Translation of "Gleichachsig" in English
Die
Bohrung
32
ist
zur
Konusachse
34
gleichachsig.
The
bore
32
is
coaxial
to
the
cone
axis
35.
EuroPat v2
Zwischen
den
Flanschen
sind
zwei
miteinander
verbundene
Kreisscheiben
26
gleichachsig
angeordnet.
Two
mutually
connected
circular
disks
26
are
coaxially
arranged
between
the
flanges.
EuroPat v2
Vorteilhaft
sind
hierbei
die
Wickelglocke,
der
Antriebsmotor
und
das
Magazin
gleichachsig
angeordnet.
Advantageously
the
winding
bell,
the
drive
motor
and
the
magazine
are
arranged
equiaxially.
EuroPat v2
Die
beiden
Aufnahmeteile
können
aber
auf
der
Platte
auch
gleichachsig
angeordnet
sein.
However,
the
two
locating
parts
can
also
be
arranged
coaxially
on
the
plate.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Stellglied
jedoch
gleichachsig
mit
den
beiden
Ventilteilen
angeordnet.
Preferably
however,
the
adjustment
member
is
disposed
coaxially
with
the
two
valve
portions.
EuroPat v2
Ein
Drehlager
18
des
Tragstücks
17
ist
gleichachsig
zur
ersten
Umlenkrolle
15
angeordnet.
A
pivot
bearing
18
of
the
supporting
piece
17
is
arranged
equiaxially
to
the
first
deflecting
roller
15.
EuroPat v2
Die
Steuerkurven
können
gleichachsig
auf
einer
Welle
angeordnet
sein.
The
control
cams
may
be
co-axially
arranged
on
a
shaft.
EuroPat v2
Die
Injektordüse
31
ist
gleichachsig
im
abgebogenen
Teil
30'
angeordnet.
The
injector
nozzle
31
is
arranged
coaxially
in
the
bent
part
30'.
EuroPat v2
Die
Mittenöffnungen
11
bzw.
die
Bobinenkerne
12
sind
gleichachsig
angeordnet.
The
centre
openings
11
and
the
reel
cores
12
are
arranged
coaxially.
EuroPat v2
Die
Linsen
18
sind
gleichachsig
zu
den
Detektorelementen
12
angeordnet.
The
lenses
18
are
coaxial
to
the
detector
elements
12
.
EuroPat v2
Der
Rohransatz
ist
ragt
gleichachsig
zu
dem
Auslaß
in
den
Auslaß
hinein.
The
tube
projection
extends
coaxially
with
the
outlet
and
into
the
outlet.
EuroPat v2
Mittenöffnungen
15
der
Bobinen
10
sind
gleichachsig
angeordnet.
Central
openings
15
in
the
reels
10
are
arranged
equiaxially.
EuroPat v2
Auch
diese
Triggerelektroden
sind
gleichachsig
mit
der
Symmetrieachse
13
angeordnet.
These
triggering
electrodes
are
arranged
coaxially
relative
to
the
symmetry
axis
13
.
EuroPat v2
Auch
bei
diesen
Rückenlehnengelenken
ist
die
Arretiervorrichtung
und
die
Betätigung
gleichachsig
zum
Schwenkgelenk.
In
these
back-rest
hinges
too,
the
locking
device
and
the
control
are
located
co-axially
to
the
swivel
joint.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
76
des
Druckminderers
78
ist
gleichachsig
zu
dem
Auslaßstutzen
70
angeordnet.
The
housing
76
of
the
pressure
reducer
78
is
coaxial
to
the
outlet
socket
70.
EuroPat v2
Dieses
befindet
sich
im
wesentlichen
gleichachsig
zum
Schwenkgelenk.
This
is
located
for
the
most
part
co-axially
to
the
swivel
joint.
EuroPat v2
Der
Schmierstoffspeicher
kann
dabei
gleichachsig
zum
Lager
aufgebaut
sein.
The
lubricant
reservoir
can
be
made
coaxial
with
the
bearing.
EuroPat v2
Die
Trennvorrichtung
ist
vorzugsweise
mindestens
annähernd
gleichachsig
mit
der
Rührwelle
angeordnet.
The
separating
means
preferably
is
disposed
at
least
approximately
coaxially
with
the
agitator
shaft.
EuroPat v2
Die
Kupplungen
50
und
auch
die
Gegenkupplungen
64
sind
gleichachsig
angeordnet.
The
couplings
50
and
also
the
mating
couplings
64
are
disposed
coaxially.
EuroPat v2
Gleichachsig
zur
Durchgangsbohrung
24
ist
in
dem
Gehäusebauteil
19
eine
Sacklochbohrung
25
ausgebildet.
A
blind
bore
25
is
embodied
in
the
housing
component
19,
coaxially
with
the
through
bore
24
.
EuroPat v2
Die
beiden
als
Gitter
ausgebildeten
dispersiven
Elemente
sind
mit
einander
zugewandten
Rückseiten
parallel
und
gleichachsig
angeordnet.
The
two
dispersive
elements
are
coaxially
arranged
with
their
backs
in
parallel
confrontation.
EuroPat v2
An
die
Kammer
34
schließt
sich
gleichachsig
zu
dieser
eine
flache,
zylindrische
Ausnehmung
38
an.
A
flat
cylindrical
recess
38
coaxial
to
the
chamber
34
communicates
with
the
chamber
34
adjacent
thereto.
EuroPat v2
Schleuse
8,
Plasmagefäß
1,
Ionenoptik
23
und
Quadrupol
22
sind
gleichachsig
angeordnet.
Lock
8,
plasma
vessel
1,
ion
lens
23
and
quadrupole
22
are
disposed
equiaxially.
EuroPat v2
Die
zweite
Drosselbohrung
kann
hierbei
ebenfalls
gleichachsig,
aber
auch
im
Winkel
zu
diesem
Kanalabschnitt
verlaufen.
The
second
choke
bore
can
then
extend
coaxially
with
the
first
choke
bore,
but
also
at
an
angle
to
this
channel
segment.
EuroPat v2
Die
eine
Drosselbohrung
kann
sich
hierbei
gleichachsig
an
das
im
Kolben
liegende
Ende
anschließen.
The
one
choke
bore
can
then
be
joined
coaxially
to
the
end
lying
in
the
piston.
EuroPat v2
Die
Zwischenplatten
19
und
Reibklötze
20
sind
zueinander
gleichachsig
in
den
Reibelementhalterungen
17
verschieblich
gelagert.
The
intermediate
plates
19
and
friction
blocks
20
are
coaxially
slidably
supported
in
the
friction
element
mountings
17.
EuroPat v2