Translation of "Glattbutt" in English

Steinbutt und Glattbutt (Psetta maxima und Scopthalmus rhombus)
Turbot and brill (Psetta maxima and Scopthalmus rhombus)
DGT v2019

Für den Fang von Seezunge, Steinbutt und Glattbutt ist die Baumkurre günstiger.
However, the balance is greater for the beam trawler when fishing for sole, turbot and brill.
ParaCrawl v7.1

Der Plan gilt auch für Scholle, Flunder, Steinbutt und Glattbutt in den ICES-Gebieten 22-32, die bei der Befischung der betroffenen Bestände gefangen werden.
The plan shall also apply to plaice, flounder, turbot and brill in ICES Subdivisions 22-32 caught when fishing for the stocks concerned.
TildeMODEL v2018

Bei der Befischung von Dorsch und pelagischen Beständen kommt es zu Beifängen von Plattfischen, genauer gesagt von Scholle, Flunder, Steinbutt und Glattbutt.
In cod and pelagic fisheries by-catches of flatfish occur, namely plaice, flounder, turbot and brill.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung gilt auch für Beifänge von Scholle (Pleuronectes platessa), Flunder (Platichthys flesus), Steinbutt (Scophthalmus maximus) und Glattbutt (Scophthalmus rhombus) in den ICES-Gebieten 22-32, die bei der Befischung der betroffenen Bestände gefangen werden.
This Regulation also applies to by-catches of plaice (Pleuronectes platessa), flounder (Platichthys flesus), turbot (Scophthalmus maximus) and brill (Scophthalmus rhombus) in ICES Subdivisions 22-32 caught when fishing for the stocks concerned.
DGT v2019

Der Eintrag für Steinbutt und Glattbutt in den EG-Gewässern der Gebiete IIa und IV erhält folgende Fassung:
The entry concerning the species turbot and brill in EC waters of IIa and IV shall be replaced by the following:
DGT v2019

Der an Bord behaltene Fang darf zu nicht mehr als 50 % aus einer Mischung aus Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Seezunge, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Hering, Makrele, Butten, Scharbe, Seelachs/Köhler, Kaisergranat und Hummer bestehen.
The catch retained on board shall consist of no more than 50 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, sole, turbot, brill, flounder, herring, mackerel, megrim, dab, saithe, Norway lobster and lobster.
DGT v2019

Der an Bord behaltene Fang darf zu nicht mehr als 60 % aus einer Mischung aus Kabeljau, Schellfisch, Seehecht, Scholle, Rotzunge, Limande, Seezunge, Steinbutt, Glattbutt, Flunder, Butten, Wittling, Scharbe, Seelachs/Köhler und Hummer bestehen.“
The catch retained on board shall consist of no more than 60 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, sole, turbot, brill, flounder, megrim, whiting, dab, saithe and lobster.’;
DGT v2019

Ein entsprechender Antrag der Niederlande in Bezug auf die TAC für Steinbutt und Glattbutt in den EG-Gewässern der Gebiete IIa und IV wurde als begründet betrachtet und sollte daher umgesetzt werden.
Such a request by the Netherlands has been found to be justified in relation to the TAC for turbot and brill in EC waters of IIa and IV and should be implemented.
DGT v2019

Die Bewirtschaftung der Dorschbestände sowie der pelagischen Bestände sollte die Nachhaltigkeit der Bestände nicht gefährden, die bei diesen Fischereien als Beifänge gefangen werden, d. h. Scholle, Glattbutt, Flunder und Steinbutt in der Ostsee.
The exploitation of cod and pelagic stocks should not jeopardise the sustainability of the stocks taken as by-catches in these fisheries, namely the Baltic stocks of plaice, brill, flounder and turbot.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Mehrarten-Bewirtschaftungsplan unter Berücksichtigung sowohl der Wechselwirkungen zwischen den Dorsch-, Herings und Sprottenbeständen als auch der bei der Befischung dieser Bestände getätigten Beifänge, d. h. Scholle, Glattbutt, Flunder und Steinbutt in der Ostsee, aufgestellt werden.
It is appropriate to establish a multi-species fisheries plan taking into account the dynamics between the stocks of cod, herring and sprat, and also considering the by-catch species of the fisheries for these stocks, namely the Baltic stocks of plaice, brill, flounder and turbot.
TildeMODEL v2018

