Translation of "Glassplitter" in English
Und
unter
dem
Mikroskop
waren
Glassplitter.
And
underneath
the
microscope
there
were
splinters
of
glass.
TED2020 v1
Thomas
sammelte
die
Glassplitter
vom
Fußboden
auf.
Tom
picked
up
the
broken
pieces
of
glass
off
the
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
sich
mit
einem
Glassplitter
am
rechten
Handrücken
verletzt.
The
back
of
Tom's
right
hand
was
injured
by
a
splinter
of
glass.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
wäre
es
mit
einem
tränendurchtränkten
Pompon,
aufgespießt
auf
einen
Glassplitter?
Perhaps
a
tear-drenched
pom-pom
impaled
upon
a
splinter
of
glass.
OpenSubtitles v2018
Sie
rammt
mir
einen
Glassplitter
in
meine
Karotis-Arterie.
She
jams
a
chunk
of
glass
into
my
carotid
artery.
OpenSubtitles v2018
Einige
Glassplitter
sitzen
nahe
am
Nerv.
There's
some
shards
of
glass
that
are
really
close
to
the
nerve.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
in
Stücken
zurück,
aber
wie
Glassplitter.
It
comes
back
to
me
in
pieces,
but
they're
like
shards
of
broken
glass.
OpenSubtitles v2018
Ich
füllte
Glassplitter
in
die
Benzinleitung.
I
put
crushed
glass
in
the
fuel
line.
OpenSubtitles v2018
Da
steckt
ein
Glassplitter
in
ihrer
Hand.
Look.
It's
a
piece
of
glass
right
in
her
hand.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Glassplitter
auf
dem
Boden.
There's
bits
of
glass
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Der
russische
Emigrant
wurde
auch
durch
Glassplitter
verletzt.
The
Russian
êmigrê
was
injured
by
broken
glass.
OpenSubtitles v2018
Hier
steckt
ein
Glassplitter
in
der
Wand.
There
is
a
piece
of
glass
stuck
in
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
da
sind
Glassplitter
dran.
I
bet
there's
bits
of
broken
glass
in
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
der
Wunde
waren
keine
Glassplitter.
Only
there
were
no
glass
shards
in
the
wound.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Glassplitter,
die
man
nicht
sehen
kann.
There's
bits
of
glass
you
can't
see.
OpenSubtitles v2018
Bett,
da
sind
Glassplitter
auf
dem
Badezimmerboden.
Oh,
Bett,
there's
broken
glass
On
the
bathroom
floor.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
direkt
getroffen,
jedoch
wird
ein
Imam
durch
Glassplitter
verletzt.
No
one
is
hit,
but
an
imam
is
injured
in
the
neck
by
broken
glass.
WikiMatrix v1
Ist
die
Haftung
zu
niedrig,
so
lösen
sich
Glassplitter
von
der
Scheibe.
If
the
adhesion
is
too
low,
splinters
of
glass
become
detached
from
the
sheet.
EuroPat v2
Dabei
wurde
eine
Person
auf
dem
Bahnsteig
durch
herumfliegende
Glassplitter
verletzt.
One
person
was
injured
as
a
result
of
flying
glass.
WikiMatrix v1
Im
Falltest
wurden
geringfügig
streuende
Glassplitter
beobachtet.
In
the
falling
test,
slight
strewing
of
glass
fragments
was
observed.
EuroPat v2
Die
Glassplitter
bleiben
im
Ampullenbereich
und
werden
nicht
im
Umfeld
verstreut.
The
splinters
will
remain
in
the
ampoule
area
and
will
not
be
scattered
in
the
surroundings.
EuroPat v2
Schau
dich
doch
um,
hier
liegen
überall
hypothetische
Glassplitter
rum.
Look
around
you--
there's
hypothetical
broken
glass
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Bei
zu
niedriger
Glashaftung
lösen
sich
Glassplitter
von
der
Scheibe.
If
the
adhesion
to
the
glass
is
inadequate,
glass
splinters
detach
themselves
from
the
sheet.
EuroPat v2