Translation of "Gitterschnitttest" in English
Beim
Gitterschnitttest
wird
in
diesem
Fall
eine
3
erzielt.
In
that
case
in
the
grid
cut
test
a
3
is
achieved.
EuroPat v2
Beim
Gitterschnitttest
wird
in
diesem
Fall
eine
zufriedenstellende
3
erzielt.
In
that
case
in
the
grid
cut
test
a
3
is
achieved.
EuroPat v2
Beim
Gitterschnitttest
treten
keinerlei
Abplatzungen
innerhalb
der
verschiedenen
Beschichtungsebenen
auf.
In
the
grid
cut
test,
no
flaking
occurs
within
the
different
coating
layers.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
wurden
im
Gitterschnitttest
mit
Tesabandabriss
nach
DIN
ISO
2409
bestimmt.
The
adhesion
properties
were
determined
in
the
cross-cut
test
with
adhesive
tape
tearoff
in
accordance
with
DIN
ISO
2409.
EuroPat v2
Anschließende
Haftfestigkeitstests
zeigten
sowohl
beim
Gitterschnitttest
als
auch
beim
Wärmeschocktest
keine
Schichtablösungen.
Subsequent
adherence
tests
showed
no
layer
detachment
both
in
the
cross-hatch
adhesion
test
and
heat
shock
test.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
in
Haftprüfungstests
wie
dem
Gitterschnitttest
bei
Schwitzwassertestbelastungen
gemäß
der
DIN
50
017
nachzuprüfen.
This
is
for
example
to
be
verified
in
adhesion
tests
such
as
the
cross
cutting
test
with
condensation
water
test
loads
according
to
DIN
50
017.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
dieses
teilweise
Aushärten
zu
verbesserten
Ergebnissen
beim
Gitterschnitttest
führt.
It
has
been
shown
that
this
partial
curing
leads
to
improved
results
in
the
grid
cut
test.
EuroPat v2
Sowohl
der
Steinschlag
als
auch
der
Gitterschnitttest
wurde
vor
als
auch
nach
240h
Schwitzwasser-Konstant-Klima-Test
(SKK)
ausgeführt.
Both
the
stonechip
test
and
the
cross-cut
test
were
performed
both
before
and
after
a
240
h
constant
condensation
climate
(CCC)
test.
EuroPat v2
Daher
stellt
sich
die
vorliegende
Erfindung
die
Aufgabe
den
vorbekannten
Stand
der
Technik
zu
verbessern
und
insbesondere
ein
beschichtetes
Paneel
bereitzustellen,
bei
dem
die
Haftfestigkeit
der
Schichten
erhöht
ist
und
die
deshalb
besondere
gute
Werte
beim
Gitterschnitttest
nach
DIN
ISO
2409
erreichen.
Thus,
it
is
the
problem
of
the
present
invention
to
improve
the
known
prior
art
and
in
particular
to
provide
a
coated
panel,
wherein
the
adhesion
of
the
layers
is
increased
and
which
achieve
due
to
that
particularly
good
values
in
the
grid
cut
test
according
to
DIN
ISO
2409.
EuroPat v2
Bevorzugte
Ausführungsformen
der
Erfindung
erreichen
beim
Gitterschnitttest
nach
DIN
ISO
2409
einen
Gitterschnittkennwert
von
mindestens
zwei,
vorzugsweise
mindestens
eins
und
am
meisten
bevorzugt
von
null.
Preferred
embodiments
of
the
invention
achieve
in
the
grid
cut
test
according
to
DIN
ISO
2409
a
grid
cut
parameter
of
at
least
2,
preferably
of
at
least
1
and
most
preferred
of
0.
EuroPat v2
Generell
gilt
hier,
je
dicker
die
Druckfarbenschicht
für
die
Reproduktion
eines
Dekors
aufgetragen
werden
muss,
desto
schlechter
fällt
das
Ergebnis
beim
Gitterschnitttest
aus.