Um eine zeitgerechte und angemessene Anpassung an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt sowie Flexibilität zu gewährleisten und um die Weiterentwicklung bestimmter Maßnahmen zu ermöglichen, sollte die Kommission ermächtigt werden, im Einklang mit Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zu erlassen, so dass diese Verordnung im Bereich der Abhilfemaßnahmen für Scholle, Flunder, Steinbutt und Glattbutt, der Umsetzung der Pflicht zur Anlandung sowie der technischen Maßnahmen ergänzt werden kann.
In order to adapt to the technical and scientific progress in a timely and proportionate fashion and to ensure flexibility and allow evolution of certain measures, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of supplementing this Regulation as regards remedial measures concerning plaice, flounder, turbot and brill, implementation of the landing obligation and technical measures.
TildeMODEL v2018

Schließlich gibt es noch Arten wie Rochen und die weniger bekannten Plattfischarten (Steinbutt, Glattbutt, Limande, Rotzunge, Kliesche), die möglicherweise auch zu stark genutzt werden, für die aber keine regelmäßigen wissenschaftlichen Bestandsabschätzungen durchgeführt werden.
Finally, there are also resources such as skates and rays, and the minor flatfish species (including turbot, brill, lemon sole, witches, dabs) that are not subject to detailed scientific follow-up but which may also be overexploited.
TildeMODEL v2018

Schließlich gibt es Bestände, wie verschiedene Rochenarten und bestimmte Plattfischarten (wie Steinbutt, Glattbutt, Limande, Rotzunge, Kliesche), die wissenschaftlich nicht genau überwacht werden, aber auch überfischt sein könnten.
Finally, there are also resources such as skates and rays, and the minor flatfish species (including turbot, brill, lemon sole, witches, dabs) that are not subject to detailed scientific follow-up but which may also be overexploited.
TildeMODEL v2018

Hierher gehören z.B. Steinbutt (Scophthalmus maximus oder Psetta maxima), Glattbutt (Scophtalmus rhombus), Scharbe (Pleuronectes limanda oder Limanda limanda), Limande (Pleuronectes microcephalus oder Microstomus kitt), Flunder (Platichthys flesus oder Flesus flesus).
This subheading includes: turbot (scophthalmus maximus or Psetta maxima), and brill (Scophthalmus rhombus), common dab (Pleuronectes limanda or Limanda limanda), lemon sole (Pleuronectes microcephalus or Microstomus kitt), the European or mud flounder (Platichthys flesus or Flesus flesus) .
EUbookshop v2

Zum Großteil (44 % der Fänge) handelt es sich um pelagische Arten (Hering, Sprotte, Blauer Wittling, Makrele, Stöcker, Sardelle, Schwertfisch und Roter Thun), und 19 % der Anlandungen betreen Grundfischarten (Sandaal, Dorsch, Seehecht, Scholle, Kaisergranat, Seelachs, Schellsch, Stintdorsch, Wittling, Seezunge, Seeteufel, Tiefseegarnele, Flunder, Rochen, Schwarzer Heilbutt, Kliesche, Butte, Tiefenbarsch, Pollack, Steinbutt, Glattbutt und Lachs).
Most (44% of catches) are pelagic species (herring, sprat, blue whiting, mackerel, horse mackerel, anchovy, swordfish and bluefin tuna), and 19% of landings are of demersal species (sandeels, cod, hake, plaice, Norway lobster, saithe, haddock, Norway pout, whiting, sole, monkfish, Northern prawn, flounder, rays, Greenland halibut, dab, megrims, beaked redfish, pollack, turbot, brill and salmon).
EUbookshop v2

Hierher gehören z.B. Steinbutt (Scophthalmus maximus oder Psetta maxima), Glattbutt (Scophtalmus rhombus), Scharbe (Pleuronectes limanda oder Limanda limanda), Limande (Pleuronectes microcephalus oder Microstomus kitt), Flunder (Platichthys fiesus oder Flesus flesus ) .
This subheading includes: turbot (scophthalmus maximus or Psetta maxima), and brill (Scophthalmus rhombus), common dab (Pleuronectes limanda or Limanda limanda), lemon sole (Pleuronectes microcephalus or Microstomus kitt), the European or mud flounder (Platichthys flesus or Flesus flesus) .
EUbookshop v2