Translation of "Glaubhaftigkeit" in English

Einen langen Weg auf sich nehmen, um deine Glaubhaftigkeit wiederherzustellen.
Would go a long way to restoring your credibility.
OpenSubtitles v2018

Wie erwähnt, ist die Glaubhaftigkeit eine Vorbedingung für alle anderen Kriterien.
As mentioned, authenticity is a condition for all the othercriteria.
EUbookshop v2

Glaubhaftigkeit ist die Vorbedingung für alle anderen Kriterien.
Authenticity is conditional for all the other criteria .
EUbookshop v2

Ist die Glaubhaftigkeit zweifelhaft, ist die Akzeptanz des Portfolios insgesamtniedriger.
If the authenticity isdoubtful this will lead to a lower acceptation of the portfolio in as a whole.
EUbookshop v2

Lisbeth Salanders sogenannte Autobiografie entbehrt jedweder Glaubhaftigkeit.
Lisbeth Salander's so-called autobiography lacks any credibility.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig mehr Glaubhaftigkeit kann einen großen Unterschied ausmachen.
I think adding a little authenticity could make a huge difference.
OpenSubtitles v2018

Es kommt unserer Glaubhaftigkeit als Dienern des Wort Gottes zugute.
It adds to our credibility as a servant of the Word of God.
ParaCrawl v7.1

An der Glaubhaftigkeit der Zeugenaussage bestehen bereits ernstliche Zweifel.
The credibility of the witness testimony is already subject to grave doubts.
ParaCrawl v7.1

Unter der Argumentationskraft der Aufklärung hat sie jedoch ihre Glaubhaftigkeit verloren.
However, with the arguments arising from the enlightenment it lost its credibility.
ParaCrawl v7.1

Sehr viele der Zeugenaussagen besaßen also nach Meinung des Gerichts eine unzureichende Glaubhaftigkeit.
In the opinion of the court, many of the witness testimonies possessed insufficient credibility.
ParaCrawl v7.1

Johannes bezieht sich auf Jesus, er verleiht Jesus Glaubhaftigkeit.
John associates himself with Jesus, giving Jesus credibility.
ParaCrawl v7.1

Somit gewinnt das Konzept an Glaubhaftigkeit und ist nicht "nur" theoretisch.
Thus the concept gains credibility and is not "only" theoretical.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer sah allerdings keinen Anlass, an der Glaubhaftigkeit zu zweifeln.
However, it saw no reason to doubt that his testimony was credible.
ParaCrawl v7.1

Doch wie steht es um die inhaltliche Glaubhaftigkeit der Aussagen?
What is the credibility of the eyewitness testimonies as to content?
ParaCrawl v7.1

Es kann auch unsere Sichtbarkeit und Glaubhaftigkeit beeinträchtigen und unsere Möglichkeiten für eine effektive Zusammenarbeit einschränken.
It may also affect our visibility and credibility and limit our opportunities for effective cooperation.
Europarl v8

Der EWSA unterstreicht, dass die Glaubhaftigkeit der Vorschläge ganz von ihrer Umsetzung abhängt.
The EESC would stress that the credibility of the proposals depends entirely on their implementation.
TildeMODEL v2018

Die Antworten auf die Fragen des Gerichts haben diesen Mangel an Glaubhaftigkeit noch verstärkt.
The answers given to the questions put by the Court make that lack of credibility only more apparent.
EUbookshop v2

Die Glaubhaftigkeit einer "neuen" biographischen Erzählung hängt von ihrem Gehalt an solchen Beigaben ab.
The credibility of a "new" biographical tale depends on the proportion of such horrible ingredients.
ParaCrawl v7.1

Mancher Kostümcharakter wird ohne, sein für ihn typisches Verkleidungszubehör, seine Glaubhaftigkeit einbüßen.
Many a costume character will forfeit his credibility without his, for him typical cover accessories.
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrieren uns auf die Glaubhaftigkeit des Prozesses und sehen die Rechtstaatlichkeit als Kernvoraussetzung.
We focus on the credibility of the process, putting rule of law at its centre.
ParaCrawl v7.1

Sie behindert die Verbreitung des Evangeliums, denn sie beeinträchtigt die Glaubhaftigkeit unserer Verkündigung.
It is a hindrance to the spread of the Gospel, because it makes our proclamation less credible.
ParaCrawl v7.1

Ihre Verweigerung, die Verantwortung zu übernehmen, ist für die politische Glaubhaftigkeit bei der Jugend tödlich, denn Sie machen einen Kniefall vor den Geldinteressen.
Your attitude of refusing responsibility kills political credibility amongst young people, on your knees as you are before the interests of money.
Europarl v8

Die EUPOL ist eines der wichtigsten Instrumente, das wir im Hinblick auf Glaubhaftigkeit und Sicherheitsarbeit mit den Palästinensern und in den besetzten Gebieten haben, und sie wird auch ein wichtiger Bestandteil der Europäischen Union bleiben, der von allen anerkannt wird: den Palästinensern, den Israelis und den umliegenden Ländern.
EUPOL is one of the most important assets we have as regards credibility and work in the field of security with the Palestinians and in the occupied territories, and it will continue to be an important asset of the European Union, winning recognition from all: from the Palestinians, the Israelis and the surrounding countries.
Europarl v8

Undurchsichtige Lobbybeziehungen würden die Glaubhaftigkeit und Effektivität dieser Behörden unterlaufen. Es ist deshalb wichtig, dass sie ihre Arbeit mit größtmöglicher Transparenz verrichten.
Shadowy lobbying relations will undermine the credibility and effectiveness of these authorities and it is important that they carry out their work in the utmost transparency.
Europarl v8