Translation of "Glassplitter" in English

Und unter dem Mikroskop waren Glassplitter.
And underneath the microscope there were splinters of glass.
TED2020 v1

Thomas sammelte die Glassplitter vom Fußboden auf.
Tom picked up the broken pieces of glass off the floor.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich mit einem Glassplitter am rechten Handrücken verletzt.
The back of Tom's right hand was injured by a splinter of glass.
Tatoeba v2021-03-10

Wie wäre es mit einem tränendurchtränkten Pompon, aufgespießt auf einen Glassplitter?
Perhaps a tear-drenched pom-pom impaled upon a splinter of glass.
OpenSubtitles v2018

Sie rammt mir einen Glassplitter in meine Karotis-Arterie.
She jams a chunk of glass into my carotid artery.
OpenSubtitles v2018

Einige Glassplitter sitzen nahe am Nerv.
There's some shards of glass that are really close to the nerve.
OpenSubtitles v2018

Es kommt in Stücken zurück, aber wie Glassplitter.
It comes back to me in pieces, but they're like shards of broken glass.
OpenSubtitles v2018

Ich füllte Glassplitter in die Benzinleitung.
I put crushed glass in the fuel line.
OpenSubtitles v2018

Da steckt ein Glassplitter in ihrer Hand.
Look. It's a piece of glass right in her hand.
OpenSubtitles v2018

Da sind Glassplitter auf dem Boden.
There's bits of glass on the floor.
OpenSubtitles v2018

Der russische Emigrant wurde auch durch Glassplitter verletzt.
The Russian êmigrê was injured by broken glass.
OpenSubtitles v2018

Hier steckt ein Glassplitter in der Wand.
There is a piece of glass stuck in the wall.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, da sind Glassplitter dran.
I bet there's bits of broken glass in it.
OpenSubtitles v2018

Aber in der Wunde waren keine Glassplitter.
Only there were no glass shards in the wound.
OpenSubtitles v2018

Hier sind Glassplitter, die man nicht sehen kann.
There's bits of glass you can't see.
OpenSubtitles v2018

Bett, da sind Glassplitter auf dem Badezimmerboden.
Oh, Bett, there's broken glass On the bathroom floor.
OpenSubtitles v2018

Niemand wird direkt getroffen, jedoch wird ein Imam durch Glassplitter verletzt.
No one is hit, but an imam is injured in the neck by broken glass.
WikiMatrix v1

Ist die Haftung zu niedrig, so lösen sich Glassplitter von der Scheibe.
If the adhesion is too low, splinters of glass become detached from the sheet.
EuroPat v2

Dabei wurde eine Person auf dem Bahnsteig durch herumfliegende Glassplitter verletzt.
One person was injured as a result of flying glass.
WikiMatrix v1

Im Falltest wurden geringfügig streuende Glassplitter beobachtet.
In the falling test, slight strewing of glass fragments was observed.
EuroPat v2

Die Glassplitter bleiben im Ampullenbereich und werden nicht im Umfeld verstreut.
The splinters will remain in the ampoule area and will not be scattered in the surroundings.
EuroPat v2

Schau dich doch um, hier liegen überall hypothetische Glassplitter rum.
Look around you-- there's hypothetical broken glass everywhere.
OpenSubtitles v2018

Bei zu niedriger Glashaftung lösen sich Glassplitter von der Scheibe.
If the adhesion to the glass is inadequate, glass splinters detach themselves from the sheet.
EuroPat v2