Bauvorbereitungen
im
Gleisbereich
des
Hauptbahnhofs.
At
the
end
of
March
2005
preparations
for
building
the
platform
area
of
the
main
station
began.
WikiMatrix v1
Hierbei
wurden
bzw.
werden
auch
kleinere
Schäden
im
Gleisbereich
behoben.
This
includes
removal
of
minor
structural
damages
at
the
track
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeiten
im
Gleisbereich
verlangt
fachmännisches
und
vor
allem
sicherheitsbewusstes
Handeln.
Working
at
the
rail
site
requires
first
of
all
a
skilled
and
safety-conscious
operation.
ParaCrawl v7.1
Sensoren
im
Gleisbereich
-
seit
Jahren
bewährt:
Sensors
in
the
track
area
-
proven
for
years:
ParaCrawl v7.1
Aktuell
werden
Herbizide
grundsätzlich
nur
im
unmittelbaren
Gleisbereich
angewendet.
Currently,
herbicides
are
only
applied
in
the
immediate
vicinity
of
the
tracks.
ParaCrawl v7.1
Er
verhindert
einen
Pflanzenbewuchs
im
Gleisbereich,
ohne
daß
chemische
oder
physikalische
Maßnahmen
zur
Anwendung
kommen.
It
prevents
plant
growth
in
track
area,
without
the
use
of
chemical
agents
or
physical
means;
EuroPat v2
Sie
wurden
im
Zusammenhang
mit
Streckenanpassungen
im
Gleisbereich
SBB
rechts
und
links
verstärkt
und
angepasst.
They
were
reinforced
and
adjusted
in
connection
with
the
adjustments
to
the
SBB
tracks.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Winter
nagte
aufgrund
der
Dauerfeuchte
mit
Korrosion
an
verschiedenen
elektrischen
Verbindungen
im
Gleisbereich.
Due
to
its
continious
dampness
the
last
winter
had
gnawed
at
several
electric
connections
in
the
tracks'
environment
with
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
im
Instandhaltungsplan
angegebenen
Anforderungen
(siehe
Abschnitt
4.5.1)
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
—
insbesondere
im
Gleisbereich
—
den
Gesundheitsschutz
und
ein
hohes
Sicherheitsniveau
für
das
Instandhaltungspersonal
sicherzustellen,
wie
es
den
europäischen
und
nationalen
Bestimmungen
entspricht.
In
addition
to
the
requirements
specified
in
the
maintenance
plan
(see
section
4.5.1),
precautions
are
to
be
taken
to
ensure
health
and
a
high
level
of
safety
for
maintenance
staff,
particularly
in
the
track
area,
in
accordance
with
European
and
national
regulations.
DGT v2019
Zweckmäßig
ist
unterhalb
des
schwenkbaren
Gleisabschnittes
eine
Plattform
oder
dgl.
590
vorgesehen,
auf
welcher
der
schwenkbare
Gleisbereich
591
über
von
ihm
getragene
Räder
oder
Rollen
584
abgestützt
ist.
Desirably,
disposed
beneath
the
pivotable
track
portion
is
a
platform
590
or
the
like
on
which
the
pivotable
track
region
591
is
supported
by
way
of
rollers
or
runners
584
carried
thereby.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Trennung
der
unterschiedlichen
Telegramme
erlaubt
deren
Ausstrahlung
von
einer
einzigen
Antenne,
die
den
vorgesehenen
Gleisbereich
abdeckt.
The
separation
according
to
the
invention
of
the
different
messages
permits
their
radiation
from
a
single
antenna,
which
covers
the
provided
track
region.
EuroPat v2
Schließlich
wird
der
Schotter
vom
Förderband
28
in
die
Auslaßöffnung
14
und
von
dieser
in
den
Gleisbereich
abgeworfen.
Finally,
the
ballast
is
discharged
from
the
conveyor
belt
28
into
the
outlet
opening
14
and
from
this
into
the
track
area.
