Translation of "Glücksspielmarkt" in English
In
den
vierzehn
Jahren
seit
1996
ist
der
Glücksspielmarkt
dramatisch
gewachsen.
In
the
fourteen
years
since
1996
the
gambling
market
has
grown
dramatically.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Zusammenhang
zwischen
privaten
Akteuren
auf
dem
Glücksspielmarkt
und
Wettbetrug.
There
is
no
connection
between
private
players
in
the
gambling
market
and
match-fixing.
Europarl v8
Wird
es
einen
gemeinsamen
Glücksspielmarkt
geben?
Will
there
be
a
single
market
in
gambling?
EUbookshop v2
Das
Reformpaket
wird
den
österreichischen
Glücksspielmarkt
nachhaltig
verändern.
The
reform
package
will
definitely
change
the
Austrian
gambling
market
profoundly.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Integrität
und
Transparenz
im
Sport
sind
Regelungen
für
den
Wett-
und
Glücksspielmarkt
äußerst
wichtig.
Regulating
the
betting
and
lotteries
market
in
sport
is
crucial
for
ensuring
genuine
competition
and
transparency
in
sport.
TildeMODEL v2018
Für
die
Integrität
und
Transparenz
im
Sport
sind
Regelungen
für
den
Wett-
und
Glücksspielmarkt
äußerst
wichtig.
Regulating
the
betting
and
lotteries
market
in
sport
is
crucial
for
ensuring
genuine
competition
and
transparency
in
sport.
TildeMODEL v2018
Der
IGT
Konzern
ist
der
führende
Anbieter
von
Soft-
und
Hardwarelösungen
im
regulierten
Glücksspielmarkt.
The
IGT
Group
is
the
leading
supplier
of
software
and
hardware
solutions
in
the
regulated
gambling
market.
CCAligned v1
Es
ist
apenbart,
dass
private
Investoren
nicht
besorgt
scheinen,
dass
der
Glücksspielmarkt
ist
Mettet.
It
is
apenbart
that
private
investors
do
not
seem
worried
that
the
gambling
market
is
Mettet.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Name
bereits
vermuten
lässt,
ist
das
EUCasino
speziell
für
den
europäischen
Glücksspielmarkt
ausgelegt.
Like
its
name
might
suggest,
EUCasino
is
marketed
specifically
at
the
European
online
gambling
market.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Glücksspielmarkt
ist
eine
Multi-Milliarden-Euro-Branche,
und
Online-Gambling
ist
ein
großer
Teil
davon.
The
UK
gambling
market
a
multi-billion
pound
industry
and
online
gambling
represents
a
big
slice
of
that.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
Finanzmarkt
wollen
wir
auch
beim
Glücksspielmarkt
nicht,
dass
jeder
tun
und
lassen
kann,
was
er
will,
und
die
Gesellschaft
dann
die
Zeche
zahlt.
We
cannot
allow
everyone
to
do
whatever
they
please
in
the
gambling
market,
any
more
than
we
can
in
the
financial
market,
and
then
have
society
picking
up
the
tab.
Europarl v8
Laut
der
vorgenannten
SICL-Studie
haben
Online-Glücksspiele
inzwischen
einen
Anteil
von
fast
5
%
am
gesamten
Glücksspielmarkt
in
der
EU.
According
to
the
aforementioned
SICL
study
it
now
accounts
for
almost
5%
of
the
total
gambling
market
in
the
EU.
Europarl v8
Außerdem
möchte
uns
die
Glücksspielbranche
glauben
machen,
dass
der
Glücksspielmarkt
ein
normaler
Sektor
des
Binnenmarktes
ist
und
deshalb
keinen
Beschränkungen
unterworfen
werden
muss.
In
addition,
the
gambling
industry
would
have
us
believe
that
the
gambling
market
is
a
normal
sector
of
the
internal
market
and
thus
need
not
be
subject
to
restrictions.
Europarl v8
Der
sich
dynamisch
entwickelnde
Glücksspielmarkt,
der
sich
auf
grenzüberschreitende
Kontakte
und
Transaktionen
stützt,
benötigt
gemeinschaftliche
und
klare
Regelungen,
um
die
mit
Betrug,
Geldwäsche,
Wettbetrug
und
Sucht
verbundenen
Risiken
zu
verringern.
The
dynamically
developing
gambling
market,
which
is
based
on
cross-border
contacts
and
transactions,
needs
common
and
clear
regulations,
in
order
to
minimise
the
risk
associated
with
fraud,
money
laundering,
match-fixing
and
addiction.
