Translation of "Gleichmäßigkeit" in English

Für die Klasse II ist keine Gleichmäßigkeit hinsichtlich der Größe vorgeschrieben.
Uniformity in size is not compulsory for Class II.
DGT v2019

Um Gleichmäßigkeit hinsichtlich des Größe im Packstück zu gewährleisten:
To ensure there is uniformity of size within the package:
DGT v2019

Um Gleichmäßigkeit hinsichtlich der Größe zu gewährleisten,
To ensure there is uniformity in size:
DGT v2019

Um Gleichmäßigkeit hinsichtlich der Größe im Packstück zu gewährleisten:
To ensure there is uniformity of size within the package:
DGT v2019

Bei einer flexiblen Magnetplatte 8 wird die Gleichmäßigkeit des Andrucks noch optimiert.
In the event that the magnetic plate 8 is flexible, the uniformity of the pressure is further optimized.
EuroPat v2

Die Gleichmäßigkeit des P­Gehalts in diesem Teil der Einsatzstoffe macht sich streuungsmindernd be­merkbar.
The uniformity of the P­contents in this part of the charging materials has been easily noticed by a reduction in dispersions.
EUbookshop v2

Eine solche Lageänderung könnte unter Umständen zu einer verminderten Gleichmäßigkeit des Härteergebnisses führen.
Such positional changes could result in less uniformity of the end result.
EuroPat v2

Ein guter Färbeelektrolyt darf in keinem Fall die Gleichmäßigkeit der Einfärbung beeinträchtigen.
A good dye electrolyte in any event must not impair the uniformity of dyeing.
EuroPat v2

In Verbindung mit einer Plasmakammer führt diese Regelmäßigkeit zu einer Gleichmäßigkeit der Plasmaverteilung.
In conjunction with a plasma chamber this regularity leads to a uniformity of the plasma distribution.
EuroPat v2

Dadurch kann in manchen Fällen Einfluß auf die Gleichmäßigkeit der Schichtausbildung genommen werden.
In many cases, therefore, the uniformity of the coating can be influenced.
EuroPat v2

Ursachen sind die mangelnde Gleichmäßigkeit und mangelnde Transparanz der Reinigungsmittelrückstände.
The reason for this lies in the inadequate uniformity and inadequate transparency of the cleaning preparation.
EuroPat v2

Durch die Gleichmäßigkeit kann der Lagerspalt klein gehalten werden.
Thanks to the uniformity the bearing gap can be kept small.
EuroPat v2

Außerdem kann die Gleichmäßigkeit des Ätzvorganges überwacht werden.
Moreover, the uniformity of the etching operation can be monitored.
EuroPat v2

Insbesondere die Brillanz bei Perlglanzpigmenten und die Gleichmäßigkeit der Beschichtung können beeinträchtigt werden.
Especially the brilliance of pearl luster (or "nacreous") pigments and the uniformity of the coating can be impaired.
EuroPat v2

Es wird eine natürliche Gleichmäßigkeit der Verteilung der Faserflocken in dem Schacht erzielt.
A natural uniformity of distribution of fibre flocks in the chute is obtained.
EuroPat v2

Die Kopierschicht zeichnete sich durch eine hohe Gleichmäßigkeit aus.
The copying layer exhibited an outstanding uniformity.
EuroPat v2

Die ebenfalls schon versuchte Auflage von Siebblechen schränkt die Gleichmäßigkeit der Luftverteilung ein.
The superpositioning of sheet metal sieves which has also been tried, will reduce the uniformity of air distribution.
EuroPat v2

Die Kopierschicht zeichnet sich durch eine hohe Gleichmäßigkeit aus.
The copying layer exhibited an outstanding uniformity.
EuroPat v2

Eine solche Lageänderung könnte ggf. zu einer verminderten Gleichmäßigkeit des Härteergebnisses führen.
Such positional changes could result in less uniformity of the end result.
EuroPat v2

Dadurch erhöht man die Gleichmäßigkeit der Leistung an den Detektoren.
The uniformity of the power at the detectors is thereby increased.
EuroPat v2

Die gekühlten Bonbons entsprechen der oben beschriebenen Arbeitsweise hinsichtlich Kaschiereffekt und Gleichmäßigkeit.
The cooled bonbons correspond to the aforesaid operation with respect to stratification effect and uniformity.
EuroPat v2