Translation of "Gleichmäßigkeit" in English
Für
die
Klasse
II
ist
keine
Gleichmäßigkeit
hinsichtlich
der
Größe
vorgeschrieben.
Uniformity
in
size
is
not
compulsory
for
Class
II.
DGT v2019
Um
Gleichmäßigkeit
hinsichtlich
des
Größe
im
Packstück
zu
gewährleisten:
To
ensure
there
is
uniformity
of
size
within
the
package:
DGT v2019
Um
Gleichmäßigkeit
hinsichtlich
der
Größe
zu
gewährleisten,
To
ensure
there
is
uniformity
in
size:
DGT v2019
Um
Gleichmäßigkeit
hinsichtlich
der
Größe
im
Packstück
zu
gewährleisten:
To
ensure
there
is
uniformity
of
size
within
the
package:
DGT v2019
Bei
einer
flexiblen
Magnetplatte
8
wird
die
Gleichmäßigkeit
des
Andrucks
noch
optimiert.
In
the
event
that
the
magnetic
plate
8
is
flexible,
the
uniformity
of
the
pressure
is
further
optimized.
EuroPat v2
Die
Gleichmäßigkeit
des
PGehalts
in
diesem
Teil
der
Einsatzstoffe
macht
sich
streuungsmindernd
bemerkbar.
The
uniformity
of
the
Pcontents
in
this
part
of
the
charging
materials
has
been
easily
noticed
by
a
reduction
in
dispersions.
EUbookshop v2
Eine
solche
Lageänderung
könnte
unter
Umständen
zu
einer
verminderten
Gleichmäßigkeit
des
Härteergebnisses
führen.
Such
positional
changes
could
result
in
less
uniformity
of
the
end
result.
EuroPat v2
Ein
guter
Färbeelektrolyt
darf
in
keinem
Fall
die
Gleichmäßigkeit
der
Einfärbung
beeinträchtigen.
A
good
dye
electrolyte
in
any
event
must
not
impair
the
uniformity
of
dyeing.
EuroPat v2
In
Verbindung
mit
einer
Plasmakammer
führt
diese
Regelmäßigkeit
zu
einer
Gleichmäßigkeit
der
Plasmaverteilung.
In
conjunction
with
a
plasma
chamber
this
regularity
leads
to
a
uniformity
of
the
plasma
distribution.
EuroPat v2
Dadurch
kann
in
manchen
Fällen
Einfluß
auf
die
Gleichmäßigkeit
der
Schichtausbildung
genommen
werden.
In
many
cases,
therefore,
the
uniformity
of
the
coating
can
be
influenced.
EuroPat v2
Ursachen
sind
die
mangelnde
Gleichmäßigkeit
und
mangelnde
Transparanz
der
Reinigungsmittelrückstände.
The
reason
for
this
lies
in
the
inadequate
uniformity
and
inadequate
transparency
of
the
cleaning
preparation.
EuroPat v2
Durch
die
Gleichmäßigkeit
kann
der
Lagerspalt
klein
gehalten
werden.
Thanks
to
the
uniformity
the
bearing
gap
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Außerdem
kann
die
Gleichmäßigkeit
des
Ätzvorganges
überwacht
werden.
Moreover,
the
uniformity
of
the
etching
operation
can
be
monitored.
EuroPat v2
Insbesondere
die
Brillanz
bei
Perlglanzpigmenten
und
die
Gleichmäßigkeit
der
Beschichtung
können
beeinträchtigt
werden.
Especially
the
brilliance
of
pearl
luster
(or
"nacreous")
pigments
and
the
uniformity
of
the
coating
can
be
impaired.
EuroPat v2
Es
wird
eine
natürliche
Gleichmäßigkeit
der
Verteilung
der
Faserflocken
in
dem
Schacht
erzielt.
A
natural
uniformity
of
distribution
of
fibre
flocks
in
the
chute
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Kopierschicht
zeichnete
sich
durch
eine
hohe
Gleichmäßigkeit
aus.
The
copying
layer
exhibited
an
outstanding
uniformity.
EuroPat v2
Die
ebenfalls
schon
versuchte
Auflage
von
Siebblechen
schränkt
die
Gleichmäßigkeit
der
Luftverteilung
ein.
The
superpositioning
of
sheet
metal
sieves
which
has
also
been
tried,
will
reduce
the
uniformity
of
air
distribution.
EuroPat v2
Die
Kopierschicht
zeichnet
sich
durch
eine
hohe
Gleichmäßigkeit
aus.
The
copying
layer
exhibited
an
outstanding
uniformity.
EuroPat v2
Eine
solche
Lageänderung
könnte
ggf.
zu
einer
verminderten
Gleichmäßigkeit
des
Härteergebnisses
führen.
Such
positional
changes
could
result
in
less
uniformity
of
the
end
result.
EuroPat v2
Dadurch
erhöht
man
die
Gleichmäßigkeit
der
Leistung
an
den
Detektoren.
The
uniformity
of
the
power
at
the
detectors
is
thereby
increased.
EuroPat v2
Die
gekühlten
Bonbons
entsprechen
der
oben
beschriebenen
Arbeitsweise
hinsichtlich
Kaschiereffekt
und
Gleichmäßigkeit.
The
cooled
bonbons
correspond
to
the
aforesaid
operation
with
respect
to
stratification
effect
and
uniformity.
EuroPat v2