Translation of "Glaublich" in English

Neil fand es schwer glaublich, dass eine Erwachsene wie Mrs Lloyd in einer so kleinen Badewanne ertrunken sein sollte, zumal die Wanne beim Auffinden von Mrs Lloyd zu drei Vierteln voll war.
He found it hard to believe that an adult like Mrs. Lloyd could have drowned in such a small tub, especially since the tub was three-quarters full when she was found.
Wikipedia v1.0

Was un- glaublich ist, ist dass man sich nie fragen muss, wie eine Person wirklich ist...
No, you know what's unbelievable?
OpenSubtitles v2018

Es ist ja geradezu un glaublich, wenn man lesen muß, daß der Entwurf, ich zitiere, „keine konkreten Vorschläge zur Verbesserung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaatert" enthält oder daß mit diesem Entwurf keiner Forderung des Aktionsplans entsprochen wird.
I really have trouble believing that the draft actually states and I quote, 'no concrete pro posals for improving legal provisions in this area' and that it does nothing to further the action plan.
EUbookshop v2

Nie zuvor habe ich einen Landstrich auf dieser Erde betreten mit so einer glaublich bunten Vielfalt an Tieren, Pflanzen und Landschaften.
Never before I stepped on a stretch of land on Earth with such an unbelievable colourful diversity of animals, plants and landscapes.
ParaCrawl v7.1

Ist es glaublich, dass natürliche Zuchtwahl einer-seits Organe von so unbedeutender Wesenheit, wie z. B. denSchwanz einer Giraffe, welcher als Fliegenwedel dient, und andrer-seits Organe von so wundervoller Structur wie das Auge her-vorbringe, dessen unnachahmliche Vollkommenheit wir noch kaumganz begreifen.
Can we believe that natural selection could produce, on the one hand, organs of trifling importance, such as the tail of a giraffe, which serves as a fly-flapper, and, on the other hand,
ParaCrawl v7.1

Hallo Herr Reinsch, hallo Herr Clark, eine weitere PA 18 ist am Modellfliegerhimmel hinzugekommen, in unserem Verein, MFC Aldersbach, ist es (glaublich) die sechste!
Hello Mr. Reinsch, hello Mr. Clark, another PA18 is in the sky over our club field MFC Aldersbach, I believe it is the sixth!
ParaCrawl v7.1

Es erscheint kaum glaublich und ist doch sicher- lich eine Thatsache, dasz ein Stückchen hart gekochten Eiereiweiszes, erst vollständig getrocknet und dann für ein paar Minuten in Wasser gelegt und auf Löschpapier herumgerollt, in wenigen Stunden genug animale Substanz an die Drüsen abgeben kann, um sie zum Abson- dern und später die Lappen zum Schlieszen zu veranlassen.
It seems hardly credible, and yet it is certainly a fact, that a bit of hard-boiled white of egg, first thoroughly dried, then soaked for some minutes in water and rolled on blotting paper, should yield in a few hours enough animal matter to the glands to cause them to secrete, and afterwards the lobes to close.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser letztern Fälle scheint es aber doch kaum glaublich zu sein, dasz der Druck der Augenlider auf die Oberfläche des Auges, — (wenn er auch krampf- haft und daher mit viel bedeutenderer Gewalt ausgeführt wird als willkürlich gethan werden kann), — hinreichend sein solle, durch Beflex- thätigkeit die Absonderung der Thränen in den vielen Fällen zu ver- ursachen, in welche diese während heftiger exspiratorischer Anstrengung eintritt.
Notwithstanding these latter cases, it seems hardly credible that the pressure of the eyelids on the surface of the eye, although effected spasmodically and therefore with much greater force than can be done voluntarily, should be sufficient to cause by reflex action the secretion of tears in the many cases in which this occurs during violent expiratory efforts. Another cause may come conjointly into play.
ParaCrawl v7.1

Kaum glaublich das diese Seefahrer vor mehr als 1000 Jahren zu solcher Schiffbautechnik und Navigation fähig waren.
It was hard to believe that people who lived more than 1000 years ago could be capable of such enormous shipbuilding and navigational feats.
CCAligned v1

Und seht, liebe Brüder, wie schwer es mir auch ging, so bin ich aber durch diese Liebe so weit gekommen, daß eben diese irdischen Phantasien sich in mir – für euch freilich noch schwer glaublich – zur evidentesten Wirklichkeit gestaltet haben.
And look, dear brothers, hard as it was for me in the beginning, these fantasies of my mind have turned into the most evident reality - unbelievable as it may still seem to you.
ParaCrawl v7.1

Wenn es auch kaum glaublich ist, daß es Menschen gibt, die es wagen möchten, die Verantwortung für die Vernichtung und das Leid auf sich zu nehmen, die ein Krieg im Gefolge hat, so kann man doch nicht leugnen, daß unversehens und unerwartet ein Kriegsbrand entstehen kann.
While it is difficult to believe that anyone would dare to assume responsibility for initiating the appalling slaughter and destruction that war would bring in its wake, there is no denying that the conflagration could be started by some chance and unforeseen circumstance.
ParaCrawl v7.1

Ist es glaublich, dasz natürliche Zuchtwahl einerseits ein Organ von so unbedeutender Wichtigkeit, wie z. B. den Schwanz einer Giraffe, welcher als Fliegenwedel dient, und andererseits ein Organ von so wundervoller Structur, wie das Auge hervorbringen kann?
Can we believe that natural selection could produce, on the one hand, an organ of trifling importance, such as the tail of a giraffe, which serves as a fly-flapper, and, on the other hand, an organ so wonderful as the eye?
ParaCrawl v7.1

Wunderschön Loch 3, Par 5 (glaublich), auch Loch 18, das schwerste Loch am Platz, wenn man ein paar Löcher ungerechterweise herausheben möchte.
Beautifully Hole 3, Par 5 (credible), and hole 18, the hardest hole on the course, if you would like to highlight a few holes unjustly.
ParaCrawl v7.1

Wir können daher schlieszen, dasz die Drüsen dieser Pflanze entweder kein Absorptionsvermögen be- sitzen oder dasz eine Lösung von kohlensaurem Ammoniak (und dies scheint kaum glaublich zu sein) oder ein Aufgusz von rohem Fleisch nicht auf das Protoplasma, was sie enthalten, einwirkt.
We may, therefore, conclude that the glands of this plant either have no power of absorption or that the protoplasm which they contain is not acted on by a solution of carbonate of ammonia (and this seems scarcely credible) or by an infusion of meat.
ParaCrawl v7.1

Related phrases