Europarl v8
Ich
habe
das
Urteil
in
Sachen
Santa
Casa
so
verstanden,
dass
der
Europäische
Gerichtshof
zu
den
Mitgliedstaaten
gesagt
hat,
der
Glücksspielmarkt
sei
zwar
kein
Markt
wie
jeder
andere,
nichtsdestotrotz
müssten
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
gemeinschaftsweit
einheitlich
geltende
Regeln
einigen.
My
understanding
of
the
ruling
in
the
Santa
Casa
case
is
that,
although
the
European
Court
of
Justice
reminded
Member
States
that
the
gambling
market
is
totally
unlike
any
other
market,
Member
States
were
still
required
to
agree
on
rules
which
would
be
uniform
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
gerne
einen
zweiten
Gedanken
hinzufügen,
bei
dem
mich
die
Argumentation
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Sicherung
des
Schutzes
der
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
auf
dem
Glücksspielmarkt
nicht
überzeugt.
Secondly,
I
would
like
to
add
that
I
am
not
persuaded
by
the
arguments
put
forward
by
Member
States
as
regards
ensuring
consumer
protection
in
the
gambling
market.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
niederländische
Regierung
entschieden,
das
Eigentum
am
Glücksspielmarkt
zu
übernehmen
und
nur
ein
Staatsmonopol
über
das
Glücksspiel
zuzulassen.
For
this
reason,
the
Dutch
government
has
decided
to
take
ownership
of
the
gambling
market
and
allow
only
a
State
monopoly
on
gambling.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
hindert
dieses
Gesetz
ausländische
Anbieter
daran,
in
Konkurrenz
zum
US-amerikanischen
Kasino-
und
Glücksspielmarkt
zu
treten
oder
ihn
zu
untergraben,
während
die
Bundesstaaten
Nevada
und
Las
Vegas
weiterhin
ihre
eigenen
Online-Glücksspiele
anbieten
und
weiterentwickeln.
In
reality,
it
is
a
law
to
stop
foreign
operators
from
competing
or
undermining
the
US
casino
and
gambling
market,
while
the
States
of
Nevada
and
Las
Vegas
continue
to
develop
their
own
online
and
remote
gambling
services.
Europarl v8
Angesichts
der
Besonderheiten
des
Glücksspielsektors
räumt
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
ein,
die
den
Glücksspielmarkt
in
der
ihrer
Ansicht
nach
besten
Art
und
Weise
regulieren
sollen.
Given
the
peculiarities
of
the
gambling
sector,
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
acknowledges
the
competence
of
the
Member
States
to
regulate
the
gambling
market
in
what
they
consider
to
be
the
best
way
possible.
Europarl v8
Einen
ungeregelten
Glücksspielmarkt
gibt
es
nicht
in
den
Ländern,
in
denen
Wettbewerb
existiert,
sondern
die
Glücksspieldienste
sind
in
vielen
Ländern
mit
Glücksspielmonopol
am
schlechtesten
geregelt,
und
das
Monopol
kann
oftmals
tun
und
lassen,
was
es
will.
It
is
not
countries
with
competition
that
have
an
unregulated
gambling
market.
On
the
contrary,
it
is
in
many
countries
with
monopolies
that
gambling
services
are
most
poorly
regulated
and
monopolies
can
most
frequently
do
as
they
will.
Europarl v8
Für
Bürger
interessant:
der
Glücksspielmarkt
(Online-
und
Offline-Spiele)
ist
einer
der
50
Märkte,
die
in
der
jährlichen
Erhebung
zu
den
Verbrauchermärkten
erfasst
sind.
As
regards
citizens,
the
market
for
gambling
(online
and
offline)
is
one
of
the
50
markets
covered
in
the
annual
Consumer
Market
Monitoring
Survey.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
den
obengenannten
Argumenten
gehen
die
Beteiligten
davon
aus,
dass
der
aktuelle
Glücksspielmarkt
als
ein
einziger
Markt
anzusehen
sei,
der
großen
Veränderungen
unterliege,
der
sich
durch
eine
wesentliche
Verlagerung
der
Spieler
von
herkömmlichen
Spielbanken
zu
Online-Kasinos
kennzeichne.
In
addition
to
the
aforementioned
arguments,
the
interested
parties
take
the
view
that
the
current
gaming
market
should
be
viewed
as
a
single
market
which
is
undergoing
major
change,
marked
by
a
substantial
shift
of
players
from
land-based
to
online
casinos.
DGT v2019