Translation of "Glasstopfen" in English
Nach
10
Minuten
kann
der
Glasstopfen
nach
kurzen
seitlichen
Bewegungen
entfernt
werden.
After
10
minutes,
the
glass
stopper
can
be
removed
after
brief
lateral
movement.
EuroPat v2
Der
Erlenmeyerkolben
wird
dann
mit
einem
Glasstopfen
verschlossen.
The
conical
flask
is
then
closed
with
a
glass
stopper.
EuroPat v2
Glasstopfen
zum
Verschließen
von
Flaschen
sind
bekannt.
Glass
stoppers
for
the
closing
of
bottles
are
known.
EuroPat v2
In
der
Serienfertigung
soll
der
Glasstopfen
nicht
teurer
als
ein
hochwertiger
Naturkorken
sein.
In
mass
production,
the
glass
stopper
not
be
more
expensive
than
a
high-quality
natural
cork.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
massiven
Glasstopfen
bieten
sie
darüber
hinaus
entscheidende
Vorteile
in
Handhabung
und
Sicherheit.
With
their
solid
glass
stopper,
they
also
offer
decisive
benefits
in
terms
of
handling
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
sollte
Glasstopfen,
egal
kleiner
Mund,
breiter
Mund,
innerhalb
des
Sandverarbeitungshandwerks
haben.
Among
them,
glass
stopper,
no
matter
small
mouth,
wide
mouth,
should
have
inside
ground
sand
processing
craft.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
klar
oder
braun
Glas
und
mit
Boden
Glasstopfen
oder
Kunststoff
Stopper.
And
it
is
made
of
clear
or
brown
glass,
and
with
ground
glass
stopper
or
plastic
stopper.
ParaCrawl v7.1
Die
Grappa
Riserva
di
Barolo
Millesimata
wird
in
einer
edlen
Holzschatulle
geliefert
mit
zusätzlichem
Glasstopfen.
The
Grappa
Riserva
di
Barolo
Millesimata
is
delivered
in
a
noble
wooden
box
with
additional
glass
stopper.
ParaCrawl v7.1
Etwa
fünfmal
soviel
Prüfsubstanz
wie
die
geschätzte
Menge
wird
jeweils
in
drei
mit
Glasstopfen
versehene
Glasgefäße
eingefüllt
(z.
B.
Zentrifugenröhrchen
oder
Kolben).
About
five
times
the
quantity
of
material
determined
above
is
weighed
into
each
of
three
glass
vessels
fitted
with
glass
stoppers
(e.g.
centrifuge
tubes,
flasks).
DGT v2019
In
einen
300-ml-Erlenmeyerkolben
mit
eingeschliffenem
Glasstopfen
(der
Kolbenhals
besitzt
einen
erweiterten
Rand,
um
den
Stopfen
beim
Öffnen
des
Kolbens
ohne
Verlust
abspülen
zu
können)
werden
20
ml
der
Kaliumdichromatlösung
(3.3)
und
20
ml
der
verdünnten
Schwefelsäure
(3.4)
gegeben
und
geschüttelt.
Take
a
300
ml
flask
with
a
ground
glass
stopper
and
with
a
widened
neck
enabling
the
neck
to
be
rinsed
without
loss.
In
the
flask,
place
20
ml
of
the
titrant
potassium
dichromate
solution
(paragraph
3.1)
and
20
ml
of
the
1:2
(v/v)
dilute
sulphuric
acid
(paragraph
3.4)
and
shake.
DGT v2019
Etwa
das
Fünffache
dieser
Menge
wird
jeweils
in
drei
mit
Glasstopfen
versehene
Glasgefäße
eingewogen
(z.
B.
Zentrifugenröhrchen
oder
Kolben).
About
five
times
that
quantity
is
weighed
into
each
of
three
glass
vessels
fitted
with
glass
stoppers
(e.g.
centrifuge
tubes,
flasks).
DGT v2019
Der
mit
einem
Glasstopfen
verschlossene
Kolben
wurde
in
ein
auf
160
°C
geheiztes
Ölbad
gebracht,
durch
kurzes
Öffnen
der
Überdruck
abgelassen
und
durch
Rühren
mit
einem
Magnetrührer
eine
Durchmischung
der
Reaktionspartner
erreicht.
The
flask
with
glass
stopper
in
place
was
introduced
into
an
oil
bath
heated
to
160°
C.,
the
excess
pressure
was
released
by
briefly
opening,
and
the
reactants
were
mixed
by
stirring
with
a
magnetic
stirrer.
