Translation of "Glasfilter" in English
Der
Ansatz
wird
über
ein
Glasfilter
mit
Essigester
und
Methanol
als
Eluenten
filtriert.
The
batch
is
filtered
via
a
glass
filter
with
ethyl
acetate
and
methanol
as
eluants.
EuroPat v2
Die
Suspension
wird
anschließend
unter
Vakuum
über
einen
Glasfilter
abgesaugt.
The
suspension
is
subsequently
sucked
off
under
a
vacuum
over
a
glass
filter.
EuroPat v2
Die
notwendige
elektrolytische
Verbindung
kann
z.B.
über
einen
groben
Glasfilter
ermöglicht
werden.
The
necessary
electrolytic
connection
can
for
example
be
accomplished
by
means
of
a
coarse
glass
filter.
EuroPat v2
Die
Glasfilter
sind
in
Präzisionsrahmen
aus
Aluminium
montiert.
The
glass
filters
are
mounted
in
precision
aluminium
frames.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
mit
einem
Ausguss,
einem
flachen
Deckel
und
einem
Glasfilter
ausgestattet.
It
is
equipped
with
outlet,
a
flat
lid
and
a
glass
strainer.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
ein
weiterer
Glasfilter
erforderlich
sein,
um
Infrarotstrahlung
zu
filtern.
In
addition,
a
further
glass
filter
may
be
necessary,
in
order
to
filter
infrared
radiation.
EuroPat v2
Bezüglich
der
thermischen
Stabilität
sind
Glasfilter
insgesamt
den
Kunststoffen
deutlich
überlegen.
Glass
filters
are
clearly
superior
to
plastic
filters
in
terms
of
the
thermal
stability
of
the
filter
material.
ParaCrawl v7.1
Die
taillierte
Form
der
Glaskanne
und
der
Glasfilter
ergeben
ein
hervorragendes
Kaffeearoma.
The
waisted
shape
of
the
glass
jug
and
the
glass
filter
result
in
a
superb
coffee
flavour.
ParaCrawl v7.1
Die
Glasfilter
können
auf
Sensoren
jeglicher
Wellenlängen
aufgebracht
werden
und
sind
verlässlich.
Glass
filters
are
reliable
and
can
be
fitted
to
sensors
of
any
wavelength.
ParaCrawl v7.1
Kommt
mit
Deckel
und
Glasfilter.
Supplied
with
lid
and
glass
filter.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
Beständigkeit
der
innen
verwendeten
Werkstoffe
gegen
die
ultraviolette
Strahlung
der
Lichtquelle
ist
nicht
erforderlich,
wenn
Lichtquellen
nach
der
Regelung
Nr.
37
und/oder
Gasentladungslichtquellen
mit
niedriger
ultravioletter
Strahlung
verwendet
werden
oder
wenn
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
entsprechenden
Systemteile
zum
Beispiel
durch
Glasfilter
gegen
die
ultraviolette
Strahlung
abzuschirmen.
The
UV-resistance
testing
of
internal
materials
to
light
source
radiation
is
not
necessary
if
light
sources
according
to
Regulation
No
37
and/or
low-UV-type
gas
discharge
light
sources
are
being
applied
or
if
provisions
are
taken,
to
shield
the
relevant
system
components
from
UV
radiation,
e.g.
by
glass
filters.
DGT v2019
Die
Prüfung
nach
Absatz
5.11.1
braucht
nicht
durchgeführt
zu
werden,
wenn
Lichtquellen
mit
niedriger
ultravioletter
Strahlung
nach
der
Regelung
Nr.
99
oder
Anhang
12
dieser
Regelung
verwendet
oder
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
entsprechenden
Leuchtenteile
zum
Beispiel
durch
Glasfilter
gegen
die
ultraviolette
Strahlung
abzuschirmen.
