Translation of "Glücksspielmarkt" in English

In den vierzehn Jahren seit 1996 ist der Glücksspielmarkt dramatisch gewachsen.
In the fourteen years since 1996 the gambling market has grown dramatically.
Europarl v8

Es gibt keinen Zusammenhang zwischen privaten Akteuren auf dem Glücksspielmarkt und Wettbetrug.
There is no connection between private players in the gambling market and match-fixing.
Europarl v8

Wird es einen gemeinsamen Glücksspielmarkt geben?
Will there be a single market in gambling?
EUbookshop v2

Das Reformpaket wird den österreichischen Glücksspielmarkt nachhaltig verändern.
The reform package will definitely change the Austrian gambling market profoundly.
ParaCrawl v7.1

Für die Integrität und Transparenz im Sport sind Regelungen für den Wett- und Glücksspielmarkt äußerst wichtig.
Regulating the betting and lotteries market in sport is crucial for ensuring genuine competition and transparency in sport.
TildeMODEL v2018

Für die Integ­rität und Transparenz im Sport sind Regelungen für den Wett- und Glücksspielmarkt äußerst wichtig.
Regulating the betting and lotteries market in sport is crucial for ensuring genuine competition and transparency in sport.
TildeMODEL v2018

Der IGT Konzern ist der führende Anbieter von Soft- und Hardwarelösungen im regulierten Glücksspielmarkt.
The IGT Group is the leading supplier of software and hardware solutions in the regulated gambling market.
CCAligned v1

Es ist apenbart, dass private Investoren nicht besorgt scheinen, dass der Glücksspielmarkt ist Mettet.
It is apenbart that private investors do not seem worried that the gambling market is Mettet.
ParaCrawl v7.1

Wie der Name bereits vermuten lässt, ist das EUCasino speziell für den europäischen Glücksspielmarkt ausgelegt.
Like its name might suggest, EUCasino is marketed specifically at the European online gambling market.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Glücksspielmarkt ist eine Multi-Milliarden-Euro-Branche, und Online-Gambling ist ein großer Teil davon.
The UK gambling market a multi-billion pound industry and online gambling represents a big slice of that.
ParaCrawl v7.1

Wie im Finanzmarkt wollen wir auch beim Glücksspielmarkt nicht, dass jeder tun und lassen kann, was er will, und die Gesellschaft dann die Zeche zahlt.
We cannot allow everyone to do whatever they please in the gambling market, any more than we can in the financial market, and then have society picking up the tab.
Europarl v8

Laut der vorgenannten SICL-Studie haben Online-Glücksspiele inzwischen einen Anteil von fast 5 % am gesamten Glücksspielmarkt in der EU.
According to the aforementioned SICL study it now accounts for almost 5% of the total gambling market in the EU.
Europarl v8

Außerdem möchte uns die Glücksspielbranche glauben machen, dass der Glücksspielmarkt ein normaler Sektor des Binnenmarktes ist und deshalb keinen Beschränkungen unterworfen werden muss.
In addition, the gambling industry would have us believe that the gambling market is a normal sector of the internal market and thus need not be subject to restrictions.
Europarl v8

Der sich dynamisch entwickelnde Glücksspielmarkt, der sich auf grenzüberschreitende Kontakte und Transaktionen stützt, benötigt gemeinschaftliche und klare Regelungen, um die mit Betrug, Geldwäsche, Wettbetrug und Sucht verbundenen Risiken zu verringern.
The dynamically developing gambling market, which is based on cross-border contacts and transactions, needs common and clear regulations, in order to minimise the risk associated with fraud, money laundering, match-fixing and addiction.
Europarl v8

Ich habe das Urteil in Sachen Santa Casa so verstanden, dass der Europäische Gerichtshof zu den Mitgliedstaaten gesagt hat, der Glücksspielmarkt sei zwar kein Markt wie jeder andere, nichtsdestotrotz müssten sich die Mitgliedstaaten auf gemeinschaftsweit einheitlich geltende Regeln einigen.
My understanding of the ruling in the Santa Casa case is that, although the European Court of Justice reminded Member States that the gambling market is totally unlike any other market, Member States were still required to agree on rules which would be uniform throughout the European Union.
Europarl v8

Ich möchte noch gerne einen zweiten Gedanken hinzufügen, bei dem mich die Argumentation der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Sicherung des Schutzes der Verbraucherinnen und Verbraucher auf dem Glücksspielmarkt nicht überzeugt.
Secondly, I would like to add that I am not persuaded by the arguments put forward by Member States as regards ensuring consumer protection in the gambling market.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat die niederländische Regierung entschieden, das Eigentum am Glücksspielmarkt zu übernehmen und nur ein Staatsmonopol über das Glücksspiel zuzulassen.
For this reason, the Dutch government has decided to take ownership of the gambling market and allow only a State monopoly on gambling.
Europarl v8

In Wirklichkeit hindert dieses Gesetz ausländische Anbieter daran, in Konkurrenz zum US-amerikanischen Kasino- und Glücksspielmarkt zu treten oder ihn zu untergraben, während die Bundesstaaten Nevada und Las Vegas weiterhin ihre eigenen Online-Glücksspiele anbieten und weiterentwickeln.
In reality, it is a law to stop foreign operators from competing or undermining the US casino and gambling market, while the States of Nevada and Las Vegas continue to develop their own online and remote gambling services.
Europarl v8

Angesichts der Besonderheiten des Glücksspielsektors räumt der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten ein, die den Glücksspielmarkt in der ihrer Ansicht nach besten Art und Weise regulieren sollen.
Given the peculiarities of the gambling sector, the Court of Justice of the European Communities acknowledges the competence of the Member States to regulate the gambling market in what they consider to be the best way possible.
Europarl v8

Einen ungeregelten Glücksspielmarkt gibt es nicht in den Ländern, in denen Wettbewerb existiert, sondern die Glücksspieldienste sind in vielen Ländern mit Glücksspielmonopol am schlechtesten geregelt, und das Monopol kann oftmals tun und lassen, was es will.
It is not countries with competition that have an unregulated gambling market. On the contrary, it is in many countries with monopolies that gambling services are most poorly regulated and monopolies can most frequently do as they will.
Europarl v8

Für Bürger interessant: der Glücksspielmarkt (Online- und Offline-Spiele) ist einer der 50 Märkte, die in der jährlichen Erhebung zu den Verbrauchermärkten erfasst sind.
As regards citizens, the market for gambling (online and offline) is one of the 50 markets covered in the annual Consumer Market Monitoring Survey.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den obengenannten Argumenten gehen die Beteiligten davon aus, dass der aktuelle Glücksspielmarkt als ein einziger Markt anzusehen sei, der großen Veränderungen unterliege, der sich durch eine wesentliche Verlagerung der Spieler von herkömmlichen Spielbanken zu Online-Kasinos kennzeichne.
In addition to the aforementioned arguments, the interested parties take the view that the current gaming market should be viewed as a single market which is undergoing major change, marked by a substantial shift of players from land-based to online casinos.
DGT v2019