EuroPat v2
Analog
zur
Herstellung
gerösteter
Weizenkeime
gemäß
Beispiel
1
b)
wurden
frische
Weizenkeime
in
einem
5-ml-Kolben
mit
Glasstopfen
gefüllt
und
für
20
Minuten
in
einem
Metallblock
(Typ
S-35-240,
Firma
Liebisch,
Deutschland)
bei
einer
Temperatur
von
°C,
°C,
Analogously
to
the
production
of
roasted
wheat
germ
according
to
Example
1
b)
fresh
wheat
germ
was
filled
into
a
5-ml
flask
with
glass
stopper
and
maintained
for
20
minutes
in
a
metallblock
(Type
S-35-240,
produced
by
the
company
Liebisch,
Germany)
at
a
temperature
at
EuroPat v2
Kochen
lassen,
bis
die
Lösung
klar
ist,
abkühlen
und
in
eine
mit
einem
Glasstopfen
verschlossene
Flasche
geben.
Continue
the
boiling
until
the
solution
is
clear,
cool
and
transfer
to
a
glass
stoppered
bottle.
EUbookshop v2
Etwa
fünfmal
soviel
Prüfsubstanz
wie
die
geschätzte
Menge
wird
jeweils
in
drei
mit
Glasstopfen
versehene
Glasgefäße
eingefüllt
(z.
B.
Zentrifugenröhrdien
oder
Kolben).
About
five
times
the
quantity
of
material
determined
above
is
weighed
into
each
of
three
glass
vessels
fitted
with
glass
stoppers
(e.g.
centrifuge
tubes,
flasks).
EUbookshop v2
Zur
Geruchsprüfung
wird
eine
Probe
in
einem
reagenzglasähnlichen
Glaszylinder
mit
Schliff
und
Glasstopfen
mit
geruchsfreiem
Wasser
verdünnt,
kräftig
durchgemischt
und
der
Geruch
geprüft.
For
evaluating
the
odor
a
sample
is
diluted
with
inodorous
water
in
a
ground
glass
cylinder
similar
to
a
test
tube
with
glass
stopper,
thoroughly
mixed,
and
the
odor
is
evaluated.
EuroPat v2
In
dem
Zusammenhang
ist
es
vorteilhaft,
wenn
als
Verschlussstopfen
ein
dünnwandiger
hohler
Glasstopfen
verwendet
wird,
dessen
Wandstärke
kleiner
ist
als
die
des
Einfüllstutzens,
vorzugsweise
etwa
50%
der
Wandstärke
des
Einfüllstutzens.
In
this
connection,
it
will
be
advantageous
when
the
closing
plug
used
is
a
thin-walled,
hollow
glass
plug
whose
wall
thickness
is
smaller
than
the
wall
thickness
of
the
filling
neck
and
corresponds
preferably
to
approx.
50%
of
the
wall
thickness
of
said
filling
neck.
EuroPat v2
Oberhalb
des
Einfüllstutzens
ist
ein
stufenförmiger
Glasstopfen
4
dargestellt,
der
einen
unteren
Abschnitt
5
und
einen
oberen
Abschnitt
6
aufweist.
Above
the
filling
neck,
a
stepped
glass
plug
4
is
shown
comprising
a
lower
portion
5
and
an
upper
portion
6
.
EuroPat v2
Die
Gefäße
wurden
mit
Glasstopfen
dicht
verschlossen
und
zur
Einstellung
einer
konstanten
Luftfeuchtigkeit
24
Stunden
bei
25°C
gelagert.
The
flasks
were
tightly
closed
using
glass
stoppers
and
then
stored
for
24
hours
at
25°
C.
in
order
to
acquire
a
constant
air
humidity.
EuroPat v2
Dann
wurden
die
Glasstopfen
durch
andere
ausgetauscht,
die
ein
angeschmolzenes
Probengefäß
tragen,
in
welches
eine
genau
abgewogene
Menge
von
300
-
500
mg
der
Prüfsubstanz,
die
mit
100
mg
Wasser
angefeuchtet
ist,
eingewogen
wurde.
The
glass
stoppers
were
then
replaced
by
others
carrying
a
fused-on
sample
vessel
into
which
an
exactly
weighed
quantity,
the
quantity
being
within
the
range
of
300-500
mg,
of
the
test
substance
moistened
with
100
mg
of
water
was
placed.
EuroPat v2
Der
Metall-Außenring
45
weist
hierzu
eine
Bohrung
auf,
in
die
ein
Glasstopfen
47
eingesetzt
ist,
in
den
zuvor
die
Anschlussstifte
PE
des
Bauelements
E
eingeschmolzen
wurden.
To
this
end,
the
metal
outer
ring
45
has
a
bore
hole
into
which
is
inserted
a
glass
stopper
47
into
which
the
connecting
pins
PE
of
the
components
E
have
previously
been
melt-sealed.
EuroPat v2
Der
die
Mischung
enthaltende
Kolben
wird
mit
einem
Glasstopfen
locker
verschlossen
und
drei
Tage
bei
einer
Temperatur
von
90
±
3°C
im
Trockenschrank
konditioniert.
The
flask
containing
the
mixture
is
loosely
sealed
with
a
glass
stopper
and
conditioned
in
a
drying
cabinet
at
a
temperature
of
90±3°
C.
for
three
days.
EuroPat v2