The
test
in
paragraph
5.11.1
is
not
necessary
if
low-UV
type
light
sources
as
specified
in
Regulation
No
99
or
in
Annex
12
of
this
Regulation
are
used,
or
if
provisions
are
taken,
to
shield
the
relevant
lamp
components
from
UV
radiation,
e.g.
by
glass
filters.
DGT v2019
Zur
Überprüfung
der
Wellenlängenskala
kann
ein
holmiumoxidhaltiges
optisches
Glasfilter,
welches
deutlich
getrennte
Absorptionsbänder
aufweist,
als
Referenzmaterial
verwendet
werden.
This
may
be
checked
using
a
reference
material
consisting
of
an
optical
glass
filter
containing
holmium
oxide
which
has
distinct
absorption
bands.
DGT v2019
Nach
15
Minuten
Rühren
bei
Raumtemperatur
wird
die
Suspension
einen
Tag
bei
4°C
aufbewahrt
und
anschließend
durch
einen
Glasfilter
abgesaugt,
chloridfrei
gewaschen
und
getrocknet.
After
stirring
for
15
minutes
at
ambient
temperature,
the
suspension
is
kept
for
one
day
at
4°
C.
and
subsequently
suction
filtered
through
a
glass
filter,
washed
free
of
chloride
and
dried.
EXAMPLE
1
EuroPat v2
Dann
filtriert
man
über
ein
Glasfilter
und
bewahrt
die
Lösung
in
einer
Flasche
aus
dunklem
Glas
auf.
Then,
filter
through
sintered
glass
and
keep
the
solution
in
a
dark
glass
bottle.
EUbookshop v2
Nach
1-
stündigem
Rühren
bei
Zimmertemperatur
wird
das
Gemisch
durch
ein
feines
Glasfilter
filtriert
und
der
Rückstand
mit
700
ml
Tetrahydrofuran
gewaschen.
After
stirring
for
one
hour
at
room
temperature,
the
mixture
is
filtered
through
a
fine
glass
filter
and
the
residue
is
washed
with
700
ml
of
tetrahydrofuran.
EuroPat v2
Hierfür
eignen
sich
insbesondere
die
interzellulären
Membranen,
wie
poröse
Schaumstoffolien
oder
Glasfilter
mit
kapillaren
Zwischenräumen,
oder
auch
Zellfiltermembranen,
wie
sie
z.B.
in
«Journal
of
the
Chemical
Society,
Chemical
Communications»
Nr.
17/1979
(September)
auf
Seite
729
und
730
beschrieben
werden.
Intercellular
membranes,
such
as
porous
foam
plastic
sheets
or
glass
filters
with
capillary
interstices,
or
also
cell
filter
membranes,
such
as
those
described,
for
example,
in
"Journal
of
the
Chemical
Society,
Chemical
Communications",
No.
17/1979
(September),
on
pages
729
to
730,
are
especially
suitable
for
this
purpose.
EuroPat v2
Als
perforierte
Trennwände
eignen
sich,
abhängig
von
den
Gasdrücken
und
auch
von
der
Körnung
der
verwendeten
Aktivkohle,
beispielsweise
handelsübliche
Düsenböden
oder
grobporige
Glasfilter.
Depending
on
the
gas
pressures
and
also
the
particle
size
of
the
activated
carbon
used,
e.g.,
commercially
available
valve
trays
or
glass
filters
with
coarse
pores
are
suitable
for
use
as
partitions.
EuroPat v2
Das
weisse
Präzipitat
wurde
durch
einen
vorgekühlten
Glasfilter
(G3)
filtriert
und
der
Filterkuchen
mit
140
ml
kalten
Ethylacetat
(0
bis
5°
C,
Fluka)
gewaschen.
The
white
precipitate
was
filtered
off
through
a
pre-cooled
glass
filter
(G3)
and
the
filter
cake
was
washed
with
140
ml
of
cold
ethyl
acetate
(0
to
5°
C.,
Fluka).
EuroPat v2