EuroPat v2
Derartige
Einrichtungen
werden
üblicherweise
im
Gleisbereich
angeordnet
und
der
Meßstrahl
gelangt
entweder
vertikal
oder
unter
einer
von
der
Vertikalen
abweichenden
Richtung
durch
ein
Fenster
der
Einrichtung
und
entsprechende
Umlenkeinrichtungen
auf
den
im
allgemeinen
gekühlten
Detektor.
Devices
of
this
type
are
usually
arranged
in
the
track
area,
and
the
measuring
ray
reaches
the
generally
cooled
detector
either
vertically
or
in
a
direction
deviating
from
the
vertical
line
through
a
window
of
the
device
and
corresponding
deflection
devices.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Einrichtung
zum
Erfassen
von
unzulässig
erwärmten
Radlagern
und/oder
Radreifen
von
Schienenfahrzeugen
mit
einem
im
Gleisbereich
ortsfest
angeordneten
Wärmestrahlungsfühler.
The
invention
relates
to
a
system
for
detecting
excessively
heated
wheel
bearings
and/or
wheel
tires
of
rail
vehicles
having
a
heat
radiation
sensor
that
is
a
stationarily
arranged
in
the
track
area.
EuroPat v2
Derartige
Einrichtungen
werden
üblicherweise
im
Gleisbereich
angeordnet
und
der
Meßstrahl
gelangt
entweder
vertikal
oder
unter
einem
von
der
Vertikalen
abweichenden
Richtung
durch
ein
Fenster
der
Einrichtung
und
entsprechende
Umlenkeinrichtungen
auf
den
gekühlten
Detektor.
Systems
of
this
type
are
usually
arranged
in
the
track
area,
and
the
measuring
beam
reaches
the
cooled
detector
either
along
a
vertical
path
or
in
a
direction
deviating
from
the
vertical
line
through
a
window
of
the
apparatus
and
corresponding
deflection
devices.
EuroPat v2
Dragging
Equipment
Detection:
detektiert
herunterhängende
oder
mitgeschleifte
Objekte
von
Fahrzeugen,
um
Beschädigungen
im
Gleisbereich,
insbesondere
Ballisen,
zu
verhindern.
Dragging
equipment
detection:
detects
low-hanging
or
dragged
objects
on
vehicles
to
avoid
damage
to
the
tracks,
particularly
to
balises.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Datentransfer
zwischen
dem
Stellwerk
und
den
Funktionseinheiten
im
Gleisbereich
sind
heute
in
der
Regel
standardisierte
Kupferkabel
vorgesehen,
für
deren
klassische
Stelldistanzlängen
wegen
der
physikalischen
Übertragungsparameter,
den
Kabelbelägen
(RLC),
bei
10
km
in
der
Praxis
die
obere
Grenze
liegt.
Standardized
copper
cables
are
generally
provided
nowadays
for
data
transfer
between
the
interlocking
and
the
functional
units
in
the
track
area,
for
which
the
classical
setting
distance
lengths,
because
of
the
physical
transmission
parameters,
the
cable
coatings
(RLC),
are
restricted
in
practice
to
an
upper
limit
of
10
km.
EuroPat v2
Die
Figur
7
zeigt
nun
beispielhaft
das
Ergebnis
einer
Simulationsrechnung
für
eine
hinsichtlich
der
Feldelemente
und
der
Energiespeicher
skalierbare
Situation
im
Gleisbereich.
FIG.
7
now
shows
an
example
of
the
results
of
a
simulation
computation
for
a
scalable
situation
in
the
track
area
in
respect
of
the
field
elements
and
the
energy
stores.
EuroPat v2
Für
die
Zu-
und
Ausfahrten
an
Anschluss-Stellen,
auch
Verbindungsstellen
genannt,
sind
zwischen
Straße
und
Schiene
Straßen-Fahrbahnen
auf
Höhe
der
Schienenoberkante
bis
in
den
Gleisbereich
verlegt.
For
accesses
and
exits
at
connection
points,
which
are
also
called
junctions,
road
driving
surfaces
at
the
level
of
the
upper
rail-edge
are
laid
between
the
road
and
the
rails
up
to
the
rail
area.
