Translation of "Gitterschnitttest" in English

Beim Gitterschnitttest wird in diesem Fall eine 3 erzielt.
In that case in the grid cut test a 3 is achieved.
EuroPat v2

Beim Gitterschnitttest wird in diesem Fall eine zufriedenstellende 3 erzielt.
In that case in the grid cut test a 3 is achieved.
EuroPat v2

Beim Gitterschnitttest treten keinerlei Abplatzungen innerhalb der verschiedenen Beschichtungsebenen auf.
In the grid cut test, no flaking occurs within the different coating layers.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften wurden im Gitterschnitttest mit Tesabandabriss nach DIN ISO 2409 bestimmt.
The adhesion properties were determined in the cross-cut test with adhesive tape tearoff in accordance with DIN ISO 2409.
EuroPat v2

Anschließende Haftfestigkeitstests zeigten sowohl beim Gitterschnitttest als auch beim Wärmeschocktest keine Schichtablösungen.
Subsequent adherence tests showed no layer detachment both in the cross-hatch adhesion test and heat shock test.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise in Haftprüfungstests wie dem Gitterschnitttest bei Schwitzwassertestbelastungen gemäß der DIN 50 017 nachzuprüfen.
This is for example to be verified in adhesion tests such as the cross cutting test with condensation water test loads according to DIN 50 017.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, dass dieses teilweise Aushärten zu verbesserten Ergebnissen beim Gitterschnitttest führt.
It has been shown that this partial curing leads to improved results in the grid cut test.
EuroPat v2

Sowohl der Steinschlag als auch der Gitterschnitttest wurde vor als auch nach 240h Schwitzwasser-Konstant-Klima-Test (SKK) ausgeführt.
Both the stonechip test and the cross-cut test were performed both before and after a 240 h constant condensation climate (CCC) test.
EuroPat v2

Daher stellt sich die vorliegende Erfindung die Aufgabe den vorbekannten Stand der Technik zu verbessern und insbesondere ein beschichtetes Paneel bereitzustellen, bei dem die Haftfestigkeit der Schichten erhöht ist und die deshalb besondere gute Werte beim Gitterschnitttest nach DIN ISO 2409 erreichen.
Thus, it is the problem of the present invention to improve the known prior art and in particular to provide a coated panel, wherein the adhesion of the layers is increased and which achieve due to that particularly good values in the grid cut test according to DIN ISO 2409.
EuroPat v2

Bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung erreichen beim Gitterschnitttest nach DIN ISO 2409 einen Gitterschnittkennwert von mindestens zwei, vorzugsweise mindestens eins und am meisten bevorzugt von null.
Preferred embodiments of the invention achieve in the grid cut test according to DIN ISO 2409 a grid cut parameter of at least 2, preferably of at least 1 and most preferred of 0.
EuroPat v2

Generell gilt hier, je dicker die Druckfarbenschicht für die Reproduktion eines Dekors aufgetragen werden muss, desto schlechter fällt das Ergebnis beim Gitterschnitttest aus.
It can be generally said that the thicker the print color layer has to be for the reproduction of a decor, the worse is the result of the grid cut test.
EuroPat v2

Darüber hinaus zeigen die erfindungsgemäßen Formkörper eine hervorragende Haftfestigkeit der Beschichtung, die gemäß dem Gitterschnitttest untersucht werden kann.
In addition, the mouldings according to the invention show outstanding adhesive strength of the coating which can be investigated according to the cross hatch test.
EuroPat v2

Paneel nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Oberfläche des beschichteten Paneels beim Gitterschnitttest nach DIN ISO 2409 einen Gitterschnitt-Kennwert von mindestens 2 erreicht, vorzugsweise mindestens 1 und am meisten bevorzugt von 0 erreicht.
The panel according to claim 1, wherein the front surface of the polymer layer achieves in the grid cut test according to DIN ISO 2409 a grid cut parameter of at least 2.
EuroPat v2

Die Zwischenschichthaftung der nach dem in Abschnitt 10. angegebenen Verfahren hergestellten Mehrschichtlackierungen wurde mit dem Gitterschnitttest nach Ford Testmethode BI 106-01 geprüft.
The intercoat adhesion of the multicoat paint systems produced by the method indicated in section 10. was tested by the cross-cut test of Ford test method BI 106-01.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Zwischenschichthaftung mit dem Gitterschnitttest nach DIN EN ISO 2409 nach 1h und 24h Regeneration bestimmt.
Subsequently the intercoat adhesion was determined by means of the cross-cut test to DIN EN ISO 2409 after 1 h and 24 h of regeneration.
EuroPat v2

Die Haftfestigkeit der Schicht wurde mittels Gitterschnitttest und Hitzeschocktest (1 h bei 220° C und Abschrecken in kaltem Wasser) geprüft.
The adherence of the layer was checked using the cross-hatch adhesion test and heat shock test (1 hour at 220° C. and quenching in cold water).
EuroPat v2

Die Zwischenschichthaftung der nach dem in Abschnitt 2. angegebenen Verfahren hergestellten Mehrschichtlackierungen und Reparatur-Mehrschichtlackierungen wurde mit dem Gitterschnitttest nach Ford Testmethode BI 106-01 geprüft.
The intercoat adhesion of the multicoat and refinish multicoat paint systems produced by the method specified in section 2. was tested by the cross-cut test in accordance with Ford test method BI 106-01.
EuroPat v2

Beim Gitterschnitttest konnte das dekorative Papier nur mit vollflächigem Faserbesatz auf der Rückseite abgeschält werden, was auf eine sehr gute Verbindung zwischen Folie und WPC-Platte schließen lässt.
In the cross-cut test, it was possible to peel off the decorative paper on the reverse side only with all the fibers attached, which suggests a very good bond between the film and WPC board.
EuroPat v2

Hinzu kommen noch folgende Tests und Prüfungen: die Flexibilitätsprüfung, ein Kugelfalltest mit einer 227-Gramm-Kugel, eine Phantomfallprüfung, ein Abriebtest und ein Gitterschnitttest.
In addition, the following tests are conducted: flexibility test, a ball drop test with a 227 g ball, a phantom drop test, a wear test and a cross-cut test.
ParaCrawl v7.1