Translation of "Glaubhaftigkeit" in English
Einen
langen
Weg
auf
sich
nehmen,
um
deine
Glaubhaftigkeit
wiederherzustellen.
Would
go
a
long
way
to
restoring
your
credibility.
OpenSubtitles v2018
Wie
erwähnt,
ist
die
Glaubhaftigkeit
eine
Vorbedingung
für
alle
anderen
Kriterien.
As
mentioned,
authenticity
is
a
condition
for
all
the
othercriteria.
EUbookshop v2
Glaubhaftigkeit
ist
die
Vorbedingung
für
alle
anderen
Kriterien.
Authenticity
is
conditional
for
all
the
other
criteria
.
EUbookshop v2
Ist
die
Glaubhaftigkeit
zweifelhaft,
ist
die
Akzeptanz
des
Portfolios
insgesamtniedriger.
If
the
authenticity
isdoubtful
this
will
lead
to
a
lower
acceptation
of
the
portfolio
in
as
a
whole.
EUbookshop v2
Lisbeth
Salanders
sogenannte
Autobiografie
entbehrt
jedweder
Glaubhaftigkeit.
Lisbeth
Salander's
so-called
autobiography
lacks
any
credibility.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
mehr
Glaubhaftigkeit
kann
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
I
think
adding
a
little
authenticity
could
make
a
huge
difference.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
unserer
Glaubhaftigkeit
als
Dienern
des
Wort
Gottes
zugute.
It
adds
to
our
credibility
as
a
servant
of
the
Word
of
God.
ParaCrawl v7.1
An
der
Glaubhaftigkeit
der
Zeugenaussage
bestehen
bereits
ernstliche
Zweifel.
The
credibility
of
the
witness
testimony
is
already
subject
to
grave
doubts.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Argumentationskraft
der
Aufklärung
hat
sie
jedoch
ihre
Glaubhaftigkeit
verloren.
However,
with
the
arguments
arising
from
the
enlightenment
it
lost
its
credibility.
ParaCrawl v7.1
Sehr
viele
der
Zeugenaussagen
besaßen
also
nach
Meinung
des
Gerichts
eine
unzureichende
Glaubhaftigkeit.
In
the
opinion
of
the
court,
many
of
the
witness
testimonies
possessed
insufficient
credibility.
ParaCrawl v7.1
Johannes
bezieht
sich
auf
Jesus,
er
verleiht
Jesus
Glaubhaftigkeit.
John
associates
himself
with
Jesus,
giving
Jesus
credibility.
ParaCrawl v7.1
Somit
gewinnt
das
Konzept
an
Glaubhaftigkeit
und
ist
nicht
"nur"
theoretisch.
Thus
the
concept
gains
credibility
and
is
not
"only"
theoretical.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
sah
allerdings
keinen
Anlass,
an
der
Glaubhaftigkeit
zu
zweifeln.
However,
it
saw
no
reason
to
doubt
that
his
testimony
was
credible.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
steht
es
um
die
inhaltliche
Glaubhaftigkeit
der
Aussagen?
What
is
the
credibility
of
the
eyewitness
testimonies
as
to
content?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
unsere
Sichtbarkeit
und
Glaubhaftigkeit
beeinträchtigen
und
unsere
Möglichkeiten
für
eine
effektive
Zusammenarbeit
einschränken.
It
may
also
affect
our
visibility
and
credibility
and
limit
our
opportunities
for
effective
cooperation.
Europarl v8
Der
EWSA
unterstreicht,
dass
die
Glaubhaftigkeit
der
Vorschläge
ganz
von
ihrer
Umsetzung
abhängt.
The
EESC
would
stress
that
the
credibility
of
the
proposals
depends
entirely
on
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten
auf
die
Fragen
des
Gerichts
haben
diesen
Mangel
an
Glaubhaftigkeit
noch
verstärkt.
The
answers
given
to
the
questions
put
by
the
Court
make
that
lack
of
credibility
only
more
apparent.
EUbookshop v2
Die
Glaubhaftigkeit
einer
"neuen"
biographischen
Erzählung
hängt
von
ihrem
Gehalt
an
solchen
Beigaben
ab.
The
credibility
of
a
"new"
biographical
tale
depends
on
the
proportion
of
such
horrible
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Mancher
Kostümcharakter
wird
ohne,
sein
für
ihn
typisches
Verkleidungszubehör,
seine
Glaubhaftigkeit
einbüßen.
Many
a
costume
character
will
forfeit
his
credibility
without
his,
for
him
typical
cover
accessories.
ParaCrawl v7.1
Wir
konzentrieren
uns
auf
die
Glaubhaftigkeit
des
Prozesses
und
sehen
die
Rechtstaatlichkeit
als
Kernvoraussetzung.
We
focus
on
the
credibility
of
the
process,
putting
rule
of
law
at
its
centre.
ParaCrawl v7.1
Sie
behindert
die
Verbreitung
des
Evangeliums,
denn
sie
beeinträchtigt
die
Glaubhaftigkeit
unserer
Verkündigung.
It
is
a
hindrance
to
the
spread
of
the
Gospel,
because
it
makes
our
proclamation
less
credible.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Verweigerung,
die
Verantwortung
zu
übernehmen,
ist
für
die
politische
Glaubhaftigkeit
bei
der
Jugend
tödlich,
denn
Sie
machen
einen
Kniefall
vor
den
Geldinteressen.
Your
attitude
of
refusing
responsibility
kills
political
credibility
amongst
young
people,
on
your
knees
as
you
are
before
the
interests
of
money.
Europarl v8
Die
EUPOL
ist
eines
der
wichtigsten
Instrumente,
das
wir
im
Hinblick
auf
Glaubhaftigkeit
und
Sicherheitsarbeit
mit
den
Palästinensern
und
in
den
besetzten
Gebieten
haben,
und
sie
wird
auch
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Europäischen
Union
bleiben,
der
von
allen
anerkannt
wird:
den
Palästinensern,
den
Israelis
und
den
umliegenden
Ländern.
EUPOL
is
one
of
the
most
important
assets
we
have
as
regards
credibility
and
work
in
the
field
of
security
with
the
Palestinians
and
in
the
occupied
territories,
and
it
will
continue
to
be
an
important
asset
of
the
European
Union,
winning
recognition
from
all:
from
the
Palestinians,
the
Israelis
and
the
surrounding
countries.
Europarl v8
Undurchsichtige
Lobbybeziehungen
würden
die
Glaubhaftigkeit
und
Effektivität
dieser
Behörden
unterlaufen.
Es
ist
deshalb
wichtig,
dass
sie
ihre
Arbeit
mit
größtmöglicher
Transparenz
verrichten.
Shadowy
lobbying
relations
will
undermine
the
credibility
and
effectiveness
of
these
authorities
and
it
is
important
that
they
carry
out
their
work
in
the
utmost
transparency.
Europarl v8