It
can
be
generally
said
that
the
thicker
the
print
color
layer
has
to
be
for
the
reproduction
of
a
decor,
the
worse
is
the
result
of
the
grid
cut
test.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Formkörper
eine
hervorragende
Haftfestigkeit
der
Beschichtung,
die
gemäß
dem
Gitterschnitttest
untersucht
werden
kann.
In
addition,
the
mouldings
according
to
the
invention
show
outstanding
adhesive
strength
of
the
coating
which
can
be
investigated
according
to
the
cross
hatch
test.
EuroPat v2
Paneel
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Oberfläche
des
beschichteten
Paneels
beim
Gitterschnitttest
nach
DIN
ISO
2409
einen
Gitterschnitt-Kennwert
von
mindestens
2
erreicht,
vorzugsweise
mindestens
1
und
am
meisten
bevorzugt
von
0
erreicht.
The
panel
according
to
claim
1,
wherein
the
front
surface
of
the
polymer
layer
achieves
in
the
grid
cut
test
according
to
DIN
ISO
2409
a
grid
cut
parameter
of
at
least
2.
EuroPat v2
Die
Zwischenschichthaftung
der
nach
dem
in
Abschnitt
10.
angegebenen
Verfahren
hergestellten
Mehrschichtlackierungen
wurde
mit
dem
Gitterschnitttest
nach
Ford
Testmethode
BI
106-01
geprüft.
The
intercoat
adhesion
of
the
multicoat
paint
systems
produced
by
the
method
indicated
in
section
10.
was
tested
by
the
cross-cut
test
of
Ford
test
method
BI
106-01.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Zwischenschichthaftung
mit
dem
Gitterschnitttest
nach
DIN
EN
ISO
2409
nach
1h
und
24h
Regeneration
bestimmt.
Subsequently
the
intercoat
adhesion
was
determined
by
means
of
the
cross-cut
test
to
DIN
EN
ISO
2409
after
1
h
and
24
h
of
regeneration.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Schicht
wurde
mittels
Gitterschnitttest
und
Hitzeschocktest
(1
h
bei
220°
C
und
Abschrecken
in
kaltem
Wasser)
geprüft.
The
adherence
of
the
layer
was
checked
using
the
cross-hatch
adhesion
test
and
heat
shock
test
(1
hour
at
220°
C.
and
quenching
in
cold
water).
EuroPat v2
Die
Zwischenschichthaftung
der
nach
dem
in
Abschnitt
2.
angegebenen
Verfahren
hergestellten
Mehrschichtlackierungen
und
Reparatur-Mehrschichtlackierungen
wurde
mit
dem
Gitterschnitttest
nach
Ford
Testmethode
BI
106-01
geprüft.
The
intercoat
adhesion
of
the
multicoat
and
refinish
multicoat
paint
systems
produced
by
the
method
specified
in
section
2.
was
tested
by
the
cross-cut
test
in
accordance
with
Ford
test
method
BI
106-01.
EuroPat v2
Beim
Gitterschnitttest
konnte
das
dekorative
Papier
nur
mit
vollflächigem
Faserbesatz
auf
der
Rückseite
abgeschält
werden,
was
auf
eine
sehr
gute
Verbindung
zwischen
Folie
und
WPC-Platte
schließen
lässt.
In
the
cross-cut
test,
it
was
possible
to
peel
off
the
decorative
paper
on
the
reverse
side
only
with
all
the
fibers
attached,
which
suggests
a
very
good
bond
between
the
film
and
WPC
board.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
noch
folgende
Tests
und
Prüfungen:
die
Flexibilitätsprüfung,
ein
Kugelfalltest
mit
einer
227-Gramm-Kugel,
eine
Phantomfallprüfung,
ein
Abriebtest
und
ein
Gitterschnitttest.
In
addition,
the
following
tests
are
conducted:
flexibility
test,
a
ball
drop
test
with
a
227
g
ball,
a
phantom
drop
test,
a
wear
test
and
a
cross-cut
test.
ParaCrawl v7.1