Translation of "Glasfilter" in English

Der Ansatz wird über ein Glasfilter mit Essigester und Methanol als Eluenten filtriert.
The batch is filtered via a glass filter with ethyl acetate and methanol as eluants.
EuroPat v2

Die Suspension wird anschließend unter Vakuum über einen Glasfilter abgesaugt.
The suspension is subsequently sucked off under a vacuum over a glass filter.
EuroPat v2

Die notwendige elektrolytische Verbindung kann z.B. über einen groben Glasfilter ermöglicht werden.
The necessary electrolytic connection can for example be accomplished by means of a coarse glass filter.
EuroPat v2

Die Glasfilter sind in Präzisionsrahmen aus Aluminium montiert.
The glass filters are mounted in precision aluminium frames.
ParaCrawl v7.1

Sie ist mit einem Ausguss, einem flachen Deckel und einem Glasfilter ausgestattet.
It is equipped with outlet, a flat lid and a glass strainer.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann ein weiterer Glasfilter erforderlich sein, um Infrarotstrahlung zu filtern.
In addition, a further glass filter may be necessary, in order to filter infrared radiation.
EuroPat v2

Bezüglich der thermischen Stabilität sind Glasfilter insgesamt den Kunststoffen deutlich überlegen.
Glass filters are clearly superior to plastic filters in terms of the thermal stability of the filter material.
ParaCrawl v7.1

Die taillierte Form der Glaskanne und der Glasfilter ergeben ein hervorragendes Kaffeearoma.
The waisted shape of the glass jug and the glass filter result in a superb coffee flavour.
ParaCrawl v7.1

Die Glasfilter können auf Sensoren jeglicher Wellenlängen aufgebracht werden und sind verlässlich.
Glass filters are reliable and can be fitted to sensors of any wavelength.
ParaCrawl v7.1

Kommt mit Deckel und Glasfilter.
Supplied with lid and glass filter.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Beständigkeit der innen verwendeten Werkstoffe gegen die ultraviolette Strahlung der Lichtquelle ist nicht erforderlich, wenn Lichtquellen nach der Regelung Nr. 37 und/oder Gasentladungslichtquellen mit niedriger ultravioletter Strahlung verwendet werden oder wenn Maßnahmen getroffen werden, um die entsprechenden Systemteile zum Beispiel durch Glasfilter gegen die ultraviolette Strahlung abzuschirmen.
The UV-resistance testing of internal materials to light source radiation is not necessary if light sources according to Regulation No 37 and/or low-UV-type gas discharge light sources are being applied or if provisions are taken, to shield the relevant system components from UV radiation, e.g. by glass filters.
DGT v2019

Die Prüfung nach Absatz 5.11.1 braucht nicht durchgeführt zu werden, wenn Lichtquellen mit niedriger ultravioletter Strahlung nach der Regelung Nr. 99 oder Anhang 12 dieser Regelung verwendet oder Maßnahmen getroffen werden, um die entsprechenden Leuchtenteile zum Beispiel durch Glasfilter gegen die ultraviolette Strahlung abzuschirmen.
The test in paragraph 5.11.1 is not necessary if low-UV type light sources as specified in Regulation No 99 or in Annex 12 of this Regulation are used, or if provisions are taken, to shield the relevant lamp components from UV radiation, e.g. by glass filters.
DGT v2019

Zur Überprüfung der Wellenlängenskala kann ein holmiumoxidhaltiges optisches Glasfilter, welches deutlich getrennte Absorptionsbänder aufweist, als Referenzmaterial verwendet werden.
This may be checked using a reference material consisting of an optical glass filter containing holmium oxide which has distinct absorption bands.
DGT v2019

Nach 15 Minuten Rühren bei Raumtemperatur wird die Suspension einen Tag bei 4°C aufbewahrt und anschließend durch einen Glasfilter abgesaugt, chloridfrei gewaschen und getrocknet.
After stirring for 15 minutes at ambient temperature, the suspension is kept for one day at 4° C. and subsequently suction filtered through a glass filter, washed free of chloride and dried. EXAMPLE 1
EuroPat v2

Dann filtriert man über ein Glasfilter und bewahrt die Lösung in einer Flasche aus dunklem Glas auf.
Then, filter through sintered glass and keep the solution in a dark glass bottle.
EUbookshop v2

Nach 1- stündigem Rühren bei Zimmertemperatur wird das Gemisch durch ein feines Glasfilter filtriert und der Rückstand mit 700 ml Tetrahydrofuran gewaschen.
After stirring for one hour at room temperature, the mixture is filtered through a fine glass filter and the residue is washed with 700 ml of tetrahydrofuran.
EuroPat v2

Hierfür eignen sich insbesondere die interzellulären Membranen, wie poröse Schaumstoffolien oder Glasfilter mit kapillaren Zwischenräumen, oder auch Zellfiltermembranen, wie sie z.B. in «Journal of the Chemical Society, Chemical Communications» Nr. 17/1979 (September) auf Seite 729 und 730 beschrieben werden.
Intercellular membranes, such as porous foam plastic sheets or glass filters with capillary interstices, or also cell filter membranes, such as those described, for example, in "Journal of the Chemical Society, Chemical Communications", No. 17/1979 (September), on pages 729 to 730, are especially suitable for this purpose.
EuroPat v2

Als perforierte Trennwände eignen sich, abhängig von den Gasdrücken und auch von der Körnung der verwendeten Aktivkohle, beispielsweise handelsübliche Düsenböden oder grobporige Glasfilter.
Depending on the gas pressures and also the particle size of the activated carbon used, e.g., commercially available valve trays or glass filters with coarse pores are suitable for use as partitions.
EuroPat v2

Das weisse Präzipitat wurde durch einen vorgekühlten Glasfilter (G3) filtriert und der Filterkuchen mit 140 ml kalten Ethylacetat (0 bis 5° C, Fluka) gewaschen.
The white precipitate was filtered off through a pre-cooled glass filter (G3) and the filter cake was washed with 140 ml of cold ethyl acetate (0 to 5° C., Fluka).
EuroPat v2