EuroPat v2
Bei
Zufahrten
können
bi-modale
Fahrzeuge
dadurch
im
Straßen-Modus
bis
in
den
Gleisbereich
fahren
und
dort
mit
bekannten
optischen,
elektronischen,
mechanischen
und/oder
manuellen
Führungseinrichtungen,
wie
zum
Beispiel
Spurhalteassistenten
und
Fahrspurerkennung,
genau
über
den
Schienen
positioniert
werden.
Thus,
at
accesses,
bi-modal
vehicles
may
drive
up
to
the
rail
track
area
in
road-mode
and
there
be
exactly
positioned
over
the
rails
using
known
optical,
electronic,
mechanical
and/or
manual
guidance
systems,
for
example
lane
departure
assistant
and
lane
detection.
EuroPat v2
Bei
Ausfahrten
werden
vorAnschluss-Stellen
jeweils
Fahrbahnen
im
Gleisbereich
so
unterhalb
der
Schienen-Oberkante
verlegt,
dass
die
Straßenräder
bi-modaler
Fahrzeuge
die
Fahrbahn
zunächst
nicht
berühren.
At
exits,
respective
road
surfaces
are
laid
in
the
rail
area
before
connection
points
in
such
a
way
below
the
upper
rail-edge
that
the
road
wheels
of
bi-modal
vehicles
do
not
at
first
touch
the
road
surface.
EuroPat v2
Integriertes
Wegenetz
nach
Pkt.
2.2
dadurch
gekennzeichnet,
dass
vor
Ausfahrten
an
Anschluss-Stellen
jeweils
Fahrbahnen
im
Gleisbereich
so
unterhalb
der
Schienen-Oberkante
verlegt
sind,
dass
die
Straßenräder
bi-modaler
Fahrzeuge
die
Fahrbahn
zunächst
nicht
berühren
und,
dass
danach
die
Fahrbahn
langsam
auf
die
Höhe
der
Schienen-Oberkante
ansteigt.
Integrated
path
network
according
to
point
2.2
characterized
by
laying
respective
road
lanes
before
exits
at
connection
points
in
the
rail
track
area
in
such
a
way
below
the
upper
rail-edge
that
road
wheels
of
bi-modal
vehicles
at
first
do
not
contact
the
lane
and
that
then
the
lanes
gradually
raise
up
to
the
level
of
the
upper
rail-edge.
EuroPat v2
Dies
bietet
den
Vorteil,
dass
ein
Überfüllen
des
jeweiligen
Richtungsgleises
in
einen
in
und/vor
der
Richtungsgleisbremse
gelegenen
Gleisbereich
hinein
frühzeitig
erkennbar
ist.
This
has
the
advantage
that
any
overfilling
of
the
respective
classification
track
extending
into
a
track
region
in
and/or
ahead
of
the
classification
track
retarder
can
be
detected
at
an
early
stage.
EuroPat v2
Integriertes
Wegenetz
nach
Pkt.
2.2
dadurch
gekennzeichnet,
dass
auf
Zufahrtsstrecken
an
Anschluss-Stellen
bi-modale
Fahrzeuge
im
Straßen-Modus
ohne
weiteres
Schienen
überqueren,
in
den
Gleisbereich
einfahren
und
manuell
per
Lenkrad
oder
mit
Fahrerassistenz-Systemen
so
über
den
Schienen
positioniert
werden
können,
dass
nach
Absenken
der
Zufahrtsstrecke
die
Schienenräder
sicher
die
Spurführung
von
den
Straßenrädern
übernehmen
können
und
die
Fahrt
im
Schienen-Modus
fortgesetzt
werden
kann.
Integrated
path
network
according
to
point
2.2
characterized
by
bi-modal
vehicles
being
able
to
readily
cross
rails
in
road-mode
at
access
sections
near
connection
points,
to
drive
into
the
rail
track
area
and
to
be
positioned
manually
per
steering
wheel
or
by
driver
assistance
systems
over
the
rail
tracks
in
such
a
way,
that
after
lowering
the
access
section,
the
rail
wheels
safely
take
over
the
track
guiding
from
the
road
wheels
and
the
journey
may
be
continued
in
rail-mode.
EuroPat v2